本帖最後由 felicity2010 於 2013-8-14 06:58 AM 編輯 ' f5 l. r; K* P2 z
/ d6 O0 l M/ |! @5.39.217.76占飛: 爆粗5.39.217.76, m$ m4 H' c: ~
: D6 j; f" |# J# a
0 W8 A2 j2 T6 N3 h' d
$ m: z* h# O& r# g如果說人人都有些「必要之惡」,那講粗口肯定是其中之一。無論用什麼理由,都不能說粗口橫飛是件好事,用粗言穢語罵人,不值得鼓勵。另一方面,人人都懂得講粗口,一生中也可能講過粗口,所以說:粗口是「必要之惡」。《論語.子張》說得好:「大德不踰閑,小德出入可也。」把講粗口看作子夏說的可「出入」的「小德」,應是最持平的做法。tvb now,tvbnow,bttvb! r2 r" E3 K% K, U4 O" y1 G
2 j4 w; o# ~* e# g1 B3 B* Ktvb now,tvbnow,bttvb潮流語言有莫名其妙的,亦有精采的。以「爆粗」代替「講粗口」,便是其中一個精采的潮語。一個「爆」字,既盡顯講粗口時的心態——往往是怒不可遏時大喝一聲粗口——也神龍活現了粗口的「勇武」(或暴戾)性質。不講粗口猶是可,要講,便不能亦不應溫吞吞、字正腔圓地講,必須當頭棒喝,如雷貫耳地「爆」出來,發聾振聵,才算是真真正正地講粗口。
# y* L# w/ i9 W3 I1 S. wtvb now,tvbnow,bttvb+ _8 p% L5 s4 o5 u% e3 }- c8 j
" p% N( w1 h/ O6 ^0 P$ I
2 y! V- W1 z" H/ ~) F+ \
多采多姿' `) ]! |) G, r& \$ D+ l+ r7 K. P
$ O5 H% O6 {8 @. u
中共及共和國的開國元老如毛澤東、朱德、賀龍、彭德懷等都是粗線條人物,有爆粗習慣,一點也不奇怪,只欠正式歷史紀錄而已。至於廣東粗口為什麼如此多采多姿,粵人爆粗為何如此普遍,有待人類學者或民俗學者研究了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! M# @* S4 O; P( b
, g, Z- g& B, E6 ?) u, p. Dtvb now,tvbnow,bttvb同是開國元勳,美國佐治華盛頓卻反對粗言穢語,有白紙黑字的歷史紀錄。美國的獨立戰爭在1775年展開。次年,美軍與英軍在紐約對峙成拉鋸戰。在該年之前,美軍是「文明之師」,官兵很少講粗言穢語。這年,或因戰事膠着,死傷不少,官兵心情鬱悶,爆粗者愈來愈多,多到連指揮戰事的華盛頓也要在1776年8月3日發出通告,警戒官兵不要爆粗。通告中的結語已成為名句:「在沒有任何挑釁下,(爆粗)是刻薄、低俗的罪過。任何有識見及性格的人都應痛恨及鄙視之。」(It is a vice so mean and low, without any temptation, that every man of sense, and character, detests and despises it.)
- W, p+ c+ V9 O+ V- \- K/ t9 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.761 N" f% z) H7 a0 {; M5 b$ W+ d
要注意的是,在十八世紀西方流行的粗言穢語,一類跟性有關,類近粵語的「小狗懶擦鞋」,另一類則是跟宗教有關,以「上帝」(God)之名爆粗。華盛頓擔心官兵以「上帝」之名爆粗,民眾聽來,認為美軍褻瀆神明,影響民眾對獨立戰爭的支持。但他在通告中加上「在沒有任何挑釁下」,似是留有餘地:假若受到挑釁,爆粗還是情有可原的。公仔箱論壇, B# K( s( r) [1 Q8 \, f
, j. g( A6 {8 a/ n. V% a
美國政客經常私底下爆粗,已見慣不怪。水門事件令尼克遜的錄音帶曝光,人們才知他平日講粗口如機關槍。美國現任副總統拜登(Joe Biden)說奧巴馬的醫療改革是「a big fxxxing deal」被傳媒錄音,因而「名留青史」。小布殊的副總統切尼(Dick Cheney)曾破口大罵他討厭的參議員說:「Fxxx yourself」,同樣被錄音。就是小布殊在2000年競選總統時,亦曾罵一名記者是「axx hole」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" {% p. d* z# `7 c4 b
( {$ m- s# p3 l4 e5 P/ o( h& |1 g# g4 t; |
有失身份0 w, F- ^3 e' R9 c2 h! k1 w2 b N3 e' @
1 p) Z' Z; Y4 e* O5 Htvb now,tvbnow,bttvb有些政治人物沒有爆粗,但說過十分「低俗」的話。最著名的要算羅斯福的副總統加拿(John Garner)。他說:「副總統這個職位還賤過一缸暖尿。」(The vice presidency isn't worth a pitcher of warm piss.)
- ]8 e7 B* ]+ ], E C( I9 Y; `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76" @: Q1 m3 E$ K3 J1 ?' L# ~2 {- p
政治家爆粗,難免成為頭條新聞,輿論自然起哄,口誅筆伐。在香港,爆粗被扣上「教壞細路」的帽子,成為十惡不赦的「禁忌」(taboo)。無論什麼人,在什麼場合,遇上什麼情況,爆粗都被視作「彌天大罪」,政治人物更甚,當事人——長毛、黃毓民等——要找各式各樣的理由開脫。誰敢像馬克吐溫般堂而皇之地說:「如果不許我在天堂爆粗,我便不留在那裏。」5.39.217.767 e! S% Y9 x: c2 M& N4 @
+ ^( u) }4 ]9 n. ~! O) A' j# ?: Y也許受這位國寶作家的影響,美國人雖然認為爆粗無品(without class),但絕不認為爆粗十惡不赦。還記得1969年胡士托音樂節,Country Joe & The Fish高唱反越戰歌曲:「Give me an F!...What's that Spell?」現場數以萬計歌迷齊聲大吼:Fxxx!何其壯哉!
; [' p% w2 v* B1 S: a+ r) m- I" R2 Y z" U8 O+ \* H
爆粗者若是千夫所指的政客,便可能罪加一等,被迫退出政壇。受擁戴的政治人物爆粗,群眾多一笑置之,風波很快平息,甚至有評論家認為:總統、副總統粗口橫飛,無疑有失身份、無品,但卻表示他有「人性」(human),總好過一個冷血無情的政棍黨棍。
% w0 d8 Z( m9 s4 w( e8 \tvb now,tvbnow,bttvb
. b$ E$ J- I% E7 ztvb now,tvbnow,bttvb4 P h0 j# m4 U$ z0 r2 ]5 Q
爆粗四大戒條
) Y. ^- s( p+ \& C, \* n. ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb4 f- S) P% j1 m8 A
名作家中維護粗口不遺餘力者,香港有已故的黃霑。美國便有被福克納稱為「第一位真正的美國作家」的馬克吐溫。他年輕時曾在密西西比河的蒸氣輪船上工作,習慣了水手的粗言穢語。後來在礦場工作,又在礦工身上「獲益良多」。從此,他便離不開粗口。他在1877年的一封信中寫道:「爆粗,比起對感冒免疫,對我更為必要。」(Profanity is more necessary to me than is immunity from colds.)
: S& S: d2 E4 ~. T T6 dtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76' w: g3 g1 H8 z" \% e6 D
馬克吐溫的女傭Katy Leary在她的回憶錄中記載他說:「你憤怒時,數到四。當你盛怒時,爆粗吧!但多數人不會等到數完四便爆粗,至少我不會。」她還形容他的爆粗惹笑、幽默、歡樂,根本不像罵人的粗口。馬克吐溫認為,人人家中都應另闢一室,作爆粗之用。壓抑講粗口的衝動,是危險的行為。他在不同場合都闡述過粗口的「好處」,譬如:「在某些情況下,在危如累卵的情況下,在緊急關頭,爆粗能紓緩壓力,遠勝祈禱。」(Profanity provides a relief denied even to prayer.)。) Y* i+ r6 N4 o" ~/ T. t
/ r d3 O3 k1 w! l0 L5 N5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb6 r! c8 z- z5 }( Y0 h9 j8 _
夫子自道tvb now,tvbnow,bttvb6 P( i" H9 Q1 g" G% o
' r4 ~4 W& ]7 V& \2 j在1908年一次演講中,他說:「如果一個人不懂得爆粗,秀才遇着兵時,他便不懂得怎樣表達自己。到你能流暢的爆粗,讓麻煩找上門吧!」在1898年的筆記本裏,他寫道:「讓我們能爆粗時便爆吧!因為天堂禁止爆粗。」(Let us swear while we may,for in Heaven it will not be allowed.)
! z1 w. ~. E* H
# x- M! M5 I2 M" Ntvb now,tvbnow,bttvb他在1906年以「私人與公共道德」為題的演講(Private and Public Morals Speech, 1906)中說:「紳士(gentleman)從不講粗口——這個說法完全錯誤。紳士爆粗,仍是紳士,只要他用親和、善意及親切的態度爆粗。」這話顯然是馬克吐溫的夫子自道!但怎樣才是「親和、善意及親切的」(in a nice and benevolent and affectionate way)爆粗?真可惜,時人沒有錄下馬克吐溫怎樣爆粗,讓後人開開眼界。
. C9 X* `, u% H) g& Q/ ?8 W) G
* K* q& w/ _+ C4 a9 Z% y: ?! ] Q5.39.217.76有人為男人爆粗定下四大戒條:一、不在淑女和小孩面前爆粗。注意:只是淑女(lady),不是所有女人。對着潑婦,除了爆粗外,還有什麼可說的?二、不要在火遮眼時爆粗,青筋暴現,有失斯文。三、盡可能以挖苦、冷嘲熱諷代替爆粗,幽人一默永遠好過洩一時之憤。四、也是最重要的戒條:不要經常爆粗。和佔中一樣,爆粗應是所謂「殺絕」〔Vic:殺著?〕,濫用便失去效力了。
$ p% h& p" v1 V* r! a% c& |2 XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 ], ]& v3 q1 ?2 j2 W4 @
古德明: Fxxk字說5.39.217.760 |7 G7 j; Q5 z- @! X- d5 u
公仔箱論壇% y" x" I2 z) O; E( O7 b: J
tvb now,tvbnow,bttvb; W4 B6 Q: O. o6 _! h' w
問:香港一位教師向香港公安說What the fxxk,遭全港中共鷹犬圍攻。那 fxxk 字在英語國家,真是語言大忌嗎?
! ?( Z# W3 n5 `5 h; nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# @' f/ N! h- F* }0 W' {+ x- v0 P& y2 \( J, I, L
答:fxxk 者,「肏」也。《紅樓夢》第十二回鳳姐的替身說「瑞大叔要肏我」,即英文Uncle Jui wants to fxxk me。《紅樓夢》十八世紀寫成,雖曾被詆為「淫書」,卻是歷代流傳,禁也無從禁。9 ]3 t1 H( ~5 ^6 i7 G, Q
公仔箱論壇: B* z1 _4 I! w3 [, J0 P5 M! \# H
5.39.217.76' g7 F2 U. _+ H3 A
當年英國社會比中國假正經得多,維多利亞女王在位期間(1837-1901)尤其如此,以至英文今天還有Victorian prudery(維多利亞女王時代的假正經)這說法。fxxk 字要到二十世紀初,才登英國文學之堂:著名小說家勞倫斯LadyChatterley's Lover一書,破禁使用這個字,例如第十四回:That was what I wanted: a woman who wanted me to *粗口* her(我要的,正是個想給我肏的女人)。這本小說一出,朝野爭相抨擊,馬上成為禁書。公仔箱論壇6 ?0 B* ^+ a% S$ P
( U, C6 ~: v" h* W7 c5.39.217.76- _ i" Z$ m+ Y1 P! t8 l1 `$ h l
一九六○年,Lady Chatterley's Lover終於獲得解禁,不過,維多利亞女王時代的假正經遺風尚在。一九六五年十一月十三日,作家泰南(Kenneth Tynan)上英國廣播公司(BBC)電視節目說:I doubt if there are any rational people to whom the word "fxxk" would be particularly diabolical, revolting or totally forbidden(我想,有理性者,都不會認為fxxk字特別可鄙可厭,完全不可使用)。這是*粗口*字第一次在英國廣播節目之中出現,朝野震動,最後電視臺不得不向公眾道歉。英國國會還動議譴責,支持的議員達一百三十多人。8 j' s1 e# V4 `/ I0 L
5.39.217.76/ U' J8 i9 r" Q, {3 p! E
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; a) u, ?: K0 c( ~, [- c, ~ [7 w- d
問:fxxk字在英語國家,是語言大忌嗎?
2 ] _3 R6 o+ y, s& h: a公仔箱論壇
" _) r& P( }" s4 A公仔箱論壇 B. U3 a2 K7 L' C! c* H3 v
答:今天,fxxk 字在英語國家,已不是語言大忌,電臺、電影、報刊等,都常見使用。當然,有些報刊編輯仍然有顧忌,會用f××k、f×××、the f-word等取代清楚寫出的fxxk。 5.39.217.76, E5 q4 u8 A( m
& ?% X- u: g- d9 ^/ b
英語國家朝野今天對fxxk字的態度,可以見於一首小詩。一九七一年,英國詩人拉金(Philip Larkin)發表了一首《詩曰》(This Be the Verse),全詩不過三段,每段不過四行,而且押韻,容易成誦,不久就膾炙人口。這首詩第一句卽用fxxk字:They fxxk you up, your mum and dad. / They may not mean to,but they do. / They fill you with the faults they had / And add some extra,just for you(是你父母,把你弄得一團糟。他們未必有心如此,卻是如此做了。他們把自己的闕失,一股腦兒傳給你,還特別給你額外傳授)。這首教人不要生兒育女的小詩,一九九五年獲英國廣播公司Bookworm(書癡)節目觀眾推舉為The Nation's Top 100 Poems(全國一百首最優秀詩篇)之一。二零零九年,英國上訴法庭法官瓦爾(Lord Justice Wall)斥責一對離婚夫婦爭奪孩子撫養權的行為,更在法庭上引用They fxxk you up那四句詩。
7 ]5 _4 [& J6 P3 O- w$ W3 P8 Q公仔箱論壇& O% k* l) B# a
) {, F, L6 M6 ^2 l; t0 ^tvb now,tvbnow,bttvb當然,fxxk畢竟是個所謂髒字,不宜隨便使用。但看見執法者為虎作倀,憤然問一句Whatthe fxxk are you doing?(他媽的,你在幹什麼?)文明社會絕對不會視為罪狀。今天,全港中共鷹犬為這樣一句話批鬥一位教師,文明和野蠻的分別,於此可見。1 C% V# z% D! _6 x
5 H u: r9 F* W
tvb now,tvbnow,bttvb6 X! C; m( a3 _# c5 ^
誤認;fxxk字兩用? tvb now,tvbnow,bttvb/ P2 ?3 a% Y; H
公仔箱論壇& h+ b7 G3 d" i3 `
0 J& d+ K0 K! y S/ P
問:Please accept my apologies for mistaking you for a student(我誤以為你是學生,謹此致歉)這一句,you之後的for可不可改為as?5.39.217.76" _9 R3 s. c: |4 r1 a1 d$ }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 @) M/ k8 p: d' ?. U ^
1 H0 A, E/ t$ U. ?/ ~6 w& ]答:這位讀者認為可用as,並不奇怪,因為as的確有「當作」的意思,例如:The hay served me as a pillow(我把乾草當作枕頭)。不過,mistake someone for(誤把某人當作)的for字,是固有用法,不可用as取代。第五版《朗文當代高級英漢雙解詞典》就有以下例句:A woman mistook him for a well-known actor, and asked him for an autograph(有個女人誤以為他是某著名演員,請他簽名留念)。
/ `& j1 K7 r# G/ `2 x& btvb now,tvbnow,bttvb
* g F" b; o" C0 @) }5.39.217.76
! J' U7 {7 j1 _" x+ ~7 @" i: W公仔箱論壇此外,英文還有take someone for的說法,意思是「把某人(誤)當作」,例如:(1)He takes me for a fool(他以為我是傻瓜)。(2)I am sorry -- I took you for a colleague of mine(對不起,我以為你是我一個同事)。
J# z6 R" s% i7 b5 H. g# wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ o( b, I9 e5 Z* o1 F$ x- n" E
問:What the fxxk(他媽的)是小學教師林慧思在街頭說的,You are not even a fxxking Chinese(你甚至不是個屌樣中國人)則是大律師馬恩國在立法會議事堂說的。為什麼林慧思因說「髒話」而遭四方八面聲討,馬恩國卻不見有什麼社團、報紙社論等等批評?是fxxk字有兩個不同用法嗎?# y4 v9 }4 x( S' ?8 R
" B: f6 U( r/ Ttvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76, s( i8 N# A7 X! m! J
答:fxxk字當然沒有兩個用法,但林慧思駡的是共家警察,那些大概「一生不講一個髒字」的大雅君子,自然要大加撻伐;馬恩國則是以中共人身分駡中國人,於是大雅君子都聽而不聞。這是新香港所謂「核心價值」,我輩小人哪裏懂得。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( u4 A, S$ l+ A( a% n
$ L) D3 T @7 f
8 G: \; O# W/ L& QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 |