燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出! ~0 o6 U5 X) @. i! o8 |# |) y6 x
,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一- E4 K, `0 x; l/ t7 j( T- Q. h
口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。5.39.217.76, t6 M x: B0 u7 P3 w" E9 R2 o3 d
《韓非子‧內儲說下》
: V! U5 A0 |3 Zhttp://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh
) W0 i1 ^8 ]# N' O' a5.39.217.76
+ O8 D. \9 M# T# V" G2 x) S/ ]翻譯
& [6 i+ D+ G9 h3 h% ^# H5 ^- ytvb now,tvbnow,bttvb燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子公仔箱論壇# q$ T. T/ F N
和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:" Y9 L' I1 e, _7 v: n
“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的
+ b0 t% E, ?5 I% I1 L6 [8 U4 g人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
* j. }% M& U. d子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |