卑詩報章頭條寫「中國病毒」
# E" D& k( x$ E4 v% h9 |5 ]5 G5.39.217.76惹起網民憤慨發動去信抗議
4 o& q/ `! r( H
; h' s& C) A/ ?: T1 ctvb now,tvbnow,bttvb2020年2月6日: s9 C) |1 e$ L4 Q) W9 b
! H0 Q6 ^% R+ z0 J9 Btvb now,tvbnow,bttvb
3 h5 V& N1 ?% R& W4 m. htvb now,tvbnow,bttvb《省報》頭版頁面以「China Virus」替代常用的Coronavirus(新型冠狀病毒)。(本報獲取的印刷版本)5.39.217.76% z# T: I1 X' u0 g* |* q$ o" c
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% r6 Y" B5 m& T; E

4 C! d& Z% D$ X# E; V2 ztvb now,tvbnow,bttvb「中國病毒」為標題一事引起微信朋友圈群發,呼籲其他人也積極投訴。(微信截圖)
. Z) ~) n6 I1 G; i. x U' n
% n$ k5 y+ o" ~( M5 D3 c o公仔箱論壇【明報專訊】卑詩省《省報》(The Province)昨日頭版頭條新聞標題使用「中國病毒」(CHINA VIRUS)字眼,很快引起極大迴響,網民紛紛聲言去信該報編輯抗議。中國駐溫哥華總領事佟曉玲與本地政治人物均譴責(見另稿)。
6 b0 H' d+ Z- I; pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- D5 v/ v) ?. O3 e9 K
《省報》(The Province)昨日的頭版頭條的新聞標題為「2ND CHINA VIRUS CASE IN B.C.」,可翻譯成「卑詩省出現第二例中國病毒」,引起了華人社區很多人的不滿和憤怒。這則標題沒有用目前常用的「新冠病毒肺炎病例」,取而代之以「China Virus」(中國病毒),網民就此在華人微信朋友圈內「鬧爆」,紛紛表達不滿。5.39.217.766 j. B$ e6 w# t4 `7 U w$ S
tvb now,tvbnow,bttvb) c4 v% s# m$ x7 j5 ?9 s
一封被廣為群發和轉發,呼籲群起寫給《省報》編輯的樣板英文信寫道:
' z! I9 ~' f* \$ D) x& atvb now,tvbnow,bttvb; w+ [, s, ]7 p! S
「親愛的《省報》編輯:9 X' X- X* x9 G! i+ z% f+ C* j
公仔箱論壇" v& x, ^2 _; ~! G0 ^- r0 u
今天在你們報紙的頭版,你們用了大號的『中國病毒』。這是敏感度甚為不足和顯然地不妥當的標題。世界衛生組織(WHO)、加拿大和省政府當局都把這種病毒稱為新型冠狀病毒,所以你應該使用這種病毒的官方名稱。H1N1流感病毒首先在美國發現,我們從來不把這種病毒稱為美國病毒;寨卡(Zika)病毒最早在巴西發現,我們從來不稱它為巴西病毒;伊波拉(Ebola)病毒起源於剛果,我們從來不說它是剛果病毒。你稱它為『中國病毒』是完全錯誤的和不符合加拿大的價值觀,不符合加拿大的新聞倫理標準。tvb now,tvbnow,bttvb4 V& T2 L ^/ } w d
5.39.217.76& o f7 {2 `0 m
我強烈要求你們收回這些話,停止稱這種新型冠狀病毒為『中國病毒』,並為這敏感度不足的措辭道歉。」, a" k* L) A* s1 y
3 T0 z. `4 V6 X* r. e& l5.39.217.76由於轉發和分享朋友圈迅速,微信朋友圈中,幾乎可以看到整個頁面有關該事件的圖文分享,呼籲大家以自己的名義寫相似內容的信件,發給《省報》。
( r0 n$ t: m% B. q$ ^ B9 ~
Z. e, u: [7 ?0 R" Etvb now,tvbnow,bttvb到下午5時左右,有人在朋友圈寫道,網上無法搜到有關「China Virus」的詞彙,《省報》的推特上,也以「Coronavirus」(新型冠狀病毒)為題;也許顯示《省報》已經將網絡版本修改過。但以「China Virus」為標題的印刷版《省報》仍然可以在不少地方買到。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# }* _5 M; T0 H9 U, J
) j0 f3 J, u% @. j( y有微信網友在本地常用的發圖軟件Instagram轉發《省報》的封面圖,並呼籲說,應該讓本地人知道那「幼稚」的行為. |