返回列表 回復 發帖
本帖最後由 SweetLemon 於 2010-4-20 07:35 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" C: {7 X' r0 |1 k& i) R! q

7 F& ~8 C4 \/ L5.39.217.76What do u mean by May, edge degree, some chinese idioms or phrase?
3 s0 {4 d* e  j* q# D, {$ i8 ytvb now,tvbnow,bttvb
+ g+ w! _3 }- z6 R6 J; vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I am laughing so loud here....exactly where do you go online for translation?
4 ~/ k0 ~5 P+ s# {7 H; NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5月 - Maytvb now,tvbnow,bttvb4 ]7 K2 Y% Y$ w- A. P8 y) h8 I
6 H4 e3 J" V" Y! u0 W
Ok - read closely you are translating Cantonese into English, no wonder it comes out
# K2 [% @, {4 S9 i! K5.39.217.76so funny. 邊度 means where?  Not some edge degree.
6 I# |2 c9 l9 @邊is edge and 度 is degree...LOLOLOL...& b+ k7 L) o2 K" x+ @  _

( t  b. s, u5 w5 \2 Htvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb4 X" S" B- X- G  q% f
A rolin' rough, stil the show muz go on..ye..ye..!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dear Kimmy and other members:5.39.217.769 C5 {$ N: E! z( J# }
I realized now what a pain to try reading Chinese postings in forums like this.  Wow I always take my Chinese ability for granted.  I know Mandarin, Cantonese and understane Hakka.  Being in Taiwan all these years, I still have a problem with Hokkien.
" [! n& Z& j& b- O
& K$ p# Q% J+ T5 |) tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Thumbs up to Kimmy for trying to READ every message I am sure if its me I will skip everything that looks greek to me.
返回列表