古印度性書《愛經》(Kama Sutra)即將在明年2月推出全新英文版,英國企鵝出版社表示修訂版的《愛經》不會有性交姿勢示意圖,而是呈現高格調的現代男女生活指南。
, [" E! N5 ?+ S( I5.39.217.76* y h' V0 ~, z/ F
修訂版純文字的《愛經》,由印度學者哈克薩(A. N. D Haksar)翻譯,內容涵蓋愛與人際關係,章節名稱也使用現代化用語;相形之下,以往英譯本《愛經》是以英國探險家伯頓爵士(Sir Richard Francis Burton)的19世紀譯本為藍本,內容重點是讓人看得面紅耳赤的性愛姿勢。
+ T+ A/ u ~. s' s4 dtvb now,tvbnow,bttvb$ u) p1 P( Z$ Q. o% x; t! l0 x
哈克薩表示,《愛經》在西元三世紀寫成,其實內容不只是性愛,而是教人如何過好生活各層面,因此,新版會貼近原著精神,也以現代化用語賦予《愛經》時代意義。
& b& r2 K& ~# T& ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ G: j0 _* q9 F% X# I. K) L
「企鵝」編輯基爾申鮑姆(Alexis Kirschbaum)補充說明,新版刪去性交示意圖,是要洗刷《愛經》是「A書」的刻版印象,使它成為現代都市男女的生活指南。
; m. j+ z$ x" q2 N: fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 古印度性書《愛經》(Kama Sutra),向來被人當成A書,2011年即將出版的英譯本要扭轉這種形象。 |