返回列表 回復 發帖

税收局:未设中文版官网 译字错误不负责损失

本帖最後由 shnmyl 於 2011-4-26 01:09 AM 編輯
, v, k" B) w% Y9 ^/ U  j1 r' S0 _9 Q5.39.217.76
) R3 _( r+ l2 s+ ]公仔箱論壇税收局:未设中文版官网 译字错误不负责损失
# e' z- B, ?8 g3 ?% ^% q' b* U公仔箱論壇 二零一一年四月二十六日 凌晨十二时四十二分
$ A2 V- l% R! s! Q. a4 [tvb now,tvbnow,bttvb
$ P5 v# F9 y1 q) ]2 w7 j公仔箱論壇(吉隆坡25日讯)内陆税收局强调,当局在所设立的国语及英语官方网站中所提供的中文翻译链接主要是为了方便不同语文背景的纳税人浏览网页,对于任何翻译字眼上错误所造成的损失,当局一概不负责任。5 O2 y% L" u& J- p6 N" K: u
内陆税收局强调,当局目前仅设有国语及英语版的官方网站,并没有中文版的官方网站,当局是考量到部分纳税人对中文网站的需求,而在官方网站提供点击链接至谷歌翻译界面,方便民众浏览。
' m0 [) m! w- v, ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。本报今日封面报导,内陆税收局官方网站所推荐的谷歌中文翻译错误百出,简单的电子报税(e-daftar)被翻译为“电子赶快”,而电子扣税系统数据(e-Data PCB)则被翻译为“性病电子数据”。
* H- g: A# W4 P- e这项“翻译”服务引起读者不满,并通过本报要求内陆税收局作出交代,有关读者强调,网民是通过内陆税收局的网站点击,而进入谷歌的翻译版本,这明显是当局在误导民众。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Z' u; t6 o7 s! ^4 I& x
有关读者强调,假设是民众自己到谷歌去搜寻这些错误的翻译则无所谓,问题是这是通过该局英语和国语版本官方网站所找到的管道。
$ [! z# j. D" k( P) f公仔箱論壇内陆税收局针对这项报导发表文告指出,有关链接主要是为了方便不同语文背景的公众能游览当局的官方网站,但电脑软件的翻译失误并非当局的责任。
! `( F# \- v2 _  Y8 r% A% t% d, S文告也说,在朝向提供优良服务的前提下,该局目前正积极着手处理中文版官方网站的筹备工作,然而目前有关中文版网站尚未成形,不过BE表格的便捷式文件格式(PDF)可在国语版的官方网站浏览,而纳税人都需要以国语来填写电子报税表格。公仔箱論壇: O: n( q% y8 B2 J
本报记者今日再次浏览有关网站时,发现原本附属在国语及英语版官方网站的“Mandarin”字眼已被挪除。4 a* e1 o  p4 [: H; O
避免续误导民众 撤除谷歌翻译辅助系统+ p4 T! i3 W6 s& U2 }6 @2 g3 S
(槟城25日讯)内陆税收局官方网站在本报25日报道其推荐的谷歌翻译系统中文版本,内容错误百出,有误导民众之嫌后,该局有效率的于当天撤除谷歌翻译的辅助系统,避免继续误导民众。tvb now,tvbnow,bttvb4 H1 N  z8 p1 [2 Y( i" |  O- x
较早前,在内陆税收局官方网站推荐的谷歌翻译中文版本系统错误纰漏,直译后的一些单字更叫人啼笑皆非,一名读者在发现问题后,致电本报投诉,并要当局给予交代。5.39.217.76: B4 a5 ?# ?2 g6 \
在新闻见报后,记者再次登陆该网站,并发现内陆税收局官方网站右上角的谷歌翻译中文系统已经不复存在。
/ s9 i, B5 R) D% o' r* ]% e5 F; f: a9 H$ D& r
内陆税收局官方网站撤除谷歌直译系统。
& L  G6 a, }' S% u. y+ N1 J9 Ftvb now,tvbnow,bttvb
( `- g. T$ R2 |6 [tvb now,tvbnow,bttvb

3 Q4 j$ d. Q! h1 I/ D, a  i& \tvb now,tvbnow,bttvb
1

評分次數

  • civicboy1969

『分享是一种美德』~看帖是缘分,回帖是美德也是动力~
返回列表