返回列表 回復 發帖
依個樓好多馬來文, 完全睇唔明
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
google  
EvilgranII 發表於 2012-7-31 03:53 PM
翻唔切....
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
[url=http://translate.google.com/]http://translate.google.com/[/url]
最坏的是,translate出来都唔ngam
Shadowkail 發表於 2012-7-31 03:55 PM
出嚟係勁搞笑的
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
应该翻唔到。。。
EvilgranII 發表於 2012-7-31 03:58 PM
翻到, 勁搞笑的后果
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
風妹妹唔明馬來話, 不如同我傾計啦!
HENRY_168 發表於 2012-7-31 04:01 PM
你識馬來話架wor
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
因为唔係正宗马来文
EvilgranII 發表於 2012-7-31 04:01 PM
正宗係唔係有標點符號?
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
馬來文我都唔掂咖。。。。出來太耐佐。。。。

进来吹水聊天啦 - 750 到 800頁 之間
12名10000000tvb元, 3 名 20000000tvb元.。。。
SweetLemon 發表於 2012-7-31 04:01 PM
檸檬姐人唔响馬來西亞?
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
我d马来文系华文翻译出来嘎
Shadowkail 發表於 2012-7-31 04:04 PM
等於我地成日講果D....chinese english?
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
唔識架! 我是香港人。
HENRY_168 發表於 2012-7-31 04:07 PM
你扮馬來人...
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
my english vwery poor
Shadowkail 發表於 2012-7-31 04:08 PM
我英文都唔好
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
咁又唔係。。。只不过有D字我地减写咗啫
EvilgranII 發表於 2012-7-31 04:09 PM
簡體馬來文...
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
幾時有呀?
HENRY_168 發表於 2012-7-31 04:12 PM
你冇講馬來文咩?
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
您在美國住, 英文差極有限!
HENRY_168 發表於 2012-7-31 04:16 PM
唔一定, 我住依區唔駛用英文
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
去大马旅游最好唔好坐taxi,贵死你啊
Shadowkail 發表於 2012-7-31 04:16 PM
我有次想去大馬旅行, 但有人講到大馬好恐佈, 唔準我自己一個去...
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
用body language啊
EvilgranII 發表於 2012-7-31 04:23 PM
用中文就得, 美國好多中國人
一秒鐘可以刺穿一個心, 一輩子才能彌補一棵心
返回列表