武侠小说大师金庸的《射雕英雄传》一九五七年开始在报章连载,超过六十后,英译本第一卷《英雄诞生》(A Hero Born)今年二月在英国出版,之后计划每年推出一本,《射雕三部曲》将分十二年出版。
# @) ^: a5 Q/ H( x2 K金庸虽是当代最畅销的华文小说家,但金庸小说在西方却鲜为人知,完整英译本仅三部,分别为《雪山飞狐》、《鹿鼎记》以及《书剑恩仇录》。由于“金庸体”半文言半白话,又有许多武功招式,对译者而言是一大挑战。
+ }/ d! H* C( b1 J- N8 c3 d在问世六十多年后,《射雕英雄传》终于在英国出版英译本,推手是有着瑞典与英国血统的译者郝玉青(Anna Holmwood)。
& G1 K; j) G( L2 X! \2 Z公仔箱論壇三十二岁的郝玉青在英国长大,在牛津大学研读历史与中文,到台湾学习中文时,朋友推荐一定要看金庸,从此迷上。她学成后从事瑞典文和中文的翻译与出版相关工作,某次她和一名代理商聊到金庸,两人一致认为应该把金庸引入英国。5.39.217.76% e ^4 a. C2 C- b1 Q0 ~
为了向西方世界宣传,郝玉青把金庸比喻为中国版的托尔金(J.R.R. Tolkien),《射雕三部曲》则是中国版《魔戒》(The Lord of the Rings)。
0 Y" z4 }: ^$ b; q! f公仔箱論壇她认为,金庸的作品带有历史与一些奇幻色彩,这些元素是她把金庸比喻为托尔金的原因。tvb now,tvbnow,bttvb/ ^% y# ]! {4 s) s& ]; Q0 B
《射雕三部曲》首部曲《射雕英雄传》(Legend of the Condor Heroes)的第一卷《英雄诞生》今年二月出版。以后接续推出其他两部曲《神雕侠侣》(The Return of the Condor Heroes)和《倚天屠龙记》(Heaven Sword and Dragon Sabre),计划是在每年农历春节期间出书。 |