返回列表 回復 發帖

温格警告红军欧战出局

温格警告红军欧战出局 - 28 Oct 2007




阿森纳老板温格已经警告利物浦在欧冠上的彻底出局将会对他们的英超冠军争夺带来非常糟糕的影响。
传统的足球理论家认为利物浦如果在欧冠上出局不能进入淘汰赛,那么他们可以专心到联赛上,但是温格怀疑情况是否会如此。

“你不知道这个心理作用,它可以让球队丢掉生死攸关的5-6分,直到你反弹并再次找到平衡。”这位法国人说。
“如果你进入到联盟杯,这可能会更遭。”

这个赛季,利物浦在英超上保持不败,但是在主场丢了不少分,贝尼特斯的轮换制度也让人质疑。
他们的王牌杰拉德上周被替换下场,克劳奇上赛季在战胜阿森纳比赛中光芒四射,但是已成为球队边缘人。

这意味着温格对于周日安菲尔德阿森纳客场之旅,贝尼特斯到底排出什么样首发阵容还有疑问。
但是,温格并不会质疑贝尼特斯的轮换。

“我同意拉法的做法,到了五月会证明他的做法是对的。”他说。
“他在过去三年两次进入到欧冠决赛,你必须尊重这个事实。他肯定是做了一些正确的事。”

“老实说,我不喜欢一个短语‘让每个人都开心’。这话什么意思?如果一个球员打不了比赛,他肯定不高兴。这句话就象是当一个球员不高兴时才被发现的。”

但是,温格的成功来自于一套稳定的主力阵容。
这套阵容如此固定,以至于吉尔博托现在不能进入到球队,莱曼将会和温格谈谈,关于他在失去位置给阿穆尼亚之后的发表的评论。

疑问依然存在,他们到底能不能击败“顶级四强”中其他球队,他们在最终失利后会做出什么样的反应?当年他们输给了曼联,结束了他们49场不败记录。

温格说:“这里有一件事是不同的。在过去,我们有过很长一段领跑日子,但它已经成为历史。这次是这支球队的开始。一场失利的发生不会带来同样的后果。”

“在49场比赛之后,差不多8个月,这些家伙在珠姆朗玛峰的山顶站了如此久一段时间,明天你再次回到了海平线上。然后,你说‘让我们再爬一次珠姆朗玛峰’,他们会说‘别介,先让我们缓口气先。’”

“球队是空的,因为这里没有更多可值得追求的了。”
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

Wenger warns Reds over Europe

Wenger warns Reds over Europe - 28 Oct 2007



Arsenal boss Arsene Wenger has warned Liverpool that crashing out of the Champions League could badly affect their Premier League title hopes.



Traditional football theory suggests Liverpool will concentrate on the league if they fail to claim the three wins to reach the knockout stages of Europe's top club competition, although Wenger doubts whether this would be the case.
"You don't know the psychological consequences it can have on a team in the next five or six vital points until you bounce back and find a balance again," said the Frenchman.

"If you go into the UEFA Cup, it can be worse."
Juggling the two has proved difficult as well, with a perception that Liverpool's progress in Europe has come at a price, with domestic form suffering.

This season they are unbeaten in the Premier League but have dropped points at home, bringing Rafael Benitez's rotation policy into question.
Their talisman, Steven Gerrard, was substituted last week and Peter Crouch, who inspired victory against Arsenal last season, has been in and out of the team.

It means Wenger has been left guessing Benitez's starting line-up ahead of Arsenal's trip to Anfield on Sunday.
Wenger would not question Benitez's policy, though.

"I agree with Rafa that it is the person who is right in May that counts," he said.
"He has been in two European Cup finals in three years so you have to respect that. He must be doing something right.

"Frankly I don't like the phrase 'to keep everyone happy'. What does it mean? If a player doesn't play he is not happy. It's like something has been discovered when a player isn't happy.

"People react surprised that there is competition but that is the essence of our job. We have to accept that. If I am a player and go to Arsenal Football Club I know it will be difficult because there is competition. I substituted Thierry (Henry), of course."

Wenger's success, though, has come from a settled line-up.
It is so settled that Gilberto Silva cannot get in the team at the moment and Jens Lehmann will have talks with Wenger over comments he made this week after losing his place in goal to Manuel Almunia.

Wenger has found a team that has won eight out of nine matches difficult to disrupt - and their only dropped points came from Lehmann's blunder at Blackburn.
The questions that remain include whether they can beat the other teams in the 'big four', and also how they will react when they are finally defeated, with the 'Invincibles' of 2004 suffering after Manchester United ended their run of 49 league matches.

Wenger said: "There is one thing that is different. In the past we had such a long run that it was the end of an era. This is the start of a team. Should a defeat happen it will not be taken in the same way.
"After 49 games, nearly 18 months, the guys had been on the top of Everest and the next day you are down at the level of the sea again. Then you say 'let's climb up again'. (They would say) 'C'mon, give us a little breather'.

"The team is empty because there is nothing to go for any more."
Meanwhile, Liam Brady, head of youth development, is among the names linked with the Republic of Ireland job but Wenger hopes he will remain at Arsenal.

"I would see that as a loss because he started to produce players now and we have the stability at youth level as well," said Wenger.

"I like to speak to Liam about football because he has a good assessment of players, and a very fair one. He does not get carried away.

"He sees a similar football to my football. I don't know whether it will happen or not. I hope it will not happen."
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

【独立报】枪手的审判日到来

【独立报】枪手的审判日到来 - 28 Oct 2007

利物浦将给阿森纳带来一次真正的考验,如果他们让出第一位置,那么他们和谐的更衣室内会爆发出杂音。
对于阿森纳今天客场对利物浦,有着充足的疑巍镣矛盾,这是一场最让人关注的英超比赛。




花儿到了秋天开始坠落,时钟调回到夏时制之前,两支球队都保持着不败。但是之前没有和顶级四强其他成员交手,温格的出人意料的成功的年轻球队现在必须连续面对这其中两支球队,在下周六主场对曼联。在周中7:0获得欧冠胜利之后,他们的球迷相信他们已经找到了天堂,如果没有足球的天堂;他们已经在亨利离开之后获得新的团结,阿森纳发现这位最有经验的球员在球队中威胁到了球队精神。
至少现在还没有大规模地通过电话或短信来要求这位主帅下课,这就是贝尼特斯的命运,9场联赛不败,但是在第四个赛季面临着不能第三次进入欧冠决赛的危险。在这位西班牙人错误之中,他最多的批评就是,拒绝在两场比赛中使用同样的阵容,一点不赏识克劳奇的首发,克劳奇去年春天的帽子戏法摧毁了阿森纳,最终让他们排名第三。

“去年面对他们时,克劳奇有着世界级的表现,”温格认可这位瘦长的前锋,他在那个下午折磨了两个中后卫:图雷和加拉。“他们有一个好的机会来说明这场比赛是一次意外。我不会感到吃惊,如果他在和我们交手时出场。”安菲尔德会感到吃惊;克劳奇已经在本赛季俱乐部14场比赛中8次出场,但是大部分是替补出场,常常是令人吃惊的最后一个换人名额。他在周三和贝西克塔斯比赛中出场7分钟,似乎有着特殊的含义,当他第一次触球就助攻了利物浦迟来的进球。

“每个主帅都以不同的方式来做事,你必须尊重这点,”温格说到他的对手。“他将安排出一支他认为可以击败我们的阵容。”如果现在考虑到身体康复情况,托雷斯和阿隆索肯定会出场,他俩都在伊斯坦布尔比赛中缺席,这令利物浦掉到小组最后一名。如果他们至少认真考虑去夺得联赛冠军,那么排名小组第四可能比第三更好,因为第三要去打联盟杯。

阿森纳没有这些担忧,他们应该现在可以进入淘汰赛了,他们几乎就肯定晋级了。就算是一个小苍蝇都可以看出他们在和斯拉维亚比赛中所表现出的惊人的流畅,但是,莱曼的反应有些让人担忧,他被迫发现自己坐在不熟悉的替补板凳上。这位喜欢大喊大叫的长期一号门将因为在赛季初不断犯错而被废黜。他公开发飙,让亨利离开之后刚刚和谐的更衣室发出了危险的破裂的信号。

在本周初,德国电视台采访莱曼时,莱曼使用了这个单词“羞辱”两次,来形容他被“我的亲爱的教练”温格对他的处理,他说起他的门将竞争对手:“阿穆尼亚还没有展示出他可以赢得比赛”。在斯拉维亚赛后,在接受周日报纸报道者采访时,他补充说:“如果你没有为你的球队获得胜利,你就没有这个连贯性或者这个权力,去为一家豪门比赛。我在赛季初犯下了一些错误,但是我同样看见了阿穆尼亚在犯错,所以有时你不知道这个教练脑袋里想些什么。我去挑战我自己。我在经历了巨大失望后有我最伟大的成功。”

当问到阿森纳有多少世界级门将时,他建议说:“这里有3个世界级门将;其他人已经赢了,嗯……(长时间停顿)……我不知道。”温格少有地回避了任何有关于此的问题,他在周五只是说:“如果这位37岁莱曼到了圣诞一直不在阵容中,他唯一可以赢得明年德国队欧洲杯首发门将的选择就是转会,大概在1月的转会窗口。”

阿森纳在那个时候会排名第几?依然完美地稳坐第一,或者踢出漂亮足球,但是没有现在有效率?日益成熟的中场法布雷加斯现在相信如果不能赢得英超冠军将会让人失望。伟大的期待,有了一个强大法语系的后防四人组的支撑;中场法布雷加斯、赫莱布、弗拉米尼;一个即使失去范佩西依然强大的锋线,沃尔科特粉碎对他的疑问,他可以成为一个让人害怕的优秀的前锋。
现在审判日就在眼前,在7天内2次。

[ 本帖最後由 jacksonkua 於 2007-10-28 04:00 PM 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

Judgement day arrives for Gunners

Judgement day arrives for Gunners  - 28 Oct 2007

Liverpool will offer a first real test for Arsenal, whose dressing-room harmony may be affected by comments from their deposed No 1

There are enough questions and contradictions surrounding Arsenal's visit to Liverpool today to make an already intriguing fixture the most compulsive viewing of the Premier League season to date.



With autumn leaves fallen and the clocks turned back, both teams are still unbeaten; but after avoiding other members of the big four, Arsène Wenger's unexpectedly successful young side must now take on two of them in succession, with Manchester United due at the Emirates on Saturday. After a 7-0 Champions' League victory in midweek, their fans believe they have found nirvana, if not football heaven; yet having gained new togetherness from the departure of Thierry Henry, Arsenal find the most experienced player in the squad threatening what feels like team spirit.

At least nobody of sane disposition is phoning or texting to demand that the manager is sacked. That is the fate of Rafa Benitez, nine League games unbeaten but in danger of failing to reach his third Champions' League final in four seasons. Among the Spaniard's faults, his many critics say, are refusing to start with the same team for two games running and declining to start Peter Crouch at all – Crouch, whose hat-trick destroyed Arsenal last spring, ultimately costing them third place in the table.

"It was a world-class performance last year against us," Wenger admitted of the gangling striker, who tormented this afternoon's central defensive pair, Kolo Touré and William Gallas. "They have a good opportunity to show it was an accident. I wouldn't be surprised if he played against us." Anfield would; Crouch may have appeared in eight of the club's 14 games this season but the majority have been as a substitute, often a surprisingly late one. The seven minutes granted to him to rescue Wednesday's game at Besiktas seemed particularly mean, all the more so when his first touch set up Liverpool's late goal.

"Every manager has a different way to do things and you have to respect that," Wenger said of his opposite number. "He will play the team he thinks will beat us." If now considered fit, Fernando Torres and Xabi Alonso would surely be included in it, for both were badly missed in Istanbul as Liverpool dropped to bottom place in their Champions' League group. If they are serious about winning a Premier League title at last, however, staying fourth would be a better option than rising to third and having to play in the Uefa Cup.

No such concerns for Arsenal, who should now qualify for the knockout stage with almost as much to spare as they had in the demolition of Slavia Prague. One small fly detected in the ointment on either side of that wonderfully smooth performance, however, was the demeanour of Jens Lehmann, forced to observe it from an unfamiliar position on the substitutes' bench. First-choice goalkeeper until committing a couple of howlers in the opening two League games, against Fulham and Blackburn, he has subsequently been unableto displace Manuel Almunia,and risks disrupting the new harmony of the dressing room post-Henry with his withering public comments.

Having a manager who speaks fluent German rendered his usual footballer's claim to have been mistranslated redundant. In a German television interview earlier in the week Lehmann used the word "demutigung" [humiliation] twice to describe his treatment by "my dear coach" Wenger, and said of his goalkeeping rival: "Almunia has not shown that he can win games". Speaking to Sunday newspaper reporters after the Slavia match he added: "If you fail to win games for your team, you don't have the consistency or the right to play for a big club. I made some mistakes at the beginning of the season but I saw Almunia making mistakes as well, so sometimes you don't know what the thoughts of the coach are. I went to see him [Wenger] four days ago but I can't say what was said. Sometimes I was happy and some parts I didn't like that much. It's a good challenge for me. I had my biggest successes after big disappointments."

Asked how many world-class goalkeepers there were at the club he suggested: "There are three world-class goalkeepers; the others have won, erm... [long pause]... I don't know." Wenger, who rarely ducks a question of any sort, would only say on Friday: "We'll speak about that internally. I don't think I'll add to the fire. It's common in Germany, these kind of statements." If the 37-year-old Lehmann is still not in the side by Christmas, his only chance of winning a place in Germany's European Championship team next summer will be to move, presumably in the January transfer window.

And where might Arsenal be by then? Still sitting pretty, or playing pretty football to less effect than at present? The increasingly mature midfielder Cesc Fabregas now believes it would be a disappointment not to win the Premier League. Great expectations, fuelled by an impressive Francophone back four; a midfield in which Fabregas has real support from the differing qualities of Aleksandr Hleb and Mathieu Flamini; and an attack flourishing even without the injured Robin van Persie, with Theo Walcott banishing doubts about his development in offering a thrilling glimpse of his potential as a striker.

Now judgement day is at hand, twice in seven days, after which another question to be asked might be how the youngsters take a first defeat. Wenger believes there would be nothing like the negative reaction that followed losing to United when one game short of an unbeaten half-century three years ago this week. "Should a defeat happen it will not be taken in the same way. After 49 games, nearly 18 months, the guys had been up on top of Everest and next they were down at sea level again. You have to say, 'Listen, my friends, now we climb up again'. This team? So far we have climbed a little hill."
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

【泰晤士报】阿瑟·温格的球员坚守他们的漂亮足球法则

【泰晤士报】阿瑟·温格的球员坚守他们的漂亮足球法则 - 29 Oct 2007



有个疑问,是否阿森纳可以丑陋地赢球?但是为什么每个人都真的、真的希望他们一直踢漂亮足球,千万别丑陋。
即使是到了比赛80分钟,法布雷加斯扳平比分之前,虽然阿森纳很着急,但是他们依然踢出他们一贯坚持的漂亮足球,他们有着真正特质的球员,也许还有冠军。

他们从开球到终场哨音响起,都绝不收缩一步,利物浦球员可以活下来保持住他们夺冠希望,他们球员应该感谢对手。很多客队来到利物浦就为了拿1分,但是阿森纳就敢于冒险进攻,即使最终也是收获同样的结果。
他们毫不怀疑他们短的、快速的传球和不停转移法则,他们从来没有放弃这个法则,通过了一个有利的路线去进球,他们从来没有逃避精神上的挑战,在最艰苦的道路上获得成功:依靠漂亮足球!温格称他们踢球不拉手刹,但是这让阿森纳球风听起来几乎就是偶然、一根筋、随意。然而事实是,这些都不是阿森纳的风格。

法布雷加斯进球是他们球风的一个例子。为了创造进球,赫莱布需要带球过利物浦终场,吸引对手,同时忽视对队友的看防,队友当时越位,于是他耐心地做了两次变向,吸引了3个利物浦球员过来防他,他就像用线穿针眼的技术,发现并传球给了法布雷加斯。
赫莱布发现了一个正好可以让雷纳慌神的传球路线,法布雷加斯滑射进球,这是本赛季迄今为止最贵重一个进球。这不是说利物浦被击败而是不值得大夸,这更多是看到了阿森纳展示出来的勇气,他们决不妥协的精神,如果他们返回南方什么也没有带走,将成为滑稽的漫画人物。

这也是利物浦勇敢的展示。贝尼特斯球队面临压力,在欧洲挣扎,在国内和阿森纳、曼联还有一段长路要追赶,一场失利将会比他们失去3分造成更负面的影响。
有人说1分并不够,但是,特别是因为阿森纳踢得是更好的足球,他们拿1分足以,但是他们表现并不充分。现在,在欧洲没有比阿森纳更流畅、更善于创造,更好的球队了。如果这是利物浦不成功则成仁的一个下午,他们可能会遭受更强大的考验。

他们在7分钟领先,然后保持了73分钟,杰拉德破门一直以来就是在他们处于悬崖边缘时刻,这种绝地反击能力让他率领利物浦走向成功,而加拉,这位阿森纳队长,以一个雷霆般的铲球挡住了利物浦在伤停补时阶段射门时,这并不让人吃惊,这位球员必须阻止对手,因为他佩戴的队长袖标。

对于卡拉格,他依然是利物浦后防基石,利物浦最佳后卫。当阿森纳一个接一个射门威胁到利物浦时,当法布雷加斯打中右门柱,本特纳空门不进时,所有中立球迷会对卡拉格相当同情,因为他的表现不应该得到一场失利。
当然,同样可以这么说还有昨天任何一个球员。法布雷加斯再次突出了他的状态,他是英格兰最有影响力的一个终场球员,赫莱布可能是最被低估一个,整个阿森纳后防线应该为他们的勇敢获得表扬。

还有,更多的不是个人表现,这场比赛的速度让人震惊,中场球员需要在瞬间就做出判断,温格的战术部署让人惊叹,他们都排出他们最好的球员,剩下就是比赛中让人不停来回看双方攻防脖子都要扭断的,无情的速度。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

【GOAL】塞斯克:我很愿意与杰拉德并肩作战

【GOAL】塞斯克:我很愿意与杰拉德并肩作战 - 30 Oct 2007



利物浦强壮的斯蒂文.杰拉德赞赏了他的阿森纳对手弗兰塞斯克“塞斯克”.法布雷加斯对阵红军的出色发挥,称赞了西班牙人显著的天赋。塞斯克这边用加倍的赞扬回应了对方……

利物浦队长斯蒂文.杰拉德声称在利物浦1:1战平阿森纳的比赛之后,弗兰塞斯克.法布雷加斯能够继续成长为伟大的球员之一。
“世界是他展现的舞台,世界将会是他的囊中之物。”杰拉德对BBC说。

“他能够继续成长为世界上最佳球员之一,这点毫无疑问。”
“到本赛季目前为止,他表现得惊奇的出色。如果他能继续这样在比赛中竭尽所能并且保持着和之前比赛一样的专注,他能取得任何成就。”

塞斯克和杰拉德分别在安菲尔德为各自球队取得进球,英超积分榜领头羊阿森纳打进了扳平的一球从而获得了一分,显然,这俩人通过赛后的握手体现了互相的尊重。

法布雷加斯,前巴萨青年队员,无法用更美妙的词汇来赞扬这位英国人。
塞斯克说:“我非常愿意他能来我们队里。”

“他是四五年前当我还在家里的时候就钦佩的球员。”
“现在我有机会和他同场竞技,对我来说简直不敢想象可以从他身上继续学习,因为他是世界上最棒的中场之一。”
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

Cesc: I'd Love To Play Alongside Gerrard

Cesc: I'd Love To Play Alongside Gerrard - 30 Oct 2007

Liverpool stalwart Steven Gerrard has praised his Arsenal opponent Francesc 'Cesc' Fabregas for his stellar performance against the Reds, commending the Spaniard for his obvious talents. Cesc, for his part, returned the compliment twofold...



Liverpool captain Steven Gerrard claimed in the aftermath of Liverpool's 1-1 draw with Arsenal that Francesc Fabregas can go on to be one of the greats.

"The world is his oyster," Gerrard told the BBC.

"He can go on to be one of the best in the world, there is no doubt about that.

"So far this season he is having a fantastic time. If he keeps working hard at his game and stays as dedicated as he has been so far, he can achieve anything."

Cesc and Gerrard were the goalscorers at Anfield as the league leaders came back from 1-0 down to grab a point, with the two clearly sharing a mutual respect, displayed via a post-game handshake.

Fabregas, a former FC Barcelona youth, was no less complimentary about the English international.

Cesc remarked, "I would love to have him in my team.

"He is the player who, four or five years ago when I was in my house, I was looking up to

"And now I have the chance to play against him, which is fantastic for me to keep learning, because he is one of the best midfielders in the world."
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

阿森纳恐怖数据超曼联切尔西 魔鬼时段攻击力英超无敌

阿森纳恐怖数据超曼联切尔西 魔鬼时段攻击力英超无敌 - 31 Oct 2007

新浪体育讯 谈到阿森纳的年轻化,或许阿兰汉森那句被用到滥的所谓名言还能拿出来晾晾:所谓的儿童军成不了大事,拿不到联赛冠军,但当年他这句,用来评价弗格森的青年近卫军就犯了个大错误,如今要形容阿森纳的话,也未必成事。



  温格的阿森纳,如果拼老学究才爱研究的队员联赛出场次数,大概它是在联赛后八名开外的队伍,但若拼年轻力盛,拼体力、斗志、进攻坚决性和高效性等等这些足球世界里最重要因素,阿森纳当然就是联赛最大的热门之一。年轻到底能带来什么好处?就温格军团而言,最大的好处就是有体力保证了整场90分钟都打高速度的压迫型足球,哪怕开场60分钟对方铁桶阵都是成功的,但后续体力的匮乏,也足以让阿森纳在后30分钟找到绝杀的机会!

  这点,不仅仅发生在对利物浦身上,我们看看今年的统计,若不算杯赛入球,阿森纳在60分钟后联赛入球高达12个,占据总进球数的46%,其中第75分钟到第80分钟进球六个!要知道博尔顿和德比郡打到现在,11场才进了六个球。

  如果算上杯赛入球呢?阿森纳后半个小时进球高达21个,12和21,这两个数据在英超遥遥领先各支队伍,其他三个豪门如何?只算联赛的话,曼联后30分钟进8个,利物浦也是8球,切尔西联赛则只有3球,如果再算上杯赛,三支队伍的差距就更大了。

  是什么导致阿森纳在最后30分钟的攻击力在英超排在第一?抛开对任何队伍都公平的运气因素,温格的进攻型战术乃是首因,他来到英国后,早就把阿森纳打造成完全为自己南欧风格浓郁的战术流派所服务的队伍,球队无论主客都是主攻,如阿森纳老臣温特本所说的那样:阵型比以往连接更加紧密,整支队伍大幅度前压,造成法布雷加斯不再孤独的跑在前场,而是有多个出脚点和突破点。地面渗透使用极其频繁,在本赛季更是达到顶点,由于人员调整幅度很小,配合默契度又上了一个台阶,全场都几乎不见高点球传出,但攻击上还是摧枯拉朽。本来实力就突出,再加上贯彻进攻理念到底,其他队伍被动也就不在话下了。

  其二是队伍年轻化建设一流,竞技心态成熟的“小大人”比比皆是。20岁左右的年轻队员,胜在体力输在心理和经验,尤其是心理,逆风球顺风球的例子俯拾皆是,但阿森纳则不然,以法布雷加斯和沃尔科特为例,虽然年纪很小,但他们根本就不会在大比赛面前怯场,而是按照教练的部署,尽量发挥出自己应有的水准,打利物浦,如此大难度,法布雷加斯反而越战越勇,就很好的体现了年轻队员在阿森纳阵中的正面地位。

  其三就是体力问题,其实是承接第二点所说,战术对头了,攻击波上去了,换来的未必就是摧枯拉朽,阿森纳的对手基本都是同一联赛的对手,自身也是高水平的职业队伍,知道打不过,就采取死守策略,但这个时候的磨练,除了能检验队员的心理稳定状态外,更能把队员的体力使用状况反应一二。

  60分钟过后,人的体能必然要走下坡路,身体各方面协调工作的机能也会大幅度下降,谁的体能储备好谁必然占优,这也就是为什么第75分钟到第80分钟,阿森纳能在联赛打入六球,这正是人体又一个极限点出来的时候,而阿森纳的小老虎们年少气盛,冲刺时动能犹在,传球时目光依然锐利,脚下感觉依然靠谱,以自己如此上佳的体能来迎击以对手的疲惫应付,想不丢球,对方只能靠运气叠运气再叠运气才成。

  当加拉看到法布雷加斯就和非洲长跑选手一样,到了场上就一路奔到底,也禁不住劝阻小年轻力量别使用太足,比赛还长得很。但年轻就是本钱,受伤与否天注定,但有力量干吗还要讲平均使用呢?或许正是以小法为代表的,这种不惜体力的唯进攻至上的理念,也正是年轻的阿森纳,在任何一场暂时有场面而无进球的比赛中,最终总能化险为夷,为雷声为雨点的最大因素。

  可以想见,当后半程发力更猛的阿森纳小伙子们,碰上曼联这批同样近来状态超级棒的小年轻们,一场英超多年不见的、最高级别的青春力量的决斗,势必会杀得人仰马翻,昏天黑地。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

阿森纳大佬与温格正式决裂 上赛季枪手最佳转会已定

阿森纳大佬与温格正式决裂 上赛季枪手最佳转会已定 - 31 Oct 2007

温格绝少轮换,对老队员又没有任何特殊照顾,如今彻底惹恼了吉尔伯托。



  枪手副队长本赛季的情形已愈发尴尬,随着后防主力的复出和弗拉米尼渐入佳境,他已连续9场未获首发。本周三联赛杯客战谢联,温格本想给他个机会,但却要求他出任后卫,结果遭到吉尔伯托的拒绝,这预示着巴西后腰在阿森纳的日子恐怕不会太久了。

  据报道,温格想在联赛杯锻炼小将,同时也要为周末与曼联的大战留力,遂要求吉尔伯托去防线带带年轻队友,但吉尔伯托却告诉教授,他再也不想踢中卫了。温格对此的回应,是将他排除在了出征名单之外!

  巴西人闹情绪多少有值得同情的地方。他上赛季攻入11球,在亨利长期缺阵时一直担任临时队长,被普遍认为打了一个成功的赛季。然而,本赛季开始前,吉尔伯托通过浏览俱乐部官网才发现自己没当上正式队长,已然心寒不已;而9月中旬打热刺时,他临危受命出任中卫,自此却告别了主力阵容,5次替补出场的时间加一块儿还不够90分钟。这回好容易听说能首发,却依然被要求踢他不熟悉的位置,吉尔伯托的失落可想而知。据说,他的情况已经引起了尤文图斯和瓦伦西亚的注意。

  同样看不到希望的还有莱曼。口无遮拦的德国门将此前已连续2场坐上板凳,满以为快该有机会了,但温格却计划像上轮联赛杯那样,用波兰人法比安斯基首发,而替补门将则是意大利小将马罗内!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

温格对法布雷加斯寄予厚望:他能成世界最佳

温格对法布雷加斯寄予厚望:他能成世界最佳 - 31 Oct 2007

“我觉得每个位置上的每一位球员都要有一个目标,他们要努力令自己成为所在位置上的世界最佳球员,法布雷加斯有能力成为世界最佳中场。”温格对法布雷加斯的能力充满信心。




网易体育10月31日消息 阿森纳主帅温格对爱将法布雷加斯寄予厚望,他相信这位西班牙小将有能力成为世界上最好的球员。
阿森纳本赛季展示出惊人的状态,在亨利离队后,年轻的法布雷加斯已经成为枪手的新核心,尽管队长是由法国人加拉担任,但是在球场上,法布雷加斯尽显领袖本色,在他的带领下,阿森纳在较早前取得12连胜的佳绩,尽管1-1战平利物浦使得连胜被中断,但是枪手仍然在英超联赛排名榜首。

“我觉得每个位置上的每一位球员都要有一个目标,他们要努力令自己成为所在位置上的世界最佳球员。法布雷加斯是否有潜力成为世界最佳中场?当然有。”温格在接受阿森纳电视在线的采访时,透露出自己对法布雷加斯的强大信心。

“看看他在20岁时取得的成绩,为什么他不能以成为世界最佳中场为目标?不过现在他还不是世界最佳中场,我认为他自己也知道这点。他这样的年龄有目前的演出十分难得。”

“球员的天赋需要在职业生涯早起就被发掘,法布雷加斯在16岁就已经成为阿森纳一线队的半主力球员,这告诉你这名的球员的心智已经足够成熟,他将会在未来取得辉煌成就。他具备正确的思想,这也是他可以取得今天这种成就的原因。”

法布雷加斯是本赛季阿森纳阵中进球最多的球员,这位西班牙中场至今为止已经打进9球,其中5球来自英超联赛,4球来自冠军联赛,更加难得的是,法布雷加斯的助攻能力同样出色,本赛季他一共送出8个助攻,并不逊于进球数。这份数据说明,法布雷加斯绝对有能力取代亨利成为阿森纳的新进攻核心。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

加拉自信能兑现夺冠承诺 枪手不求记录只争冠军

加拉自信能兑现夺冠承诺 枪手不求记录只争冠军 - 31 Oct 2007

阿森纳队长加拉坚信,这支朝气蓬勃的球队能够帮助自己兑现当初的夺冠诺言。同时法国人也清醒的表示,枪手无意去改写49场不败的记录,他们唯一的渴望就是冠军奖杯。



网易体育10月31日消息 赛季开始前,温格在一片质疑声中将亨利留下的队长袖标交给了同胞加拉,呼声最高的吉尔伯托却只能和图雷一同担任副队长。受宠若惊的法国铁闸旋即态度大变信誓旦旦地表示要为枪手捧起已多年未染指的冠军奖杯。

新赛季,法国人因为腹股沟受伤缺阵了近两个月,最近加拉伤愈复出重回首发,用坚如磐石的表现出色地履行着队长之职。而新赛季枪手出彩的表现也让加拉坚信,这支年轻的球队完全有能力帮助他兑现当初许下的夺冠诺言。

“当温格任命我为队长时,我告诉自己,我会倾尽全力帮助俱乐部赢得些冠军奖杯,并且帮助这支球队继续进步。”30岁的法国后卫在接受阿森纳官网采访时说道。

“当出现任何问题时,我会尝试去和队友们交流。我对他们感到非常满意,因为他们做得太出色了。”加拉继续说道,“所有的年轻球员都令我赞叹,因为我在他们这样的年龄可不具备如此的能力。”

新赛季开始后,阿森纳还未曾吃到过败仗,这样的表现也难免会被拿来同03/04赛季的“不败夺冠”相比较。加拉对此表示,球队并没有想着去改写49场不败的傲人战绩,他们的眼中只有冠军奖杯。

“我们只想着去赢下每一场比赛,但对我们来说最重要的就是在本赛季有所斩获。”阿森纳队长对此说道,“如果我们能改写不败记录,那何乐而不为呢?但这不是我们目前所想着的,只有赢得冠军奖杯才能给你满足感。”

在周末与曼联的榜首大战前,阿森纳先要在明天凌晨的联赛杯中挑战谢菲尔德,主帅温格也期望着年轻前锋本特纳能够继续在这一属于年轻人的舞台上证明自己的能力。由于范佩西的受伤缺阵,本特纳在联赛中的出场希望大增,上轮丹麦小将替补出场却错失一次空门,否则将成为力斩红军的头条人物。

“他很强壮,你可以看到他一上场就发挥作用,只要在场上他每时每秒都能形成威胁。”温格对爱将也是充满了期待,“他非常从没,速度和技术都很出众,他具备了球队需要的资质。”

“本特纳有勇气说‘是的,我需要在这一点上继续改进,我做得不够好’。有着这样的态度加上他的资质,他必有机会取得成功,他还需要继续努力。”温格最后说道。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

【英超官网】温格支持本特纳闪耀球场

【英超官网】温格支持本特纳闪耀球场 - 1 Nov 2007

温格相信丹麦前锋尼克拉斯.本特纳拥有成为阿森纳关键球员的全部要素。
本特纳上赛季在伯明翰城队成功租借一段时间后今年夏天回到阿森纳,6次出场取得了两粒进球。



周日和利物浦的比赛阿森纳1:1搬平比分之后,本特纳--这位6英尺3英寸的前锋终于离开板凳替补登场,如果他将比赛临近结束时的空门射进可能已经成为了各大报刊的头条了。

温格认为本特纳有能力达到顶级水准。
“他非常强壮,当他上场的时候你可以看到他的力量和能力,他可以影响比赛。”

对本特纳来说现在有很好的机会摆在眼前,“因为他非常聪明,他速度很快并且有出色的技术,因此他拥有阿森纳队需要的全部要素。”
“尼克拉斯和刚去伯明翰时的他已经有了很大变化,他意识到足球是一项职业,你需要为这项职业中的位置而战斗。”

“尼克拉斯有实力去说'是的,我不得不去改进这种情形,我在那儿(替补席)是错的。'当你有这种想法,再加上已有的天分,那么你就有很大的机会取得成功。”

他必须像以前一样继续努力工作。“在足球这项职业中,场上的位置是提供给那些每天都做好了准备,并且当机会来临的时候把握住的球员,无论你是多么优秀,无论你是多么天才。”
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Gibbs - We'll take anyone in Carling Cup - 2 Nov 2007

Kieran Gibbs says the Arsenal youngsters fear no-one in Saturday’s Carling Cup draw.

Arsène Wenger’s side humbled Sheffield United 3-0 on Wednesday night to reach the last eight. Unusually all of the remaining sides hail from the Premier League. But Gibbs, 18, believes there is nothing to be concerned about.



“It was a great performance from everyone at Sheffield United,” he said. "The team spirit is too good to be scared of anyone in the draw so we look forward to playing them, whoever it is.”

The Bramall Lane tie was Gibbs’ full debut. He did get a run-out at Emirates Cup in his more usual position on the left wing. However Wenger chose to throw him in at left-back on Wednesday.

“The boss obviously thought I could do a job and it was up to me to just do my best.” Said Gibbs

“I was very pleased to play. It has been a long journey so far. My first academy was Wimbledon. I was there till I was about 13 until they moved to Milton Keynes. I did not want to do the travelling or move away so young. Lucky I got scouted in a match by Arsenal and I signed as a scholar. I worked my way through, signed my professional contract a year early then just kept playing with the Reserves and in Youth Cup.”

Gibbs has been dubbed “a little Ryan Giggs” by Wenger and he showed little of the Welshman’s ingenuity with a raking ball forward for Eduardo to score Arsenal’s second in the 50th minute.

“The boss has said that before and it is such a compliment," smiled Gibbs. "He's a player who has done so much. I'll take that into games and it will give me confidence.

“As for the pass, I just looked up and saw him in a great position. It was just a matter of putting it through then he took a touch and scored."
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

阿森纳杀出又一只金左脚 慢热快枪已入亨利当年轨道

阿森纳杀出又一只金左脚 慢热快枪已入亨利当年轨道
亨利的接班人、阿森纳夏季第一高价引援、克罗地亚联赛平均一场进一球……这么多牛气的头衔,爱德华多-达席尔瓦刚来到阿森纳时,所受到的瞩目度已经非常之高,在乐观的阿森纳球迷心中,即便达席尔瓦把在克罗地亚联赛时的数据折半体现,也足够英超各队喝一壶的。但事实偏偏和大伙都开了个玩笑,达席尔瓦打了三个月联赛,一个球没进,要说有什么技术特点,大概只有那爱眨眼的习惯被球迷记住了,还好,达席尔瓦在某种程度上复制了巴普蒂斯塔的枪手之路,他在杯赛中证明了自己黄金左脚的价值。



  欧冠打布拉格斯巴达和塞维利亚的两球已然非常精彩,而今天在联赛杯打谢联的梅开二度才是真正的达席尔瓦,第6分钟本特纳右路传球,达-席尔瓦左路禁区边缘外起左脚劲射破门。此球打出之时,距离尚远,而且对方有封堵,按照沃尔科特的说法,就是看上去不太可能有路线能通过谢联防线,但达席尔瓦左脚抡出去时,就象对钟表上发条一样,完全校准过球的弧线度和路线,正好飞入大门。温格赛后也赞叹到他的第一脚射门够水平。

  而达席尔瓦所进的第二球,同样是左脚所为,吉布斯长传,反越位成功的达席尔瓦,禁区内左脚推射破门,看到这里,倒不由让人想起当年的黄金左脚达沃-苏克来了,或许和“能用左脚拉小提琴”的苏克相比,达席尔瓦还缺少些柔和协调的一面,但在施射时冷静和大胆能如此完美的结合在一起,和前辈倒也不遑多让了。

  沃尔科特在赛后说,达席尔瓦今天晚上是做了他所能做的一切,言下之意就是作为前锋,达席尔瓦的确是尽情发挥了,甚至发挥到一种连队友都有些惊诧的地步,除了这两记破门,达席尔瓦今天还有三脚射门,总射门数为全队的3分之1,不过更重要的是,第69分钟德尼尔森的入球,也是达席尔瓦所给出的助攻!这和上赛季单挑利物浦的巴普蒂斯塔已经何其的接近!

  如果这场比赛是联赛,达席尔瓦的价值就完全体现出来了,但偏偏是杯赛,对手还是在英冠战绩不太妙的谢联,尽管温格称从技术层面上,达席尔瓦发挥的非常好,但其实谁都明白这种比赛的档次,决定温格的称赞之语也就是点到为止。达席尔瓦在阿森纳,还得为自己的主力前锋位置而努力拼搏。

  今天这场比赛,达席尔瓦射门5次,而在他出场的五场联赛中,他总共射门也就5次,每趟都是打着打着就形同消失,只有在他突然给出好球时和吃黄牌(五场助攻两球染黄两张),人们才又看到他的身影,在前锋之间的暗斗中,他一度地位比本特纳都低,这场球能为他扳回一些荣誉,但不会太大,不过通过这种比赛找到应该有的状态,却是他和温格最为关心的事。

  法国人强调前锋的真正融合要花费六个月时间,并非袒护克罗地亚人,亨利在99年入队时,打到10月底的16场比赛也就进了两球,第3和第4个入球一直到11月28日才出现(联赛主场2比1胜德比),而他真正杀戒大开时,已经是来年三月的事。对比之下达席尔瓦的速度还算是快的,再说亨利当年可是耗费了1050万英镑,温格顶着巨大的压力让同胞每场必上找状态,而对于达席尔瓦,温格则显得安静许多,他并不急着要成绩。既然达席尔瓦同样背负着巨大的使命,对他的考察更不会是寥寥数周。在前锋的选择上,温格历来是非常自信:达席尔瓦的英超好运迟早会来到。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

【天空体育】法布雷加斯表扬了球队精神

【天空体育】法布雷加斯表扬了球队精神 - 5 Nov 2007

法布雷加斯坚称阿森纳无论在精神上还是身体上都作好了夺取本赛季英超冠军的准备。
枪手再次创造了一个很晚、很晚时刻的进球,2:2战平了曼联。
伤停补时阶段,队长加拉进球,之前他打进了一个乌龙,助枪手扳平比分,这个结果让枪手延续着他们25场连续不败的成绩,而且也阻止了曼联爬升到联赛第一的机会。



温格的球队和曼联同分,但依然在总进球上领先,还少赛一场。
法布雷加斯在下半场开始的进球让他本赛季总进球达到了11个。

但是枪手在比赛结束前的强势让这位年轻西班牙人相信,这会给予他们在未来6个月的战役中坚定信心的好处。
每个人都可以看到我们球队的战斗到最后一秒的精神,”法布雷加斯宣称。

“即使他们破门,我们必须展示出我们实力,我们要去展示出我们的球风,尽力去创造机会,这就是我们从头到尾一直所坚持的。”
“我们绝不放弃,我们在体能上非常强。”

“我们可以一直跑到比赛的最后一秒。而其他球队,也许他们无法到了最后就跟不上我们的脚步了。”
“我们对手一直都很强,但是我们一直认为这场比赛应该得1分,他们不能和我们一直并驾齐驱,然后我们就进球了。”

阿森纳通过了第二场夺冠的严峻考验,第一场是上周和利物浦的比赛,他们也是后来时刻进球扳平了比分。
当然,这个赛季还未进入到白热化阶段,很多磨难和挫折还在前面。

但是,对于温格球队来说,这肯定是一个积极的开始,他们上一个奖杯还是05年的足总杯。
“冠军争夺依然还很漫长,但是这1分很不错,”法布雷加斯说。“输了这场比赛会让他们3分领先。所以依然停留在榜首,还少赛一场是非常好的。”

“但是,现在,我们必须击败所有来这里的球队,同样在客场也如此。”
“当你去到象利物浦、斯坦福桥或老特拉弗德这样地方,你必须同样尽力去赢得这些比赛。”

阿森纳一直都能保持更高的控球率,但是常常缺乏一个决定性的传球来撕破曼联的防线。
当然,主队在下半场时真的很危险,直到伤停补时,他们才扳平了比分。

当然,面对缺乏实力的球队时,枪手不会碰到如此有实力的防守。
“连贯性非常重要,”法布雷加斯说。“你仅仅靠这样的对强队的结果不会赢得冠军。”
“我们必须去击败弱队,如果我们可以面对强队获胜,那么这真得有助于我们夺冠。”

“我们必须有自信。信仰是足球最重要的东西。如果你不自信,那么你就没有机会。”.
“威廉是一个强大的家伙。他在切尔西和法国队已经证明了自己,同样在这里,他是一个有很突出个性的人。”

“我们非常尊重他。他作为队长对我们有益,但是每个人都是一个领袖,这就是最重要的事情。”
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
返回列表