(雙溪大年19日訊)又是翻譯惹的禍?吉打州道路安全域為“開車、騎馬和道路的時候請安全”小冊子事件,向各界道歉!
b" c# _/ z& Z/ w6 S公仔箱論壇( Y$ n! ^$ C. F5 v
這項宣傳小冊子翻譯烏龍百出並引為笑柄的事件,是于上個星期六發生在雙溪大年一項道路安全運動上,“Pandu,Tunggang dan Jalan Dengan Selamat”被錯誤翻譯為“開車、騎馬和道路的時候請安全”的小冊子,較後被網友貼上面子書。
) ?* G0 M- X) X/ C/ ~# c6 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb! j7 d% E6 k4 M* o7 ]$ f3 V- ?' A
吉打州道路安全域主任蘇仁達仁,承諾該局往後將聘請專才負責翻譯工作,將印好的宣傳檔上呈交通部審核後才流通到市面,確保不會再出同樣的錯誤。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( J2 w3 P5 l- J3 w6 N
& i( d2 h9 g6 l% [1 P# ^他是于星期日上午在佳鄉嶺印度餐廳內召開記者會時,針對該局上個星期六在雙溪大年展開一項道路安全運動時,官員誤把印有“開車、騎馬和道路的時候請安全”的小冊子分發給公眾的事件,表示高度的歉意。
0 c' e. L( ^ h( w9 m, \* F$ B公仔箱論壇 l. B/ ]8 P2 N! G, ]3 o
稱沒華裔職員審核) {1 Q9 C2 C% Y- z0 w- x
5 F2 y) n9 i# `; d- K. U5.39.217.76他強調,該局將汲取這次的經驗,同時採取高度的關注,確保類似事件不會再重演。
: H2 g+ d; O) r E8 [1 @5.39.217.76
* `2 U1 w" k/ P2 W y) c8 i“我在事件發生後即刻展開調查,發現原來這批較早已經被確認為印刷錯誤的小冊子,在這項活動中不小心流傳到市面上,才會引起不必要的誤解。”1 d; P" g% h1 N% E4 l! H2 p$ L$ Q
tvb now,tvbnow,bttvb& d2 Z7 {, N1 n& d& x
他表示,由於該局沒華裔職員,印製前未經過謹慎的審核工作,的確是該局的疏忽。5.39.217.76! d X9 ^# r, s* X7 ~1 F' H( K* U
5.39.217.762 b; |, Q* h% p
據瞭解,有關錯誤百出的宣傳小冊子日前在活動中派發給公眾後,被網友貼上社交網站“面子書”,引起了各界的輿論。 |