返回列表 回復 發帖
try google then read through it to correct the miss translate.
Google translated then human make correction, save you alots of time.
I work DVD authuring, for subtitle section, I do like this.

BTW, if you translate the script without refer to the movie, changes are the translate will out of line.

--> how you translate : give me a hand.
---> 給我一隻手?

哈哈哈
返回列表