100年前,成千上萬的亞洲移民從美國西岸登陸,然後被送往一個叫做天使島的拘留中心,然而在那裡,等待他們的沒有天使,卻是備感屈辱的體檢、層層詢問和長達數日或數月的拘留,成為許多老一輩華裔移民心中永遠不能言說的痛。公仔箱論壇' H; M. D) o" F6 u: ?% {
近日受皇后區公共圖書館法拉盛分館的邀請,為紀念天使島100周年而出版的「天使島」(Angel Island: Immigrant Gateway to America)一書共同作者、加州大學聖他克魯茲分校華裔教授譚碧芳(Judy Yung)向讀者講述了天使島的血淚史,分享其創作心得。5.39.217.76( |: k" N2 T9 E8 ]
5 g5 B$ G+ N8 w& ~$ F9 @/ e4 vtvb now,tvbnow,bttvb而在講述心得的同時,譚碧芳也提到今年的亞利桑納州的反移民法案,認為美國的移民體系是「不健全」的,所以這也是移民們為什麼盼望全面移民改革。公仔箱論壇& d: V# M% y& @2 T% ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. b" y* j* Y* ?
譚碧芳介紹,1910年至1940年,位於舊金山海灣的天使島扮演著拘留亞洲移民的角色。天使島因應1882年的「排華法案」而生,先後拘留超過百萬移民,處理、審訊和遞解來自亞洲移民,而在這30年中,有約10萬名華裔移民曾被送到這裡,有20%的移民被要求遞解,經過上訴,最終有7%的人被迫離開,而隨著1940年的一場大火,1943年排華法案被廢除,拘留中心也逐漸失去原有功能,後經翻修於2009年重新開放,如今已成為國家歷史地標(National Historical Landmark)。
8 y" @9 k' |# ~5.39.217.76
( c- I5 A# G/ I% u在被拘留的歲月中,許多華裔移民在被隔成上、中、下三層床舖的窄小空間中,用歪歪扭扭的字體創作了上百首文言詩,譚碧芳說:「他們用這些詩來表達其思鄉、屈辱、氣憤的感情,以及對國弱被人欺的反思。」這些詩在1975年被人發現,1980年譚碧芳將其中的135首翻譯成英文,回想翻譯的過程,譚碧芳表示,雖然這些早期移民很多都沒有受過良好教育,但是他們的詩歌中充滿了「反抗和掙扎」,讀起來有「很強烈的感覺」,譚碧芳表示,父親1921年從廣州中山來美國,她特別能理解這其中的辛酸。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' @8 e: @. R! T2 l& c5 Y/ k3 w
公仔箱論壇' Q! Q/ M& Q6 C/ d$ i+ ~1 k4 n/ y
譚碧芳和該書共同作者、明尼蘇達大學亞美研究學系主任李漪蓮(Erika Lee)五年前受天使島基金會邀請創作「天使島」一書,訪問約40個移民的故事,除了華裔,還包括南亞、日、韓、菲律賓、以及俄裔和西語裔等經歷,全書共有九章。tvb now,tvbnow,bttvb9 J A5 ^- u$ W4 f4 E4 M$ k
: C( g% u6 W+ Z0 s) h' V |