返回列表 回復 發帖

[時事討論] 讀書好: 本土語文演進史

讀書好: 本土語文演進史. T. Z8 Q3 t! `% ~% B  n9 j% g2 Q) ]
& |9 |( o7 d0 |( e& d

# Y# i+ {0 O" B# W3 z5.39.217.76 0 C' `6 x8 O9 b- i+ J- N, ~% {8 ?  J
台中全民造字運動中,參與者自行創造新「漢字」。(圖片來源:全民造字運動網站)公仔箱論壇# D' _0 D3 ?& F- A

) m& d/ t8 B. P5.39.217.76
. ^  W- A# }; I9 S, Y+ U* ztvb now,tvbnow,bttvb          本土語文保育
, d# Y$ v- J, h! Stvb now,tvbnow,bttvb

  R& @* R7 |) e6 l& R6 y- L公仔箱論壇台北文創記憶中心有正體字扭蛋,大家都很想要,6 `" [. j' l5 t+ W, j0 h
原來正體字也可作玩具擺設,
$ Z' A: X4 F% \) R/ s公仔箱論壇去年台中也有全民造字運動,
& K- S  h7 r5 p/ I) m- C1 Y  U以合文造字法一齊動手創造新正體字,作品貼滿行人道。- @8 n* O6 e; C8 \
語文,從來都被視為工具,思想的載體。5.39.217.76; u% K/ z0 B) K' b6 W& X# Z
我們很少想過語言文字本身,經過歷史演變,
" s+ P/ K8 @0 ?; F7 h本身亦成為文化的一部分。
3 D/ \, d/ J5 f' D( h5.39.217.76香港近年繁簡普粵之爭,正在於官方只從工具層面理解語文,
- m1 z8 Y$ M0 q3 j; A  R& L$ _- ]tvb now,tvbnow,bttvb沒有從文化角度來看待正體字及粵語,
' N5 x( a: X* m( k7 P: s$ _所以才處處碰釘。
- S0 c# p- o) h; O: a( M, S2 D語文是文化,需要保育,也需要發展,, ~$ Y3 T& v7 S4 A% k2 Y% f/ a
既是記憶,也是未來。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 w+ h% Z1 X2 R
本土語文演進史公仔箱論壇) U: t* M: a2 v; v, ^

! [' \& r5 w8 J公仔箱論壇 : o% E7 G9 W' H  e
9 l( g* h$ U! s" @: ?6 R

( Q9 l# i% Q) K( J6 l# H0 I3 e  ~" {王家衞電影《花樣年華》中,梁朝偉的角色,據說就是以在報館當副刊編輯的劉以鬯作藍本。tvb now,tvbnow,bttvb, z0 ?2 {/ H4 g$ u$ t
0 Y' n4 P9 x6 E( m6 w
語言文字是人類溝通工具,既是文化的載體,經過歷史演進,語言本身也成為文化的一部分。香港文化一直受語言表述所困擾,自一九一九年五四運動在知道精英間掀起激烈的反傳統思潮後,普通話的口頭文字「白語文」成為現代漢語的主宰地位,那時候港英殖民地的身份,香港沒有走上新文化運動的革命之路,反而在港督金文泰及華人知識精英合作下,高舉傳統主義的旗幟。
! e( z% L8 I0 x) ^8 ctvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇% ^% U. e" X3 k( `$ ~
反五四走自己路TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 ^  p9 f. ^% P" H6 L2 Z

" b/ v4 G& |2 q公仔箱論壇
. U) a% y1 v( ~7 u! S5.39.217.76 5.39.217.763 p2 R" u: z% Y2 F$ h. R( [+ b
! K# H; R6 J4 j# y
tvb now,tvbnow,bttvb2 ^) g0 ^3 y+ S! d8 E
陳學然《五四在香港一殖民情境、民族主義及本土意識》一書認為五四新文化運動對香港沒有甚麼影響。邊緣地區的知識精英在思想上卻比中心地區的同儕更保守和執着,對新文化運動表現得更排拒,書中引述本土作家在1966年回憶,「那個時候,頭腦頑固的人不但反對白話文,簡直也否定白話文是中國正統文字的地位」。1927年魯迅來港講學留下差劣印象,對香港瀰漫國粹論調最為不齒,表示「若夫香江之於國粹,則確是正在大振興而特振興」,矛頭直指總督金文泰及香港大學中文總教習賴際熙太史。這造成了五四之後持續幾十年內地文化精英貶低香港,而語言的表達,一直都是香港文學面對的難題。一般香港人也自我懷疑,相信不懂普通話,不能夠寫出優秀的中文作品。, e8 F4 M7 `' S6 x; L4 P. L

  o+ o- _3 `  h- S雅俗不分& @& x9 e0 h+ N  O/ [! {

* L+ \8 Y, W/ ?# |" z5.39.217.76   ~* q/ A0 y! c4 V4 L: D2 Z
4 j5 W9 O2 }  m* R0 t/ g, ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 t9 v. {6 |4 x7 Q$ z0 L% F1 x
- O5 o2 }1 L& Y- I
& P0 n5 V$ h0 H! G% ~

# q/ @; d/ B7 T 2 p! f2 E* O. u/ u/ L

7 B! V/ i  R, x8 `. ctvb now,tvbnow,bttvb
假如脫離五四以來白話文定於一尊的標準,香港粵語所衍生的文化產品,是有別於五四文人的框架,誰雅誰俗,猶如橙與蘋果。中大中文系教授樊善標以五O年代《新生晚報》新趣版為研究對象,指出以粵語入文,以通俗大眾化書寫為主,如新趣版受歡迎作品如以連載小說及詩事諷刺的《怪論》。代表人物乃高雄的經紀拉系列及三蘇怪論,三蘇文字是三及第,即文言、白話及廣東話並用,《經紀拉系列》是以廣東話寫成的譏世諷俗小說,與《儒林外史》、《老殘遊記》一脈相承。至於真正有意識運用粵語於散文的是另位南來作家十三妹,她將英國文化史大師湯恩比的Reconsiderations譯作「要諗過一排」。她認為粵語是中國南北語言中,「最富有聲光與色彩之妙者」。十三妹致力為香港專欄文章定調,指文風以雜為主,以粵白入文才見風格。日本作家廚川白村對小品文解釋,更接近香港報章專欄文化:「興之所至,有冷嘲,有警句,有Humor幽默、也有Pathos感憤。所談的題目,天下國家的大事不待言,還有市井的瑣事,書籍的批評,相識者的消息,以及自己過去的追懷,想到甚麼就談甚麼,而托於即興之筆者,是這一類文章。」這些大眾文化隨着時間推移,猶如傳統文學中的元代戲曲、晚明小品文、宋代話本及晚清諷刺小說,晉身文學的領域。至於文、白夾雜而又典雅的,當推香港粵劇,南海十三郎、馮志芬及唐滌生作品,既有傳統詩詞之典雅綺麗,中間則夾雜粵白唱出來,加上粵音乃中原古音,可押入聲韻,又可變調,唱出來更加吸引。
6 ]! a( @( a4 m公仔箱論壇5.39.217.766 K+ I4 v9 D4 ?& H( b- q
龍門在哪?
) c" S. }( k7 I/ J2 |: a' R5.39.217.76

- c! G7 W" W, c, K
+ V8 [. b6 `3 ?# y& |4 P& j5.39.217.76
7 S: w$ Q# j, w5 ]2 k0 p公仔箱論壇香港在中文教育方面,既保持粵語授課,但書寫中文則以白話文為主,一九五O年頒佈「小學國語科課程」,規定小一至小三全部以教授語體文為原則,小四至小六側重語體文之教授,惟得酌情選授淺易文言。教學語言用粵語,書寫則用白話文,排斥粵語文字及文法,這令兩文三語,成為香港特色,至於港人書寫的白話文,不斷受粵語及英語之滲入,究竟視為文字修養不足,抑或如十三妹所言,以粵白入文,特別生猛呢?有大量粵白入文,此書獲得以內地文學審美觀為主的「紅看你的標準在哪裡,站在哪一邊作批評。香港作家黃碧雲的《烈佬傳》樓夢」奬大獎,她在報章撰文表達感受:「無意做一個撐廣東話的姿勢,我們在香港寫作,注定在邊緣,寫作權力中心以外。邊緣有它的自由。」5.39.217.76* o. d  |: e3 E4 g- d; c7 f

% E- S- A6 c# B! k0 n. D- y6 {& dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

! K" @' Z5 B3 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ e0 p% O) ~4 L, V7 q+ ^3 Y* k, l# A: }" u$ J* \

" D3 o6 X0 o0 v9 p# |公仔箱論壇
  
讀書好: 正體字與粵語古音 — 吳順忠專訪8 R' ^  u; S/ e; F$ O0 H
5.39.217.76. Q5 \: X  V+ `8 r) v
公仔箱論壇% Q" ~- Q/ j% D* R

1 R& c5 N5 |% n& D& z/ PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。吳順忠幾十年在文字中打滾,退休後將工作心得編成《正字典》,教人辨別錯字及詞語。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 `* E8 {. |" H) q1 L
5.39.217.76, |$ S/ ?# m" Y) T0 ]/ u4 h* C+ x; [
香港文化一直以電影、音樂、電視等流行文化為主體,港式中文被視為難登大雅之堂,但奇怪之處是這些流行文化的載體,卻是粵語及繁體字,周星馳的廣東話gag,內地人不會明白,許冠傑唱「財神到,財神到好走快兩步」,文字出口成歌。香港文字,其實也有獨特的性格,用字簡潔,生動,一針見血少廢話,文白廣東話甚至英文夾雜「四及第」,而塑造香港文字傳統的,是中文報紙,四九年後南來的文人,知道香港當職業作家難餬口,最後選擇以文字搵食,一邊在報館當文字編輯,一邊自己在副刊寫稿,方塊文章就是這些香港寫作人耕耘出的一片天地。這些文字人精通粵語,但又可用白話文寫作,對文字也有獨到認識,是香港文化保育的重要一環。
0 G/ V7 d, H5 J1 J$ L% e公仔箱論壇公仔箱論壇; ]3 h2 i+ J- E* _4 H5 k4 ]
吳順忠先生,在廣西師大師從魯迅弟子左聯詩人陳白曙,七九年來港,朋友舒巷城勸喻指「煮字不足以療飢」,乃成為文字工作者,是《壹週刊》文字編輯部負責人,由創刊初期工作至退休,將歷年工作上遇見的別字、錯字,編成《正字典》。他在內地畢業於廣西師大,既認識簡體字,也曾以普通話教授中文,但對簡化字深痛惡絕,對粵語古音則推崇備至。
5 V4 N, t4 ]9 a* xtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇5 A. I6 k0 p% E2 e  n8 m
讀:《讀書好》
* M! p/ s) O0 B" M! a4 \吳:吳順忠
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 y4 d" G0 ?7 I/ a; s

0 O& H# G2 z/ i5 H7 v7 Q0 U4 `% otvb now,tvbnow,bttvb讀:當初來港為何會以文字搵食?
) v7 b5 h6 ^: P吳:我在內地時,父母兄弟姊妹均在香港,弟弟在筲箕灣開茶餐廳,那時舒巷城常在此「打躉」,所以來港不久已認識,他是文人,中英文俱佳,可自己翻譯作品成英文,在洋行做會計。我也是先到貿易行當中文祕書,之後申請到讀者文摘,是那時候認識戴天,八九年去出版社編中國文學教師手冊,之後戴天介紹梁天偉找我加入《壹週刊》做文字編輯。
9 s8 g% V5 e: P' j8 [' w; p! u0 _- X5.39.217.76
9 r8 K; k) x# k: y5.39.217.76讀:以你對文字的認識,繁簡粵普皆通,你對簡體字有甚麼看法?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 ?3 T7 B* M' l& S
吳:我認為簡體字的缺點有四方面:首先是無規律,亂簡化,所謂無規矩不成方圓,但簡化字是沒有規則可依的,例如「認」的簡體字「認」,以「人」代替「忍」,但他又可以代替「隊」的偏旁,簡化為「隊」;以「燈」取代「燈」,但「鄧」的簡體字則是「鄧」;「區」的簡化為「區」,「乂」等於「品」,但它又是「趙」的「肖」,「岡」的「岡」。「辦」的簡體字是「辦」,但「蘇」的下半部「穌」又是以「辦」代替。最莫名其妙的是「又」,成了萬能偏旁,像孫悟空般神通廣大要變甚麼就變甚麼,他可以或左或右,或上或下,或裏或外地地代替「歡、雞、艱、難、勸、鄧、對、戲、權、樹、聶、轟、鳳」等字的偏旁,簡直亂七八糟。
: f. [; {4 M% |8 e, G  Atvb now,tvbnow,bttvb
4 Q8 n" m" L9 O4 X# r# d公仔箱論壇第二個缺點是違六書,反傳統:中國古代分析漢字的造字方法歸納出六種條例:象形、指示、會意、形聲、轉注和假借。形聲是形符和聲符並用的造字方法,既能表意又能表音。漢字大部分是形聲字,估計佔百分之九十左右,我們就用形聲字的標準來檢驗一下簡體字吧。「誇」的形符是「言」,聲符是「夸」,沒有了形符,能誇嗎?「衛」字的形符是「行」,聲符是「韋」,簡化成為「衛」,甚麼都沒有了。「舊」就乾脆形聲符都不要,生造一個怪字「舊」。漢字講究結構,要端正、穩重,左右要呼應,揖讓,「舊」字兩邊互不相涉,變了韓文字。
6 A/ a2 k6 X: xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 x+ G+ v( _# P  ~' p- e, m, k( h
第三個缺點是棄書法,輕國粹;用毛筆書寫漢字,二千多年來已成為一種藝術,獨一無二,古代的書法家留下了異常精彩的墨寶,一代一代的人百看不厭。更重要的是後人得「咸以為楷範」(歐陽詢語)。漢字簡化後大部分沒了楷範,書寫變得無所遵循。我們至今還沒有見過一幅簡體字書法可以登大雅之堂。公仔箱論壇  t# Q' D2 H) i$ Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: \7 N/ \% i6 ?9 ]3 m( K
第四個缺點是尊官腔,廢方言;好多簡體字讀音均不遵正體字的聲符。須知正體字的讀音不是任何人隨意確定的,而是經過長期通行,根據大眾的意向定下來。唐宋以前比較穩定,只是從元代開始,北方話受金、蒙、滿等胡語影響,逐漸變了樣,卻成了官話。簡體字厚官腔,定於一尊,背離古音。如「鬱」和「郁」,古音完全不同,且皆入聲,今天卻把「鬱」簡化為「郁」,唸「預」(yu),這樣一來,「郁」變出兩個音。「隻」和「只」合為「只」,「隻」的古音沒了。「乾、幹、干」合為「干」,一字兩音多義,「葉,叶」不同音,前者被簡化為「叶」。「蘿蔔」的「蔔」,簡化為「卜」,形符和古音符都不要了。粵港人見「卜」,抓破頭皮也不會讀「白」音。「鬆、松」聲母不同,聲調有別,港人見「松」,無論如何不會想到「鬆」。「鬚」和「須」、「嚇」和「吓」也是這樣。簡體字缺陷太多,難令香港人接受。內地的路已走了五六十年,恐怕神仙難救難回頭,香港人惟有固守原體字的陣地,不讓優秀的傳統文化沉淪和湮沒吧!
+ o2 i0 D) l5 D0 s% ^$ oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 B# b7 [3 y  P5 s0 L+ p
讀:有人認為從功利角度學懂簡體字,可以北上搵食,有着數?
! T7 a( G% m4 u吳:科技大學曾有一教授說簡體字最大的功勞是掃除文盲。當年內地的報紙也反覆說,漢字筆劃多,難認難寫,為了掃除文盲,普及教育,必須盡量簡化。殊不知學會了簡體字,卻變了古籍文盲,腦袋只有那些肢體殘缺的字,只會讀語錄、社論、雷鋒日記,看不懂史記、資治通鑒、明史、詩經、唐詩宋詞,思想給簡化了,人就變得順從、聽話了,最恐怕也是一種「齊民術」吧。教授又說懂簡體字可閱讀大陸出版物,本小利大云。不錯,內地一些科技醫學(尤其是中醫)、生活、常識、美術、運動等書是有參考價值的,香港人根據上文下理閱讀並無困難,大中學生稍加指導也大抵看得懂,根本無需專門在課堂上教導。
" j$ Y& m) K; W2 R$ a  W* Dtvb now,tvbnow,bttvb
  B, H! K- n/ c. f3 A$ L8 {/ Z讀:你說過普通話的讀音也有問題,元代之失去了大量入聲字,而粵語反而保持古音,用粵語又有何好處?
1 _$ X2 n1 G0 d4 z" m. z+ ?5.39.217.76吳:元朝之後北方話胡化,完全失去入聲字,粵語則全部保留,古漢語有八百多個入聲字,去掉一百多個生僻字,七百個左右的入聲字,普通話念作平聲的佔了一半以上,其他念作上聲或去聲。這樣一來,問題可大了。由詩經、古體詩至唐詩、宋詞押入聲韻的多不勝數。這些詩詞,今天用普通話來念通通變了樣。如曹植的七步詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁向釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」三個入聲字,普通話中兩個變了平聲,一個變了去聲,完全出韻走調。普通話比粵語古漢語更遠了。作家白先勇來嶺南大學講課用的是普通話,但講到古詩詞,就叫學生用粵語來朗誦,效果零舍不同。
. u1 H# @6 }  E2 S5 ^
9 o! a: k5 d0 u還有粵語的特色是有九個聲調,再加上變調,例如劉先生,可變成「阿劉」(扭)、「陳仔」(診),亭檯樓閣的「亭」,同「呢個亭」聲調又不同。粵曲及流行曲可以用變調唱出來,更加多樣化,所用韻字不用重複,粵語音樂性強,可以隨口唱出來,「財神到」一曲唱同講出來差不多,只要加上強弱、變調、高低、拉長便可成歌。公仔箱論壇% `; M  S$ u# P/ ?* Y" j, ?

+ S0 f2 S$ ]% C$ u, _6 a' w% { tvb now,tvbnow,bttvb* K3 N' F" G7 O& d) H- u
上一代的文字人,總是寫得一手好字體。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" O: z% Y" Y8 |& K5 W7 S$ H
5 q1 m; `. M  ~2 h
讀:那麼你對用普通話教中文有甚麼看法,是否可以提升學生中文運用的能力?% c! ^7 H2 ~6 ?, F; n( y/ H
吳:有人說我手寫我口,寫出來的才是標準的中文,粵港人說粵語,寫文章不合規範。這話只說對了一半。他們指的中文,是現代漢語。古人用古漢語,元代以前南方人與北方人操同一種語言,大同小異,用同一種文字,誰也不比誰有利,寫文章作詩詞,不分軒輊。唐朝南粵就出了個張九齡,官至右拾遺,中樞侍郎,其詩文就不比同代的北方人遜色。宋朝的余清也很有文采,明代的陳獻章是著名的大學者。近代的屈大均、陳恭尹、吳趼人、蘇曼殊、康有為、梁啟超等,他們著作乃至白話小說,更可與北方人分庭抗禮。五四運動興起的新文化運動,提倡以現代口語北方話為基礎的白話寫作,從此北方的作家就有了優勢。
7 V- g8 h  e6 w1 Y5 X* g公仔箱論壇5.39.217.76! q. g2 ^" i% n; L
但香港的舒巷城,平日是使用粵語的,他是典型的兩文三語人,粵語普通話英文古詩詞,全部頂呱呱,是殿堂級的鄉土文學大家。國際著名經濟學者張五常用英文寫作時用英語思考,用中文寫作就用粵語思考,年幼學過的古文和詩詞隨時從腦海裏噴湧而出,很有文采,小說家散文家李碧華文筆揮灑自如,得心應手。
6 i2 \% n1 b( X5 X3 P- I4 vtvb now,tvbnow,bttvb現實上並非任何人都可以成為作家,學校也出不了作家,作家出自社會大學,一般人寫文章,只要比較通順,能清楚表達就行了。語言這東西,不是隨便可以學好的。教只是一方面,主要還得靠自己的努力。我在外省教中文以普通話授課,但不少學生寫的文章都很差的;相反,我也曾在廣州以粵語授課,學生中有好幾個寫的文章特別清通流暢,不管以甚麼語言教學出作家的機會是均等。
& b6 J) K9 A  @  H1 S& @2 e9 ]1 S: P* o- h1 W5 M1 L
最後一點很重要。我認為,普通話不等於全部中文,普通話等於現代漢語,但不等於古漢語;現代漢語在一定程度上大於粵語,粵語在一定程度上或等於古漢語。文字及語言,不只是溝通工具,也是文化的一部分。粵語能夠成為聯合國認可的七種通用語言,不是方言,因為仍然有很多華人堅持用粵語,對粵語有一種優越感,而在中國眾多語言中,只有粵語全部有文字對應。我相信粵語是不會消亡,除非廣東人死光,或者中國傳統文化被人為地消滅。■tvb now,tvbnow,bttvb$ _) V; ^# _' b8 \
5.39.217.76, Q" ^! p: ]' Y% n. P+ o
  
返回列表