“香江第一才子”陶杰接受《中国报》独家专访,谈到sms的时代,文言文很好用,白话文太啰嗦了。
4 Z' s; n! h' Ntvb now,tvbnow,bttvb 他举个例子,“我到达了”,缩成3字,“我到了”,两个字,“到了”。能不能缩成一字?可以,就是“至”,文言文。5.39.217.76# i$ D1 p' h0 S; M$ l
大师这番话,可能不是每个人都认同,毕竟文言文与白话文之争,是整个世纪的事了。tvb now,tvbnow,bttvb: j3 m" Z3 W9 U1 e0 L
不过,陶杰说的“文言文很好用,白话文太啰嗦了”,也让我想起一件趣事。公仔箱論壇2 \" l& [9 H2 M8 d4 b9 _% [7 g+ ^; Z
就是民初主张使用白话文的胡适,与反对白话文的学者黄侃的“斗法”。
# x- Q+ B, u* X. [3 q, J. N3 ^% F5.39.217.76 黄侃主张使用文言文,他在课堂上向学生举例,“如果胡适的太太死了,他的家人发电报会说,‘你的太太死了!赶快回来啊!’长达十一字,如用文言文仅需‘妻丧速归’四字即可,仅电报费就省了三分之二。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, h6 L5 u. U* Y
这事传进胡适耳里,胡适也反击了,他也在课堂上举例子:“前几天,行政院有位朋友给我写信,邀我去做行政院秘书,我不愿从政,就回信拒绝了,我发的电报是用白话文写的。”
" t/ x: r/ ?7 G. a1 p1 otvb now,tvbnow,bttvb只在用字恰当tvb now,tvbnow,bttvb: ?) `* e1 m; i$ a$ k
胡适让学生用文言文拟稿,看会否较他的白话文回函更简短。于是,学生拟出最简短的文言文作品:“才学疏浅,恐难胜任,恕不从命。”
4 g% v* w. k+ Q 胡适说,这电报仅十二字,言简意赅,但还是不比他的白话文短,因为他只写了五个字:“干不了,谢谢。”公仔箱論壇8 P" f. U. {6 @) S4 w- I6 X
他解释,“干不了”有才学疏浅,恐难胜任的意思,而“谢谢”是对友人煞费苦心介绍的感谢。
( s5 F: w" o9 K; q8 j& E1 _5.39.217.76 结论是:语言的简练,不在用白话文或文言文,只要用字恰当,白话文也能比文言文更简练。tvb now,tvbnow,bttvb' S; g ?' D4 f
这个故事,算是借陶杰所说的楔子,博君一笑。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 V+ I) z5 I) o2 `/ w* \1 B# |
倒是陶杰真说出问题,就是“白话文很啰嗦,你不加提炼和删减,它就会啰嗦,中国人的文字,目前就有这种通病。”
: Q; b. |) Y6 P( @' K0 v( w 当然,多数人是不会写出诸如“正式欢迎仪式,与他一起某某阁下正式访问xxx”的怪文句,但啰嗦、累赘却屡见不鲜。tvb now,tvbnow,bttvb; z1 p0 l7 T9 s7 s5 w0 `( |
用字恰当,实是门大学问。 |