湖人想要复仇太阳
Phil Jacksonwas asked about playing against the Phoenix Suns two or three times before Monday's game against the Jazz, but refused to answer such questions out of respect for his opponent. After Monday's game, however, he and his players were much more liberal in discussing their pending conference final foe.
在周一与爵士比赛之前菲尔杰克逊被多次问到有关太阳的问题,出于对当前对手的尊重,菲尔拒绝回答类似的提问,而在周一比赛之后,这样的限制就不存在了。
Jackson was asked about the tandem of Steve Nash and Amare Stoudemire and how tough they'll be to stop.
菲尔被问到怎么做才能限制史蒂夫纳什和斯塔德迈尔的连线。
"They're a great combo," Jackson said. "But we have a pretty good combo and Kobe (Bryant) and Pau (Gasol), so we'll try to match them."
菲尔说道“他们俩是个伟大的组合,可我们也有可与之媲美的科比-家嫂组合”。
Bryant, meanwhile, was reminded that the Suns knocked the Lakers out of the first round two years in a row, in 2006 and 2007. Apparently, he didn't need reminding.
When asked if revenge was a motivating factor, Bryant said bluntly: "What do you think?"
有记者提到“06和07赛季的季后赛太阳连续两年都将湖人阻挡在首轮”,很显然科比对此记忆犹新,当被问到,“复仇是否也是湖人的动力之一”,科比坦率的说“你觉得呢。。。?”
He added: "They believe in what they are doing. Obviously things became a little more stable after the trade deadline with what Amare has been doing. They want it. They are very, very hungry."
科比又说到“太阳队对自己的体系十分自信,很明显在交易截止日期后,斯塔德迈尔表现抢眼,太阳队的状态也日趋稳定,他们想赢,他们对此也非常非常的饥渴。”
Ron Artest also started looking ahead. "We played them this year and I think they're better now," he said. "So we've got to come with our 'A' effort. We have a whole week to prepare, so that's great."
阿泰也开始展望西区决赛,“我们两个队常规赛就交过手,我认为现在太阳队更强了,所以我们也得加把劲了,我们还有一周准备的时间,这是个很好的休整的机会。”
SLOAN , JAZZ, TALK SWEEP AND FUTURE
斯隆,爵士,被横扫却也有未来
Utah coach Jerry Sloan was swept out of a seven-game series for the first time in his career Monday and, as you might imagine, wasn't thrilled about it.
这是斯隆执教生涯中首次遭遇自己的球队在7战4胜制的比赛中别横扫,所以情绪不免有些低落。
"You end up on the losing team, unless you win the championship, and we've never done that," Sloan said. "It's always very, very difficult, but that's the part of basketball you hopefully can overcome and get ready to go again the next time."
除非你赢下总冠军,否则你最后总是一个失败的队伍,而我们从没赢过,这总是非常的痛苦,可这是篮球的一部分,所以你还得鼓起希望,为下一次征程做好准备。
Added Paul Millsap: "They swept us, something nobody expected to happen. We didn't expect that to happen and I'm sure they didn't expect that to happen."
保罗米尔萨普也说到,“湖人队横扫了我们,这是我们都不想发生的事,我们没想到,我敢保证说他们也没想到。”
Jazz point guard Deron Williamsmused about what's next for his team, acknowledging there is still work to be done and assistance to be acquired.
"We're a playoff team, just not a championship team. I think we still need a couple more pieces and until we get those pieces we'll be a four or five seed ... it's a challenge."
爵士控卫德隆说到球队的未来,表示还有很多工作要做,还需要寻求更多的加强,
“我们是个季后赛球队,但不是冠军球队,我认为我们仍然需要补强,在找到我们需要的拼板之前,我们也就是第4到5位的样子。这是个挑战。”
Brown Delivers in Clutch
香浓布朗投中了不少关键进球
Shannon Brown was averaging six points per game in the playoffs for the Lakers before Monday's game. He doubled his production in Game 4 against the Jazz, and hit two big three-pointers in the second half to keep the Jazz at bay.
今天这场比赛之前香浓布朗季后赛场均6分,但Game 4,他拿下了两倍的分数,而且在下半场投出两记大号三分使得湖人保持住了对爵士的压制。
Said Coach Phil Jackson: "Those were important, and they were doubly important because he came out of the game after a mistake ... You like to see when a player doesn't take it personally."
湖人教练菲尔也表示,“他的表现非常重要,而那两记三分更是意义重大,那是他在犯下一个失误后投进的,你会高兴看到球员没有因为失误而影响他的表现。
STERN OK WITH 'REST'
Jokingly conceding that he was getting more and more sympathetic with veteran players as the years go by, NBA commissioner David Stern said he has no problem with the long layoffs that some teams have between playoff series.
NBA总裁大卫斯特恩说他不认为系列中比赛的间隔时间过长,他开玩笑的承认说,他对那些老球员越来越同情。
"The playoffs don't replicate the regular season, period," said Stern, trying to squeeze in a postseason visit to Utah on Monday, before it became moot.
"It does help teams that might need the rest. But that just means we're seeing both teams at their best."
斯特恩表示季后赛不同于常规赛阶段,他今天是赶在系列结束前抽空来看犹他的季后赛比赛。
对需要休息的球队来说这样赛程很好,这意味着我们能看到两个队伍的最好状态。
VUJACIC CLOSE to Return铁砂快要回来了!!
Sasha Vujacic returned to practice Sunday for the first time since rolling his ankle in the final game of the regular season, but did not play against the Jazz.
Before the game, Jackson discussed the impact he expects, or at least hopes Vujacic will have, upon his return to the lineup.
武贾希奇参加了昨天的训练,这也是他自常规赛最后一场比赛中伤到脚踝后第一次返回训练场,但是他没有参加今天对爵士的比赛。在比赛前,随着铁砂快要回来了,禅师表示希望他能为湖人的比赛带来帮助。
"Sasha has had one injury after the other ... but whenever he's come back, he's played well and has had an opportunity to help us. We hope he has this same attitude," Jackson said. "We really look at him at the defensive end to cover guys coming off picks. His quickness and his ability to focus on guys."
“铁砂他一次接一次的受伤。。可每当他复出后,他打的都不错也给予我们很大的帮助,我们希望他这次复出能保持此前的比赛态度,我们非常期待看到他能在防守端积极跑位防守对手的挡拆,把他自己快速的特点能应用到防守中来”。
Avoiding Temptation
拒绝诱惑
Perhaps trying to avoid the temptation of Twitter , Lakers forward Ron Artest took his kids to see "Iron Man 2" after Saturday's win. His review? "I loved it. It was better than the first one. I can't wait to see it again."
可能是为了抵抗twitter的诱惑,湖人前锋阿泰在Game 3的比赛胜利后带着他的孩子去看了电影“钢铁侠2”,他的影评:“我非常喜欢这个电影,比前一部要好,我迫不及待的想再看一遍。”
原文链接:http://www.pe.com/sports/basketball/lakers/stories/PE_Sports_Local_D_web_lakers_notes_11.4b2fad7.html
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |