Board logo

標題: 上海爆笑山寨英文氾濫 [打印本頁]

作者: nt1972    時間: 2010-5-5 06:29 AM     標題: 上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。tvb now,tvbnow,bttvb6 U/ Z) L4 ]0 Q2 g5 c( w
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ~( P, {9 R2 c
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
6 b; V* H8 _7 R' S# t" Ztvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76# J4 l  U% f+ r# F! u& z5 `, m. t
山寨英文正誤辯施工進行中tvb now,tvbnow,bttvb+ s+ u" X/ x  V2 G- q( O
# K+ t- ?( P' Y/ R6 `4 O- k( \
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
$ U' ]- ~- z+ b7 y: R  i$ O8 j- N3 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& G& a8 }$ y+ o/ V1 ?4 ?, ~
小心滑倒5.39.217.76% B5 I) T6 r& g$ A8 y* N' c  @; K

- z- [/ \; g* B  O" I( N$ h, N4 l: tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
6 e  n& }6 e. R* C. s" [  dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# k! R+ d; P, ]1 n# F+ C2 c
嚴禁酒後開車
  q0 ~" c& I4 p' D* |公仔箱論壇5 n7 H9 o; H' y4 @* x
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive ! R6 V, [; n9 Z

* h( Z* k, L: E& u) E公仔箱論壇內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 n9 l8 z0 E+ A6 j9 R4 K
公仔箱論壇, d4 a" F4 c# s9 [% [
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 5.39.217.762 Y# e, ^, C! C

, K% P  Q4 W" u* m4 g- P8 Atvb now,tvbnow,bttvb黑木耳露0 u9 {% }, H1 `; {& E# l' E

. M3 R, O) j" A" c3 E5 t山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

作者: DavidMenue    時間: 2025-6-17 10:34 AM     標題: Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0