Board logo

標題: [馬來西亞] 歌儿也变得敏感起来 [打印本頁]

作者: Enam    時間: 2010-2-3 10:27 PM     標題: 歌儿也变得敏感起来

郑名烈TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 g/ [0 q( ^# s& `0 e+ f
2月2日5.39.217.764 b% i4 s3 M- ?8 O/ H4 y9 l
傍晚 5点01分

6 F8 v" @( E! E3 |. U* v% Ztvb now,tvbnow,bttvb在林吉祥提出7个州属的州歌有阿拉字眼之前,相信许多老百姓都已充满疑虑,非回教徒在唱州歌时,唱到阿拉的字眼是否该噤声?同样的,许多过去我们非常熟悉的歌曲,似乎也不能再畅快的公开大声唱,这尤如唐朝的观世音,一旦遇到李世民掌权,也得避嫌的改称“观音”。
# V/ Y' A  G9 {* Y3 a/ S( M3 @tvb now,tvbnow,bttvb+ t. p8 V4 f* Y1 P
这阿拉字眼如果专属某个特定族群所专用,那么,日后7个州在唱州时,得找到一个两全齐美的办法。届时,或许必须将大伙分开,不准使用的那个特殊的字眼者必须集中起来,好让监督者在一旁能够在唱到那个特殊专用字眼时,清楚的看出到大伙是否紧闭着双唇?
( E4 r& `0 \: h6 ttvb now,tvbnow,bttvb: W6 y; o+ n+ _# O- c+ n
年纪在40岁以上的大马华人应对台湾制作的华语流行歌曲,或者风靡一时的校园歌曲有些记忆。有些中文歌曲已经流传了几十年,从小早大家已熟耳能详。
  ]% a0 Z1 ~3 H. K+ ^: p: Atvb now,tvbnow,bttvb
# V0 @$ g/ |- ^' T银霞名曲变得有点敏感tvb now,tvbnow,bttvb, ?5 w, \9 B& R( q0 m* o: E
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; _- }# z8 o) W. \1 M6 w* G  e5 F: w
但是,最近引爆的阿拉字眼专用权风波,导致这些原本普通的歌曲变得敏感,不知若在公开场合大声唱会不会出问题。举例而言,电影明星甄珍的妹妹“银霞”唱红的那首〈我来弹你来唱〉(作词:黄河;作曲:左宏元),歌曲内容似乎也变得敏感起来。检查一下,歌词中有十句有九句是好像是不能随便唱的。, ?( k/ `/ J" u  [6 v' L1 p
( c; b) }3 i; f+ M! V5 U# Z" G
我谈着吉他阿拉谁来唱,公仔箱論壇+ E5 w% ~) W5 Y$ N3 n# `
唱出的歌儿阿拉会疏畅,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; ~0 f( L6 n/ ^/ }% ]
咱们的字典阿拉没忧伤,
9 ~: L" O) l5 O唱歌的人儿阿拉要坚强。公仔箱論壇) ^6 s( ]% a8 f  M0 j( o9 r

( q& J3 |( V& A, ]! `& ^5 g9 W3 n你谈着吉他阿拉我来唱,
' G7 [* N$ c) q3 M唱出的歌儿阿拉会疏畅,tvb now,tvbnow,bttvb/ T. m1 ~- ]% }
我唱的歌儿阿拉你也会,
  \4 J2 ]/ Z& ]1 K/ i公仔箱論壇知音的人儿阿拉比花香。
( A% \; n7 K$ }+ l
; `' Z8 g+ {$ s3 }嘿唷嘿唷嘿嘿唷,
& {, K) z/ s) {) w) [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。风和那云唷阿拉去倘佯。
/ V4 C8 v, k& U' o% V1 e% f  {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ e7 j& a1 ^% }) Wtvb now,tvbnow,bttvb上海人到访大马可要当心公仔箱論壇  Z) f" l0 W. V
5.39.217.76- t; c/ j- k( _1 `! a# w) V
我猜想这作曲者或许是个上海人吧,但在语法上又不太像。上海人的“我”就是“阿拉”,但此“阿拉”却非彼“阿拉”。上海人到了马来西亚或许应该暂时用普通话交谈,不然可能又引起不必要的误会。
' `& \: b- C; z$ L* ~; T" ?0 [  g( {
生活在一个思想狭隘的国度,我们要打起十二分精神,免得连唱歌都会触及某些人超级敏感的神经,不小心唱出问题也不知道。
- p$ d7 `1 m, }公仔箱論壇. q/ s% G7 L( b' f) |% Y" G
黄大城〈祝英台〉也有问题
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( R; R$ P" A4 _( |. ~* L# ?

  a5 ^- Z6 Z7 y( `5 V5 S" Q9 v1 L公仔箱論壇再者,刚在去手11月24日因罹患胰脏癌而逝世的台湾民歌手黄大城(〈今山古道〉和〈渔唱〉的原唱者),他生前的专辑也收录了一首云南民歌〈祝英台〉,放在一个神经敏感、有时还有点无厘头的国度里,这首歌的歌词从头到尾,每行的开头一句也可能变成有问题。不信大家看一下:
$ X" b; p8 U" _2 ?5.39.217.76
: i1 O5 B7 _3 p$ `6 G8 g9 g正月阿拉拉的好唱 滴里里地祝英 咕噜噜的台哟
7 X7 P) y5 N. j! E( e. h4 |公仔箱論壇一对阿拉拉的蜜蜂 滴里里的采花 咕噜噜的来
1 S4 @: E9 P2 d" ?* y! M' B, o蜜蜂阿拉拉的只为 滴里里的采花 咕噜噜的来哟5.39.217.76, r6 F  x/ Q: I$ b3 R
山伯阿拉拉只为  滴里里的祝英 咕噜噜的台
  p# d6 Q5 H  a  }公仔箱論壇
6 v1 w5 i8 d6 @/ t公仔箱論壇13世纪马六甲已有阿拉中译

7 R0 X5 G; r# a: I  JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 X0 u5 h2 Z9 D/ [1 x" z) b/ d行笔至此,回头说点正经的。根据拉曼大学中文系林水檺教授的著作《马中文教与思想抉论》中提及“满剌加国(即马六甲王国)译语注音”编于1405至1511年之间,是今天最早的马来语词汇汇编。而周德清的《中文音韵》则出版于元朝泰定元年(1324)。
6 C9 [* y  V; FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% |! n6 x. Z( X- b$ y1 O- d满剌加国译语注音对“天”的译语为“安剌”,而《中文音韵》读音则为“an la ”,马来语也就是我们的国语则为“Allah”。不管当时的马来社会的Allah是否就是“天”的意思或是另有所指,更不排除当时的译者在未详加考证。
( e$ V- p6 ?2 t* m5 Ytvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 V& E1 w7 ]: M/ }
我想说的是,根据学者的研究,在1324年就已有非回教徒使用“阿拉”的用词了。令人纳闷的是,想不到到了2010年才有人对”阿拉”的字眼争论不休,還可能衍生不同宗教間的不愉快事件。公仔箱論壇* Z, I  \  ^' N6 I

$ H; g' C. o9 m2 N  |1 q; R& I三国时,曹植七步成诗即已看出兄弟之情的可贵,现代人却为何那么没有智慧?5.39.217.76  l7 e. L) t' g0 L; t5 l





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0