
![]() |
| 图:将“God”译作“Allah”的马来文版《圣经》 |
尽管有人建议基督教改用希伯来文的Elohim、Eloah取代马来文版圣经当中的“阿拉”,但何强赞(右图)在接受《独立新闻在线》访问时直接表态:“那是希伯来文,‘阿拉’才是马来文中用来指涉神的字眼,如果他们在马来文中也用Elohim、Eloah,那我们就用啊!”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ d e3 N: o' \ J
| 歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |