Board logo

標題: “Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博 [打印本頁]

作者: hotcornet    時間: 2010-1-2 05:31 PM     標題: “Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

[attach]862380[/attach]% _( K' j# m& K* v' i3 P
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。tvb now,tvbnow,bttvb$ \/ [7 @; t! V" j
$ N$ f3 ]9 s/ A9 m/ u) h
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。& p. \8 Q! z3 g9 Q! c1 c5 f, B1 n
tvb now,tvbnow,bttvb/ R) ~9 s' {# c1 @9 y9 A
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: H+ \& \$ I. z: {4 ?5 g& {) N4 G
5.39.217.76/ c! `; P/ M1 b8 e" F* c: s9 H) q
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。公仔箱論壇7 z0 K: t% @" p" u$ T9 b
' V& Z) L/ W, p9 A0 p8 c: X
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
. R/ r! W7 c4 g" q3 itvb now,tvbnow,bttvb
0 M, R3 r/ N" l9 e% [' M& M/ t7 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
作者: haoyunyong9    時間: 2010-1-5 04:15 AM     標題: 热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0