Board logo

標題: 枷锁需要全明星的援助 [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2009-12-3 03:25 AM     標題: 枷锁需要全明星的援助

Lakers' Pau Gasol will need All-Star help                                                                                                       枷锁需要全明星的援助


Forward doesn't figure to get voted in as a starter, and Phil Jackson won't be coaching.
湖人前锋枷锁目前还没有获得足够的票数去当选全明星首发·而禅师则不会被再次选为全明星的主教练·



Good news for Phil Jackson: He won't be coaching in the All-Star game this season.
对于禅师是个好消息:这一届全明星赛他不会成为主教练了·

Bad news for Pau Gasol: He'll have to impress coaches from other teams to make the Western Conference squad for the Feb. 14 game.
对于枷锁是个不利的消息:他在与其他西部联盟球队较量中·不得不要表现出极佳的战绩来加深别人对他的看法·以备2月14号的全明星赛·

Jackson despises coaching in the All-Star game -- he'd ratherenjoy a long weekend of rest and relaxation -- and he won't have toworry about it this season because of an NBA rule that bans coachesfrom appearing in it two seasons in a row.
禅师很鄙视执教全明星赛·他宁愿选择休息和放松心态·他一点儿也不担心·(尽管今天已经站上了西部最高峰)因为NBA规定不能连续两年执教全明星赛··

Gasol, however, has some work to do.
然而·枷锁不得不为此再付出努力·

He sat out the first 11 games because of a strained hamstringand will have to beat out a crowded field of forwards to return to thegame for a second consecutive season.
因为脚筋扭伤·他缺席了赛季初的11场比赛·他不得不击败众多锋线球员以便可以从中脱颖而出·连续两年站在那个表演的赛场上·

Denver's Carmelo Anthony is a slam dunk to get voted into the game by fans. Oklahoma City's Kevin Durant, Dallas' Dirk Nowitzki and San Antonio's Tim Duncan will also be there, either as the second starter or as a reserve.
掘金队的甜瓜因他的扣篮而获得了球迷的投票·俄克拉荷马城的杜兰特·达拉斯的德国战车·圣安东尼奥的邓肯也在其中·要么成为先发·要么作为替补·

It's still early, but other possible reserve forwards are Gasol, Utah's Carlos Boozer, Memphis' Rudy Gay, Phoenix's Amare Stoudemire, Portland's LaMarcus Aldridge and, yes, Houston's Trevor Ariza.
这尤为尚早·但不排除枷锁作为替补出场·犹他的布泽·灰熊的盖伊·菲尼克斯的小霸王·波特兰的阿尔德里奇·嗯·还有休城的新宠扎扎··

Gasol was selected to the All-Star team last season with coacheschoosing the reserves. He might want to play particularly well againstDenver and Phoenix. Maybe Portland and San Antonio too, just in casetheir staffs end up coaching the West.
在上赛季枷锁被选入全明星·教练把他安排在替补席上·他需要全力备战·尤其在对阵丹佛和菲尼克斯·也许还有波特兰和圣安东尼奥·一切看西部最终的成员·

"It's definitely something that I would like to accomplish again," Gasol said Tuesday.
枷锁在周二说道:“我可以明确的说我再想来一次·”

Kobe Bryant
is a shoo-in from the Lakers, but if Gasol makes it, will he be joined by center Andrew Bynum?
而科比入选全明星是铁板钉钉的事·在湖人队中,如果枷锁被入选,那么还有他们的中锋安猪呢?

"Maybe," Gasol said. "It would be nice if fans are voting everyday to get us in. Or then, hopefully, we'll get the coach's vote."
枷锁说:“有可能,如果球迷每天为我们俩投票那是很完美的·希望我们可以得到教练的投票·

Gasol is averaging 17.7 points, 10.3 rebounds and 3.8 assists in six games since returning to the lineup.
在枷锁复出之后的6场比赛,他平均可以贡献17.7分·10.3个篮板以及3.8个助攻·(我们都知道枷锁不仅仅只贡献这么少)

Shaw in 'The Seat'
关于湖人助教肖的座位

When Kurt Rambis took the job to coach the Minnesota Timberwolves, Jackson had a vacancy next to him on the bench.
随着助教兰比斯远走明尼苏达之后·禅师的座位旁边还空着一个位置·

Enter assistant coach Brian Shaw, who is literally Jackson's right-hand man during games, though Shaw downplays his new in-game location.
助理教练布莱恩·肖,算是禅师的一个得力助手,即使他在赛场上的位置显得很低调·

"I wouldn't make too much out of that," he said, smiling. "Kurtsat to his right, and I sat to Kurt's right when I sat on the bench, sowith Kurt gone now, I've just moved over one.
他笑着说:”我不会做出格的事·当我坐在板凳席上,库兰特坐在他的右边,而我就坐在库兰特的右边,如今他已不在了,我只是移动了一个位置·

"To me it doesn't feel like, 'Oh, I'm the man next to the man.' Frank [Hamblen]'s been sitting on his left for years and years, and Jim Cleamons has been with him for years."
其实对我来说那感觉并无异常·我旁边坐着地可算是个人物·在他的左边弗兰克坐了很多年了,杰米也跟随他多年了·

The Lakers had four assistant coaches last season, so Shaw andCleamons took turns sitting either two spots to the right of Jacksonor, less desirable, in the row behind the bench. The Lakers did notfill the vacancy when Rambis left, so all three assistants now sit nearJackson.
上个赛季湖人有四个助教·肖和杰米轮流坐在禅师的右边,在兰比斯离开后湖人并没有替补新的人员,所以其他三个助教坐着离他更近了·

Magic touch
魔力

Magic Johnson,who owns almost 5% of the Lakers and has made a name for himself in thecommercial real estate business, was ranked No. 1 in Ebony magazine'sannual Power 150 List of top African American business leaders in theU.S.
魔术师拥有湖人5%的股权·并为自己在商业地产上拟了一个称号·其在Ebony杂志中被列在150个非裔美国人中年度商界最佳领袖·

Among his holdings, Johnson has 105 Starbucks coffeehouses and13 24-Hour Fitness clubs. He also has a hand in a billion-dollar realestate fund that aims mainly to reinvigorate urban neighborhoods.
在他所持有的财产中,魔术师有105家星巴克咖啡馆和13所24营业的健身俱乐部·他还拥有一个10亿美金的房产基金·其主要目的是为了建设城市街道·
作者: shenngau    時間: 2009-12-3 07:02 AM

erm... thx for sharing...
i will vote for Gasol... =)




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0