2020年05月26日 ! C# p. R& ?6 n+ V% M9 u5 h+ c7 n' n+ z; M9 E% Y0 G
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。 , T& J' n9 e6 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* \) M) Q. s: L 公仔箱論壇( K8 k; V" m$ x r* T% ?8 W
多人在IFC示威。 2 K o# [5 r3 j! \+ G + q7 G B; l" X! |0 n7 stvb now,tvbnow,bttvb其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。 D" f! }- b7 @公仔箱論壇4 t" }" t* O0 V1 g * e- K, h" H- l% V! ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。向美軍求助的示威者。 9 j/ w$ P( S' o; N5.39.217.76% ]/ p9 |, o$ V
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎? , Z4 z$ V2 a1 d1 @# o+ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& @5 N, K$ \* v
這張大字報起碼有三個錯處,包括:5.39.217.76& y. u& }; O* }
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。5.39.217.763 F2 L( ^2 X8 `$ U1 V) V8 R0 W1 e
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; E' a8 K6 c# L6 q7 Y- c8 _
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。5.39.217.76& O! x8 f0 [" c6 C" T0 T$ i
0 [. k( d* \7 b2 Y9 m8 E* u ! H* y3 R/ q. q' C+ [2 E7 ~5.39.217.76也有很多人打出港英旗。8 `5 B7 R2 K, B* {( ^% W
* M/ I0 z) i; k' o) X. ?
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。 & s/ P/ \0 l z7 d' Y" L8 X0 o2 n公仔箱論壇 6 o' I w; I1 Y公仔箱論壇小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!& I; L. m3 t6 s! r2 R6 l* e L8 p( o
tvb now,tvbnow,bttvb" t1 D% o+ ]- ]% a 1 ^/ R& Q; j* `; O* A* q0 q公仔箱論壇微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!公仔箱論壇- z& k3 g. w. @$ y