Board logo

標題: [健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎? [打印本頁]

作者: soforlee    時間: 2020-5-24 01:15 AM     標題: 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。! c, G+ G2 g1 E6 ~7 X2 q3 a
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 u' p; ^, ~, Q4 B, G) w; ^
風濕病是「一種」什麼病呢?
5 J5 D1 J9 a7 m$ u; i5.39.217.76實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
, Z( W( y$ H) R) V8 B2 t" C. _% J# l其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。公仔箱論壇% S* P( ]. o1 ]
rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
6 ~1 y+ _/ ?3 U! O( U3 htvb now,tvbnow,bttvb我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( v2 }* G! G7 g/ T! u" \* M4 `4 j
這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
3 t1 I8 m( @6 \% J) d' K- @4 ~- e8 p5.39.217.76
' ?. l3 O6 _* ~1 b2 Stvb now,tvbnow,bttvb翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 T. A0 ?7 k8 t6 @
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
2 v; }2 ^8 h" `6 O5 W- J: m' Nrheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
  ~& F5 b" J( a' |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。/ ~2 [$ C! s% W8 i
rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。
/ p& m  b7 ~+ w! m& |5.39.217.76因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。5.39.217.76! N" E- x' b/ x! D, C+ J5 \: t  b
而我國的教科書卻對此進行了歪解。
4 g( ^3 n$ M) k8 I- G; U' }公仔箱論壇比如,《實用內科學》就說:公仔箱論壇! H- e3 F' h: A- {: P: |: t/ H, ?
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」公仔箱論壇4 Z; R) u& a: f) s! y. }
- q2 e0 N, S, z
國內有的文獻還進一步解釋說:
; r9 P" P- n) V1 s5.39.217.76
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
7 H3 K. m( I1 D( d  C公仔箱論壇
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& C  y8 ?, h* A2 h+ K& ^' R
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。
# x5 @* k; Z7 x5.39.217.76「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。公仔箱論壇# K' t2 Z& K/ m% Q# ~0 {7 O0 l8 Q
因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
$ o2 P; m( v" `+ Ktvb now,tvbnow,bttvb比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
0 S+ I+ z# l0 ^- [: K6 G1 z《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
4 p4 |  d& P( B& Vtvb now,tvbnow,bttvb《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。
: N- E/ N% m( T5 w9 Z既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?
& g) v  n7 o6 Z2 ^6 z公仔箱論壇因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。tvb now,tvbnow,bttvb% o" b8 P8 @7 v0 K3 K' q6 ?" W
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。7 z$ S6 A0 a- [
公仔箱論壇/ V% U( B$ b+ P. C% ~
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。
& S* e. T+ l# M; j因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- b* C/ u, c# h$ z' ]% R, O/ O
需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0