標題:
[美洲]
特朗普下屬扭曲自由神像詩句被轟
[打印本頁]
作者:
itsctsu
時間:
2019-8-15 10:24 AM
標題:
特朗普下屬扭曲自由神像詩句被轟
公仔箱論壇; Y9 G3 l1 q* H
0 ?+ ~) z3 p! ]+ h- D
美國聯邦公民及移民服務局署理局長庫奇內利(圖)為維護華府收緊移民政策,指自由神像所表達的歡迎移民的訊息,所指的是「歐洲人」,又指美國想接收的是「可靠自己雙腿站立的人」,引起民主黨人批評。
) u4 u/ p8 L. _% A5.39.217.76
7 b1 {7 C2 ?1 |* F- \8 M
歡迎移民變歡迎「歐洲人」
; K6 W9 @7 k5 ~1 E
總統特朗普日前公佈收緊移民政策稱,一旦領取醫療補助、糧食、部份房屋資助等社會福利,將失去申領綠卡資格,惹來民主黨及移民團體炮轟,狠批政策偏幫較富有的移民,使來自拉丁美洲或非洲的移民更弱勢,不敢求助。
) J& V6 R; _4 F& V5 Q, L: ^9 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5.39.217.76 v J) z7 `# A
自由神像上刻有由詩人拉撒路(Emma Lazarus)的著名詩作《新巨人》(The New Colossus),被視為歡迎移民的標誌:「把窮困疲憊的人民、擁在一起,掙扎着追求自由呼吸的人民、擠滿海岸,悲慘無助的人民交給我吧!所有經受了不斷折磨,無家可歸的人民都過來吧!別怕!我高舉明燈迎接你們的到來,永遠站在這金色大門旁。」
! [' ?% H( [& e4 Z
" F9 _3 c" \6 }2 k0 a$ Ptvb now,tvbnow,bttvb
庫奇內利被問及詩中「把窮困疲憊的人民交給我」是否美國的道德觀,他表示認同,但指詩中所指的是可自力更生、不會成為社會負擔的人,否認改寫詩句。民主黨總統參選人奧羅克批評指:「政府終於承認我們一直知道的事:他們認為自由神像只適用於白人。」
公仔箱論壇- `; Z1 {! v$ S, Q
美聯社/法新社
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0