$ U+ a; V8 F2 }8 V- HPatrick說,他過去亦曾攜帶超過一本聖經到中國,但從來沒有試過全部給沒收,若中國的法例真的不容許,他不明白為何以前可以,現在卻不行。他說:他們沒有向我們展示中國法律說不能攜帶聖經進入中國。(They cannot show us the law that we cannot bring bibles to China.)tvb now,tvbnow,bttvb* l& \+ Z$ H3 P
: a9 `0 `" \' f' J- N& L
他說,中國政府聲稱中國公民享有宗教自由,又強調在奧運期間不會限制運動員和旅客攜帶聖經入境,但實際情況並非如此。他說,他接觸過不少非官方基督教會教徒,他們經常遭公安人員問話和關押。他又說,現在中國的基督徒愈來愈多,但中國政府為了限制基督教會擴大,控制聖經出版數量,教徒因而經常買不到聖經。他這次帶同三百多本聖經到中國,就是希望送給中國的教徒。他說:China is telling America and the world that they have freedom of religion, but that’s not true。 There are a lot of prosecutions and people ask us to bring bibles to them。。 9 |' K9 f; @- \& A! [7 b5 q+ `5.39.217.76 7 g; T" M# s/ o7 [/ K, L. Q2 t7 FPatrick Klein和同行三人原定在中國逗留四天,於本周三返回曼谷,但Patrick堅持,中國當局必須先發還聖經,否則他們會繼續留在昆明機場抗議,直至周三坐飛機離開昆明。 2 @3 m$ [2 ^- n+ s' J6 X( F: Z ! P# ]- ?& T0 m7 o/ e ^& P昆明一名基督徒向本台粵語組表示,在昆明,要購買中文聖經並不困難,只是全英文的則比較難。# P/ O! e" c9 S# |: z. U