標題:
台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北”
[打印本頁]
作者:
RItyoutune
時間:
2008-7-11 03:20 AM
標題:
台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北”
台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北”
+ p, E. u9 [# ~- ~) ~4 j; r, m8 ]
/ b; T5 h. ^; x7 K, y
海峽兩岸再就台灣的參賽名稱發生爭議﹐台灣外交部週四表示﹐中華民國政府絕不接受被稱是“中國台北”﹐堅持"Chinese Taipei"就是“中華台北”。(何山報道)
+ i% [- e9 T5 a% G" a6 l2 X
# o6 _& B K. t; O3 I, H8 p
針對大陸國台辦日前表示在北京奧運的宣傳內容﹐中文版將把Chinese Taipei翻譯為“中國台北”﹐台灣行政院體育委員會週四發表聲明﹐強烈駁斥﹐強調大陸不要老是在“中國台北”的名稱、開幕進場的排序問題﹐弄得兩岸交流的良好氣氛受到影響。
公仔箱論壇' x, d% Q, _! a5 u
9 `# q0 v6 P. a$ g6 r) u: `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
聲明稿並說﹐中國更沒有必要小動作頻頻來引起我方不必要的疑慮、誤會與台灣民眾的反感。
tvb now,tvbnow,bttvb1 c! I% R* d5 f& c8 j
5 r3 P- C4 ^* v7 ptvb now,tvbnow,bttvb
而在週二開幕的北京奧運國際新聞中心﹐將“中華台北”標誌寫成“中國台北”﹐台灣外交部發言人陳銘政在週四早上的記者中表明﹐中華民國政府絕不接受“中國台北”這個字﹐堅持“Chinese Taipei”就是“中華台北”。
公仔箱論壇; S" M% f, y. |; W! A5 c
公仔箱論壇3 ~/ _9 w [1 j. u9 E
不過﹐大陸國台辦發言人楊毅說﹐使用“中國台北”不能說是矮化台灣。他指﹐兩岸奧委會的協議是﹐大會舉辦單位所編印文件﹐凡是中文指稱台灣地區體育團隊、組織﹐都稱為 “中華台北”﹐但這個協議不涉及協議以外的大陸其他團體、組織和人士對英文 “Chinese Taipei”的使用選擇權。也即是說﹐場館用中華台北﹐其它地方他管不了。楊毅說﹐ “中國台北”和“中華台北”都是英文Chinese Taipei的中文譯文。
x2 p' P/ I; z4 m+ s4 E. v! u/ n
9 a' m" \& ^9 J4 q6 E h0 M' `. J
兩岸奧會在1989年四月六日在香港曾經就中文名稱簽署協議﹐協議中指出﹐“台灣地區體育團隊及體育組織赴大陸參加比賽、會議或活動﹐將按國際奧會有關規定辦理﹐大會所編印之文件、手冊、寄發之信函、製作之名牌以及所做之廣播等等﹐凡以中文指稱台灣地區體育團隊以及體育組織時﹐均稱之為‘中華台北’。”
+ F! i/ [1 n- r" b
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0