Board logo

標題: 明年湖人和凯尔特人能够继续会师总决赛? [打印本頁]

作者: 無限    時間: 2008-6-24 09:19 AM     標題: 明年湖人和凯尔特人能够继续会师总决赛?

Lakers need to get tougher for next year

湖人明年需要打得更强悍




Likea little kid who just survived a harrowing thrill ride at an overpricedtheme park, the NBA is clapping its hands and screeching, "Let's do itagain!"

就像一个刚刚在门票昂贵的主题公园里经历过难受的惊险游戏的小孩子,NBA一边拍着手一边高喊着,再来一次

Above-average TV ratings can provoke such overloaded motivation.

较高的电视收视率也从侧面刺激了这一本来就备受关注的情形。

Shouldwe root for a Finals rematch or two co-starring the Los Angeles Lakersand Boston Celtics? Well, unless we're guaranteed an upgraded show fromthe sons of Showtime, that question could be swatted around for months.

我们应该支持两队重新再赛一次还似乎期待两队能够继续主宰总决赛?除非有人担保我们一定会看到“表演时刻”的湖人队能够巩固自己的表现,否则这个问题恐怕还是会持续几个月的时间。

Untilwe arrive at that East vs. West intersection, our best move is toexamine these teams and their future prospects before deciding if suchreruns are plausible. (Please note that this exercise is happeningbefore the draft and free agency can impact other teams, so make yourbookie wait before committing.)

在我们关注总决赛之前,我们的上上选择还是先看看这两支球队和他们的未来,然后再决定是否这样的比赛重现值得期待(请注意这个分析是发生在选秀和自由球员能够影响其他球队之前,所以在下注前要想好。)

Let'sbegin in L.A., where Lakers fans probably wouldn't mind a strategy oftossing a few players into a locked room occupied by last-minuteChristmas shoppers just to see who might be tough enough to emerge. Thesurvivors would receive the greatest portion of postseason playingtime.

让我们先来看看湖人队吧,湖人的球迷们也许不会介意下面的办法:将几名球员扔到一间挤满了在圣诞节来临最后时刻购物者并且锁门的房间里,看看谁会将坚强地最终活着出来。胜利者将获得在季后赛最大的上场时间。

Inaddition to attempting to summon a higher level of grit, the Lakers andtheir loyalists are hanging all hats on the (potentially) healthyreturn of 7-foot, 21-year-old Andrew Bynum.

除了尝试唤起球队的勇气外,湖人队和他们的忠实球迷们还将他们所有的希望都寄托到了身高7英尺、年仅21岁的中锋拜纳姆回归身上。

As X-factors go, he ain't bad.

他确实是一个球队的X因素。

AssumingBynum's knee is sound and a happy contract-extension accord can beachieved, Andrew would provide a lot of what the Lakers require. Bynum,who was on the cusp of becoming a dynamic low-post presence when theinjury occurred, may turn into an inside beast.

假设拜纳姆的膝盖完全康复,而且双方可以达成一份彼此都满意的的续签合同,拜纳姆将能给湖人提供很多球队急需的东西。在受伤前,拜纳姆已经成为一名有活力的低位球员,他也许会升级成一名内线野兽。

Pleasemind that dunking-with-authority lesson, Pau Gasol. Ah yes, Pau Gasol.The skilled big man, purloined from the Memphis Grizzlies after Bynumwas lost, demonstrated little of the ol' nastiness needed to deal withthe Cs. If he spends a hefty portion of the summer working onfunctional strength with shoulders a priority, Gasol could make nextseason a campaign of atonement. There's nothing like adding a bit moremuscle to inspire confidence, swagger and a relatively roughhousemaneuver or two.

留意一下加索尔的教训吧!是的,加索尔!这名有才华的大个子,在拜纳姆受伤后来到湖人,在总决赛中面对凯尔特人时打得不够凶狠的弱点暴露无疑。如果他能在今年夏天将很大的精力放在锻炼力量上,加索尔的下赛季将成为一次赎罪之旅。没有什么能比增加肌肉更能树立信心和震慑对手的事情了。

However,Coach Phil Jackson and his basic triangle set may not be the optimumalignment to maximize the potential created by having two 7-footers onthe floor simultaneously. While Gasol is a typical European big manwho's defined by — ahem — finesse, he's not much of a marksman awayfrom the hoop.

但是,主教练杰克逊和他的三角进攻也许并不是最能实现场上两大内线球员并存带来机会的最好战术。虽然加索尔是一名典型的欧洲大个子球员——灵活,但他还算不上一个外线射手。

Neitheris Bynum, which may create issues when one or the other is required tomake that weak-side flash to the elbow, turn, face up and considershooting when the defense collapses on what had been the ball-sidepost.

拜纳姆也是这样。这就会带来一个问题,当他们俩其中之一被要求从弱侧快速转到篮下(elbow指罚球线和三秒区的交汇处),转身面对篮框,当有球一侧的防守失效时考虑投篮。

Yeah,many high-low triangle options are available, but Gasol must work onbeing more accurate from 15 feet, much like David Robinson was whileallowing Tim Duncan to work down low in San Antonio.

虽然有很多高低位进攻策略,但是加索尔15英尺外的命中率需要提高,他要更多的像马刺队的大卫·罗宾逊那样,让邓肯可以更多的在低位活动。

But the greatest issue will be defense, where Gasol and his stiff knees are obliged to chase around mobile power forwards.

但是最大的问题还是防守,加索尔和他脆弱的膝盖将不得不去追逐那些移动更为灵活的大前锋。

Thepossibility of talented-but-mismatched parts extends to the three spot,where Lamar Odom would drift when Bynum and Gasol are on the floor.While Lamar has the handling skills and lateral quickness to survive onthe perimeter, his inability to shoot — and make — from deep preventsthe Lakers from gaining suitable spacing for the bigs and Kobe Bryant.

现在球场上出现错位防守的可能增加到三个点,奥多姆可以在加索尔和拜纳姆同时在场上时加强跑动。虽然奥多姆的控球技术和侧面速度可以让他在外线有所作为,但他在低位投篮上的不足将很难使湖人的大个子球员和科比获得合适的空位。

Inaddition to working on driving that left elbow up through his jump shotand not leaving the floor off one foot EVERY STINKING TIME he goes tothe hoop, Odom should keep that cell phone turned on.

除了继续通过跳投在篮下左侧得分外,每次他摇摇晃晃地攻到篮下,奥多姆都应该集中注意力别走步。

With only one year at $14.1 million remaining on his existing contract, Lamar will be become a coveted trading commodity.

现在离自己1410万的合同到期只有1年时间,奥多姆将会变成交易市场上的一条大鱼。

Gossip-relatedreplacements include Sacramento Kings character Ron Artest, who wouldprovide tougher defense, a decent perimeter stroke and (maybe) morechemistry issues than Rosie O'Donnell sparked on "The View."

现在谣传的交易名单包括国王队的大将阿泰斯特,他的到来将会为湖人提供更为强悍的防守、稳定的外线投篮和要比欧唐纳给《观点》栏目更多的化学反应。

Keeping Odom for future considerations or replacing him will be pricey.

无论是跟奥多姆续约还是将其交易走,都代价不菲。

作者: 無限    時間: 2008-6-24 09:19 AM

Anyway,the on-roster alternatives are shaky. Luke Walton still can't shoot andis slower than a refund check. Advice alert: You don't have to be a jetto defend adequately, but you must improve your first-step lateralslide when guarding the ball.

无论如何,湖人的名单变化都将会很明显。沃顿还是不能投篮,他甚至比办理退税手续还慢。警告:你不需要成为一架喷气机的速度那样防守足够好,但是你必须在防守时,改善你的第一步滑步。

VladimirRadmanovic is 6-foot-10 and can shoot, but his level of toughness makesGasol look like Lance Armstrong. Trevor Ariza can defend and run butmust work on achieving a reliable shooting touch to seize big minutes.

拉德玛诺维奇身高610寸,他可以投篮,但是他的坚韧将使加索尔成为兰西·阿姆斯特朗。阿里扎可以防守,也可以跑动,但是他必须提高自己的投篮命中率,以获得更多的的上场时间。

Backcourtupgrades can be made through individual improvement of existingcontributors. Sasha Vujacic can shoot well off the catch and playshard, but his footwork when shooting off the dribble is awful. Vujacicwill put in the effort needed to get better — we'll see if he works onimproving his biggest weakness.

后场的升级可以通过现有球员的进步得以实现。弗贾西奇在接球后的投篮做得很好,他拼得也很凶,但是他在运球后投篮的步法实在很差。弗贾西奇需要加倍努力来变得更好——我们将会知道他是否会去改善他最大的弱点。

Pointguard Jordan Farmar looks like a keeper if someone convinces him tokeep his dribble alive after entering the lane instead of leaving hisfeet and hoping for the best.

后卫法玛尔,如果有人能够说服他在进入三秒区后应该注意他的运球而不是孤注一掷地投篮。

Allthings considered, the Lakers could and should be better with anotheryear of seasoning and a tweak here or there. They just might be betterenough to take down the Cs — if they improve enough to escape the manyupgrading teams still playing in the Western Conference.

把上面这些因素全部考虑在内,湖人队能够和应该在下赛季发挥得更好,并在某些方面做出调整。他们也许可以变得更好并能击败凯尔特人——如果他们的进步能够大到使他们从西部现在很多仍在不断成长的球队中脱颖而出的话。

IfBynum's extension occurs — and there's no reason to believe otherwise —the Lakers' core will be intact and three or four deep playoff tripsare possible.

如果拜纳姆能够续签合同——我们没有理由不相信——湖人的内线将会非常稳固,再进行三四轮季后赛之旅是完全有可能的。

Nowthat the parade is over, let's hit Boston, where contractual ties havethe Big Three on board for two more seasons (Kevin Garnett has four,Paul Pierce has three). While young players with star potential nolonger exist on the roster, the Cs still look like serious Finalscontenders in the short term.

现在花车巡游也结束了,让我们再来看看凯尔特人队吧,他们与三巨头的合同还有两年甚至更长时间(加内特四年、皮尔斯两年)。虽然有潜力的年轻球员不会再出现在球队名单上,但是凯尔特人在短期内仍然是总冠军的有力争夺者。

KGis a workout warrior, Ray Allen is in reasonable shape and Pierce'somission from the Team USA roster will enable him to rest that achingknee.

加内特是一个稳定的战士,雷阿伦的调整还不错,皮尔斯没有入选美国队大名单也能使他有足够的时间来治疗自己的膝盖旧伤。

RajonRondo must obviously become a more reasonably successful shooter inaddition to getting better at using his considerable quickness to stayin front of fleet point guards. While this wasn't an issue based on theplayoff competition this year, he could face Chris Paul someday and hishabit of gambling on defense would be costly.

除了学会更好地利用自己的速度来对付速度快的组织后卫外,很明显朗多还必须要成长为一名更成功的射手。虽然从今年的季后赛来看,这一点并不是什么问题,可是也许什么时候他就会碰上克里斯·保罗,他赌博式的防守将会让他付出很大代价。

KendrickPerkins will improve as he becomes more comfortable working with theball in his hands, while Glenn Davis could turn into a reliable benchoption.

珀金斯将会继续进步,他现在对将球控制在他手里很满意,同时戴维斯在板凳阵容的发挥也将继续值得信赖。

Thebiggest short term question is the return of sixth man James Posey,whose clutch shooting and defensive contributions against Bryant couldcreate a seller's market. Posey, you see, can opt out of a final yearthat would bring him $3.4 million next season. Take him out of Bostonand put him in L.A. (Lakers, not Clippers), for example, and thingswould get interesting.

短期内最大的问题是第6人珀西的回归,他在关键时刻的投篮和对科比的防守能够为他在球员市场上获得很大青睐。珀西可以选择在最后一年跳出340万美元/年的合同。如果他离开凯尔特人,转而投靠湖人,事情就会更加有趣了。

Amongthe Cs with expiring deals, we find veterans Eddie House and P.J.Brown, who would have been easily affordable without rings. Now theyand the Celtics must decide on what the price of another shot atsuccess is worth.

在凯尔特人即将到期的合同中,就有老兵豪斯和PJ布朗,就算没有总冠军戒指,他们的合同也不算大。现在他们和凯尔特人必须决定能否再签署一份合同。

Basedon early-round playoff challenges in '08 and the expected increase inDwight Howard's low-post repertoire, we shouldn't assume a Celticsblitzkrieg through the Eastern Conference next year.

基于08年季后赛开始的挑战和霍华德在低位技能的不断完善,我们认为凯尔特人不会在下赛季的东部联盟中能够迅速突出重围。

But the majority of the smart money should stay in Boston for next season at least.

但是大多数的赌注至少在下赛季还是会押在凯尔特人身上。

Beyond that, any long-term rematch potential with L.A. might be back in the hands of master talent procurer Danny Ainge.

除此之外,要想能够在长期与湖人队抗衡,这就要靠天才的总经理Ainge的本事了。

Imagine thinking that exactly one year ago

想想一年前发生的事情吧(意指两大巨头来到凯尔特人)!




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0