3 y4 ~5 n, D: X4 ]- M, S6 E- X現代漢語所謂「變節」,無疑是英文defect的化身。一九九七年版《朗文當代英漢雙解詞典》defect條有注釋如下:「to desert a political party, group, or country變節、叛變、脫離。」現代漢語於是把「變節」當作defect來用。但英文defect沒有褒貶含義,中文「變節」卻不然。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& Q* I, ?. `+ L. d" ]7 W1 b: `
6 ?& Z9 j3 E) itvb now,tvbnow,bttvb「變節」一是指「改變舊習」,不褒不貶;一是指「失節投敵」,誅貶之意,嚴於斧鉞。請看《七十二朝人物演義》第十五回作者議論:「不以存亡變節的,這樣人世也稀有。」又請看《民國通俗演義》第一三七回論三艘軍艦背叛孫文,投軍閥陳烱明:「三艦已變節附逆。」 ^. {+ Z( q5 V V
1 @" x3 c) y# [5 }# \
現代漢語所謂「北韓人變節」,中文會說「棄暗投明」、「從順棄逆」、「自拔來歸」等。請看《封神演義》第五十六回鄧嬋玉勸父親背棄紂王:「父親若肯依孩兒之見,歸順西周,實是棄暗投明,從順棄逆。」又請看《新唐書》卷九十三賊帥竇建德手下李勣歸唐:「武德三年,自拔來歸。」民國二蔣時代,大陸百姓、戰機駕駛員等,偷渡赴臺,更沒有一個是「變節」,全部不是「投奔自由」,就是「棄暗投明」等等。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; k/ D) i! A0 `/ a: u4 m$ r- L
% I2 v3 q4 X9 g" e' X2 p8 h公仔箱論壇北韓獨裁者金正恩視百姓賤於豬狗,百姓難道還要為他「守節」?不爾,何云「變節」。