標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
tvb now,tvbnow,bttvb/ ]+ H- x9 L1 \8 ]" i
儘快的「儘」。
9 W. ?" I' J6 h5 x1 e5 E+ Z% M
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
) e5 r4 `0 c. H& I7 U
0 d8 L: j9 I: V) |( A
第二位
公仔箱論壇- g2 b9 ^: K3 u6 K- O1 [
理想居停的「停」。
tvb now,tvbnow,bttvb& c+ ~/ a; W: H) Z( u
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
1 X$ W) e7 `9 @/ o
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
- K" U& G5 f2 C9 B |, E' O- Qtvb now,tvbnow,bttvb
( T) o1 Y$ f8 w
第三位
# V. s, g& y' c$ JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
雞髀的「髀」。
" u# C8 R0 d+ M( V- m2 ~
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
" a8 Y6 ?& i5 b+ Z
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
' c3 U/ Y/ i- E0 g& m9 |5.39.217.76
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
( j( u+ W/ g7 ` [; Y$ @* h5.39.217.76
( X3 e+ ?& S- r, C( H- i7 g. R5.39.217.76
第四位
4 J( D w# \$ n1 H3 o% @
部分的「分」。
) O' y0 N% b. {) Q
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
5 Q" p" b4 r$ @$ c! q
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
tvb now,tvbnow,bttvb: o1 d2 R$ A- V3 z; [
; X8 c% P ]4 s( j |" X
第五位
. A! p+ a- ?( } W! G
人士的「士」。
tvb now,tvbnow,bttvb1 N2 i! Z( P7 q; U3 D/ N" t7 Z
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
7 M: `0 i0 ]. U. b Y @7 C1 ]
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
' D5 n' Z8 @) n$ b; `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, g5 u) x# z- Y+ X6 c% s q- p
第六位
9 ~4 N y% F0 S+ k# t
度假的「度」。
9 c0 ^) q# K" ?* q- c5.39.217.76
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
. q! l6 K: v. j9 k3 k
tvb now,tvbnow,bttvb- r( ~( t' y; s
第七位
5.39.217.76 O$ ^! W/ j. q
唾手可得的「唾」。
0 y5 G- m1 P0 v3 }7 R8 ?
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
4 u4 L8 d' c$ I* {
/ {, I8 i! H0 `- @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第八位
( d9 D$ F: i2 V8 p# U公仔箱論壇
賀卡的「卡」。
; o1 a9 ^0 S, N- ?* L8 B4 e5.39.217.76
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
3 _; l [$ H. |# ?
0 u, @3 } K9 q
第九位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" W5 Q7 ], ?( f4 x8 A
再接再厲的「厲」。
Q1 ]9 }! o* S2 l2 n/ m% w% F, \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
0 N2 K' l ? K% z% \
- @! a9 H3 {- ^* _/ B- h3 g) r' @5.39.217.76
第十位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 Y- k% ~" B3 S3 C9 Z/ ~
家私的「私」。
5.39.217.76# X' \1 k( ~ |( P9 m% y
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
5 v9 r, Q- S# r' j" ^! m' |: _
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
, \# [7 r% [7 B# t: h公仔箱論壇
;f#P#H5c#Y/k2P(
a4@www.tvbnow.com
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
0 I2 M9 A( \/ M; w8 s
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
) m( W9 y" R5 o% _
/ Z W0 B, c: P. Z; b! PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
5.39.217.76/ w: E0 _; d: Y1 [5 ?% Q4 |1 |
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0