標題:
[中國內地]
新版百元人民幣上有錯字
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2015-12-16 06:00 PM
標題:
新版百元人民幣上有錯字
y% t* d: J+ H1 T: Y
新版百元人民幣
: W7 P f8 c& E) L0 A0 v3 {" Y9 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 L( [. y @2 R; X. x' Jtvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( p/ O4 u; u* i9 u6 S" g& Z) m
本報訊 繼指出居民身份証上存在語文差錯之後,《咬文嚼字》主編郝銘鑒昨天在該雜志“2015年十大流行語”發布現場又出“大招”,指出在新版的一百元人民幣上存在錯字,“壹佰圓”的“圓”字系錯用。“我們有《中國人民銀行法》,明確規定人民幣的單位是元,輔幣是角、分。我們的規範用字就是元。過去用圓是歷史造成 的,因為過去有銀圓,但是現在我們已經有法了,在這個情況下,你新發行的人民幣怎麼能用字不規範呢?你這個圓字從法的角度來看有根據嗎?”
! x4 c6 E/ G: b, m
2 i* Z: Q+ ] t6 q
作為《咬文嚼字》的創始人,郝銘鑒認為目前的語言文字運用還是相當混亂,比如廣告中的“一生境所在”、“大行德廣”之類都不知所雲,而“奶奶的 熊”、“無餓不坐”、“飯醉團伙”等店名“一聽都是沒有立場、沒有原則、沒有道德的”。除了這些商業性的用詞之外,一些城市標識用語也同樣不規範,比如在 鐵道口常見的“紅燈停車,滅燈停用”其中“滅燈停用”的含義讓人難以理解。說到之前提出的身份証上的七大語文差錯,郝銘鑒舉例說,與“姓名”、“性別”、 “地址”並列的還有一個“出生”,但“出生”是個動詞,不應該與三個名詞並列使用,只有“出生日”或“出生地”才是名詞,而在身份証上顯然指的是“出生 日”。
5.39.217.766 U& K3 [/ `: O* q9 o* |
! `! u" c: O$ V5 d5.39.217.76
繼“十大流行語”之後,《咬文嚼字》在本月下旬還將公布2015年的“十大語文差錯”。郝銘鑒表示,評選“十大流行語”是為了肯定語言生活當中 的那種創造性的成果,“我們的語言生活非常活躍,語言的創造力很強,每年都有一批新詞語出現,這些新詞新語可以豐富我們的語言寶庫,推動漢語的發展。”而 評選“十大語文差錯”那是從另外一面看,“在我們語言生活中存在負面的東西,不規範、不正確、不健康的東西,你要對它及時地制止。哪怕一個小刊物力量有 限,但要有人發出聲音。”
# |4 I3 T- J/ ^
: ?/ t; I1 D% ?) m7 w. r5 R
公仔箱論壇! [* z( o' ^5 r& h! S+ S7 H9 j% E
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0