標題:
[中國內地]
新版百元人民幣上有錯字
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2015-12-16 06:00 PM
標題:
新版百元人民幣上有錯字
公仔箱論壇% k3 h4 X9 F' z+ d$ ^
新版百元人民幣
X2 ?/ L1 m6 t9 x3 L1 R
( t) ?# m1 e4 z/ v$ H2 @/ [) H7 s公仔箱論壇
公仔箱論壇) x2 v& o" y! F' S0 z$ @$ O
本報訊 繼指出居民身份証上存在語文差錯之後,《咬文嚼字》主編郝銘鑒昨天在該雜志“2015年十大流行語”發布現場又出“大招”,指出在新版的一百元人民幣上存在錯字,“壹佰圓”的“圓”字系錯用。“我們有《中國人民銀行法》,明確規定人民幣的單位是元,輔幣是角、分。我們的規範用字就是元。過去用圓是歷史造成 的,因為過去有銀圓,但是現在我們已經有法了,在這個情況下,你新發行的人民幣怎麼能用字不規範呢?你這個圓字從法的角度來看有根據嗎?”
5.39.217.76: E% j$ e8 ] K+ j, U8 e
tvb now,tvbnow,bttvb; e' L, \3 F% ^, t V+ O1 K7 s4 k
作為《咬文嚼字》的創始人,郝銘鑒認為目前的語言文字運用還是相當混亂,比如廣告中的“一生境所在”、“大行德廣”之類都不知所雲,而“奶奶的 熊”、“無餓不坐”、“飯醉團伙”等店名“一聽都是沒有立場、沒有原則、沒有道德的”。除了這些商業性的用詞之外,一些城市標識用語也同樣不規範,比如在 鐵道口常見的“紅燈停車,滅燈停用”其中“滅燈停用”的含義讓人難以理解。說到之前提出的身份証上的七大語文差錯,郝銘鑒舉例說,與“姓名”、“性別”、 “地址”並列的還有一個“出生”,但“出生”是個動詞,不應該與三個名詞並列使用,只有“出生日”或“出生地”才是名詞,而在身份証上顯然指的是“出生 日”。
7 K" L9 u. d# r H1 |: C( s& i* I; b
5.39.217.76. n7 C9 U! ]& A
繼“十大流行語”之後,《咬文嚼字》在本月下旬還將公布2015年的“十大語文差錯”。郝銘鑒表示,評選“十大流行語”是為了肯定語言生活當中 的那種創造性的成果,“我們的語言生活非常活躍,語言的創造力很強,每年都有一批新詞語出現,這些新詞新語可以豐富我們的語言寶庫,推動漢語的發展。”而 評選“十大語文差錯”那是從另外一面看,“在我們語言生活中存在負面的東西,不規範、不正確、不健康的東西,你要對它及時地制止。哪怕一個小刊物力量有 限,但要有人發出聲音。”
tvb now,tvbnow,bttvb) o1 R6 }/ r( V4 q6 V
5.39.217.76% E2 T, {6 k x( K4 u$ l C5 J% U
) e R" x. r7 n ?) V" x
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0