標題:
[中國內地]
南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受
[打印本頁]
作者:
qqonqq
時間:
2014-7-27 11:29 AM
標題:
南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受
7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
5.39.217.760 y. `* q( j# D/ Z2 O+ H; T( j! w
5.39.217.76, @: U; s( e# G# C# M9 [0 ?/ K
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
" V% d/ ?6 \0 q3 e0 ?2 b
W& `7 ?: ^3 Z* [3 }1 R& dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
6 G, G5 B( s3 m7 o7 V4 u+ G
tvb now,tvbnow,bttvb4 W! e$ `) }: l5 ]5 k
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
5 n' W8 v% x j- n! T( u
tvb now,tvbnow,bttvb) X) f9 l+ O# B: Y( K1 S! B9 E3 L
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
" G: ~7 V( e6 @( A
5.39.217.76' Z/ W8 s* w3 p- D: t
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
0 c7 W8 g( A/ q) e) P0 a' fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
tvb now,tvbnow,bttvb% }7 {# o: k2 L( s5 k5 M0 _
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 e) w( q* U; X7 d# P# G
tvb now,tvbnow,bttvb& E( Y7 W* k5 g7 L5 U( b0 T1 x
(來源:南方都市報)
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0