鍾樹根:有邊個話自己啲英文係講得最標準最好?每個人都有自己個口音,或者係有佢個缺點,最緊要係溝通得到。 5.39.217.76& ~+ c, \: ^5 ?4 k- k& m
5.39.217.76; E8 f8 _5 Z1 A. }0 S% g) t ! T: a* a4 y! A6 T3 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 公仔箱論壇; S, r s% N0 [
一句「鍾樹根式英文」:「You are dreaming on your office! You are not attend on your office!」,激起全城千重浪。今日,事件第一男主角、民建聯立法會議員鍾樹根接受商台節目《在晴朗的一天出發》時,就為自己辯護。鍾樹根回應主持人提問時,認同主持人所言自己當時是太激動,因此突然「轉英文台」,斥責港鐵行政總裁韋達誠。 1 R) n4 P% u3 u9 K" a# V) \5.39.217.76 / f$ T5 A5 ]# |$ ]8 r. ]( f& n鍾樹根又反問:「有邊個話自己啲英文係講得最標準最好?每個人都有自己個口音,或者係有佢個缺點,最緊要係溝通得到」。他認為自己已經表達了自己很強烈的意見,亦表達了自己對港鐵這件事的失望。不過,看來鍾樹根亦未搞清(不會是當「詐唔知」吧),他的錯,不是口音的錯,而是小學生都知道的文法問題。作者: felicity2010 時間: 2014-5-22 09:06 AM
* ~8 c% U9 V7 l1 y3 N. K `民國大儒錢穆與胡適,錢以孔子儒學的傳人自居,託庇殖民地,寂寞地開辦了一家新亞書院,遠沒有一所現代化大學的規模;胡適隨蔣介石去了台灣,明知在戒嚴法之下,不可能在一座孤島上繼承蔡元培的遺志,也只有黯然當他的「中華民國駐美大使」。中國內地則經歷了「知識青年上山下鄉」、「工農兵白卷英雄」的異變,更說不上甚麼正常的大學教育。今天中國的大學,在「量」的方面出現重大飛躍,但許多都是「軍事大學」、「工業大學」、「商貿財經大學」,還是側重功利和實用主義。5.39.217.76' I; }# e- ~. g8 |3 f* c c
5.39.217.76* [4 H+ Z& t, h* e
香港的殖民地英國政府開辦香港大學,只為培養技術官僚,全無為香港華人教化「獨立思考」的「智慧」的義務。但今天已經是「港人治港」,像中國文化崇尚的文治武功,「治」就是文化,當然注重語文能力,學問修養,而不是溝通就行——因為文化到底不是在街市買棵葱那麼簡單。 ; |8 i# @' w6 } A: D9 `5.39.217.76 $ E0 t+ c4 L# V4 a! M6 T: q& a1 _公仔箱論壇香港本來是一個只看學歷不重學問的地方,如果經此一役,回歸讀書做人的根本,不再盲目「崇洋」——一見英、美、加、澳等大學名字即兩眼放光,鍾議員犧牲小我,移風易俗,或對香港社會有功。公仔箱論壇4 C$ W1 I0 Q; m$ _; d5 c
- I5 j+ I8 B$ B) b1 d1 } 作者: felicity2010 時間: 2014-5-23 10:29 AM
沈帥青: 港式英語 怎登大場面?5.39.217.76, o1 _/ {* N k
: O( f4 x# T/ v7 a5.39.217.765.39.217.76; }. K5 H# D; B+ M8 }! F; _$ j4 Z
立法會議員鍾樹根以港式英語,指摘港鐵行政總裁韋達誠,不至於令人聽不明白,但實在難聽。惟滿口港式英語又豈止他?近年港人英語水平被指倒退,五十步來笑百步? & @! s- E# x- X/ \$ u公仔箱論壇 ; \' E* ]9 C n, z- N1 B. m( wtvb now,tvbnow,bttvb韋達誠周一到立法會就高鐵工程延誤解畫,焦點本應是他如何回應,但發生更惹人議論的小插曲。民建聯鍾樹根突然「轉台」,由廣東話改以英語指摘韋達誠:「You are dreaming on your office? You are not attend on your office?」大家不至於不明白,大意就是批評韋達誠在辦公室「發夢」,韋達誠亦回應指自己以專業態度上班,之後鍾樹根就再來一句「I don’t think so囉」。 O( [# g$ x2 e! w4 _ p
公仔箱論壇0 a/ D2 ]- A& [5 r' E
對於被批評是港式英語,鍾樹根指「每個人都有自己口音」,不會因此不再講英文,會聽意見及改進。其實,議員在立法會發言可自選語言,面對來自美國的韋達誠,鍾樹根以英語發問,不失直接了當,有網民也讚其有膽識。 y0 C) F1 d/ b& m: F8 `4 F5.39.217.76 $ X/ R2 u' d6 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 8 K1 J5 h# I8 F: O2 K; A4 I, H英文混雜廣東話 習以為常 / {- D9 F& R6 s2 `5.39.217.76公仔箱論壇. J% |/ {0 ]9 k7 T& r; @2 ~5 K
平心而論,不少港人也是滿口港式英語。本港教育重視兩文三語,自小就學習英文,但生活環境九成九時間以中文為主,即使書寫和聆聽不差,也不容易練得一口標準英語。更常見情況是,說起英語時反而慣將廣東話文法或語言元素混入其中,成為港式英語(Chinglish)。 4 U/ w" M* J0 \: a! u" yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 $ G& A3 R0 c9 X) |& `" o' j. \5.39.217.76Add oil(加油)、Laugh die me(笑死我)又或 blow water(吹水)等,無論是日常交談、網上留言或打短訊,港人習以為常,港式英語也可反映本地文化。 . v* n+ B8 W/ m! q( f2 T4 C1 e/ o& s. X9 \0 P1 d- w
其實,即使以英語為第一語言的新加坡,也有「Singlish」,例如在英語句尾加上「lah」、「leh」等馬來語或福建話的尾音,不少星洲人視Singlish為文化特色,認為一口流利Singlish 如同一種身份象徵。不過,新加坡政府就指外國人聽不懂Singlish,學生多講Singlish 也會阻礙他們學習標準英語,故2000年起已開始提倡「Speak Good English」運動,提倡多講標準英語。連當地餐廳告示牌如「No Outside Food Allowed」,也被換成「No Food From Elsewhere, please」。 4 G( O5 z( l' @3 H7 A4 t , u! u* y" O9 |. s9 @公仔箱論壇廣東話用字文法靈活,將之混合英語後變成的港式英語,用之無傷大雅,卻也要考慮場合和對象,例如若身在外地,又或說話的對象是外國人,港式英語是否還可溝通得來? ; E0 J7 I8 j" c1 Qtvb now,tvbnow,bttvb! [* }% o9 i2 b, v0 f9 P# B0 X
( G. Y6 Q' U3 n& C
貪方便亂說 外國人聽不懂 , P5 o9 A5 ^4 O6 J) h" Z公仔箱論壇 6 W0 r+ W6 S# m/ L7 h" p+ F" B曾任香港首席大法官的楊鐵樑,就曾批評港人貪方便把廣東音加進英語,是胡亂來的,聽起來也難聽。他舉例指「longtime no see」(好久不見)根本不是英文,若去到英國說,只會被當成傻子。8 j( s, p3 w* p6 a: L1 W) L
tvb now,tvbnow,bttvb# h; A1 g2 r. {9 ^7 m+ u- a2 {, D
語言的作用在於溝通,不中不英的港式英語,固然難登大雅之堂。事實上,港人的英語水平近年被指滑落。2012年的托福(TOEFL)考試,南韓以84分的平均分數,在亞洲各地中排行第七,七年間提升了12分,本港只排第九位,平均分比南韓還少2分。公仔箱論壇# r& v2 }3 v# G& b; Y
4 n. y: g# D, Y ?5.39.217.76向來被視為英語水平較港遜色的日韓,近年積極提升國民的英語水平,日本把英文列入小學必修科、日韓企業要求新入職員工考取英語國際水平試、考得好才能升職等,近年內地學生亦積極提升英語水平。面對眾多對手,港人的英語水平不止關乎競爭力,也關乎本港的國際形象。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& a- J- F1 i, ]! n