' p; Z' [2 f3 p B0 i7 r# ^為跟進情況,《852郵報》記者今天晚間(2月6日)再翻查涉及的中西區區議會網站該份載有海事處回覆的文件,以及昨晚報道提及的房委會網站,以及民政事務總署的「社會企業」專題網站,發現全部都已經改正為「鴨脷洲」。; Z5 X3 r T9 u2 D: I8 }, q/ P
" M$ N. d2 I: z: Utvb now,tvbnow,bttvb然而,中西區區議會秘書處(亦即民政事務總署轄下的中西區民政事務處)、房委會及民政事務總署3個部門都只是把問題「處理」咗。因此「鴨舌洲」在政府網站上「已經唔存在」。 ! s* h# r$ E2 Y" i6 n. y1 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 " y) h: e+ h, Vtvb now,tvbnow,bttvb當中,就連區議會文件亦未有按一般政府文件的做法,以斟誤(corrigendum/corrigenda)形式列明曾作修改。 ( ~3 o1 D8 B2 f* e5.39.217.765.39.217.765 n( T' E/ {/ X
過往由於「脷」字和其他「香港字」沒有包括在Big-5字碼之中,因此Windows 3.1、Windows 95、Windows 98等作業平台都未能顯示。香港政府為解決「香港字」的問題,曾推出《香港增補字符集》(HKSCS),以便電腦顯示和輸入。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 G! I2 F" C* u- M
0 ^2 c7 s: }& Z$ ?" h
但「香港字」未能在電腦上顯示和輸入的問題,在較近期的作業平台,如Windows XP、Windows Vista、Windows 7,其實都「已經唔存在」。 ' S @' U; ]6 t3 }! ]* ~ 0 s( }% z. a' _9 q, @究竟為何會出現「鴨舌洲」,是政府仍在使用無法支援「香港字」的陳年電腦而又沒有安裝HKSCS,是「繁簡轉換」或「繁轉簡再簡轉繁」的系統出錯,還是內容先以簡體字撰寫再轉為繁體,到目前為止,仍是個謎。 ) F/ u1 K; K) v3 gtvb now,tvbnow,bttvb6 h- ^6 Y2 h' @! T) I! q6 K# R# i1 ]
「脷」字雖不是中文常用字,但中國大陸常用的《新華字典》亦有記載,普通話讀音為lì(漢語拼音),條目指「方言,牲畜的舌头。亦称“脷子”。」但在香港,人的舌頭亦稱「脷」,另外,還有「牛脷」、「牛脷酥」等詞語。作者: felicity2010 時間: 2014-2-7 08:22 AM
; w' M. l& J- D' x2 k5.39.217.76「五四運動」是一場幼稚而偏激的「革命」,在現代人類史上,沒有地位,由其中的「廢除文言」即可見其可笑。文言與白話,在廣州話裏並不排斥,早已共融,不懂廣東話的胡適及其同夥,卻一葉蔽目地胡亂「改革」,其後又以行政手段鞏立「國語」地位。民國時代,本來你講你的,我說我的,到了今日,又別有秦始皇的「車同軌」、「書同文」大一統政治。「五四」之為禍中國人三代,今日看來,令人失笑。