Board logo

標題: [時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準? [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:22 PM     標題: 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?
; A+ [, X! m8 w3 H9 x% @* k公仔箱論壇
, V" f' o8 n8 a5 `5 v! Z6 o9 c% N, _8 I. c' b
據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。
: A9 ~* c) R6 ^7 P- u; x
1 J& `& T; D3 q& l+ J/ b' `

% @) h- F  D* u+ h, h9 }& V+ g公仔箱論壇這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。5.39.217.76' J1 T5 J1 t' z% N1 J* g: q

0 m+ C4 m7 Y& STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 f$ _# e6 Y! ?, Z. {, G' {
這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
# T: n8 R7 U& t6 Z9 T! Ytvb now,tvbnow,bttvb
! k" h7 |# O- R/ y) J+ X5 `+ ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

1 g1 L0 w5 X9 A5.39.217.76中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。
) U1 d! z. v0 Q/ W) nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! b! i7 g$ w5 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* I; M) V9 u+ N; \/ s% G9 a
這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。
: R) s" {$ J* Q1 O* zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇; L) G. ?1 J4 l" r: {- D) M
  U" F3 _/ ]0 Q5 x& Y. \6 ^$ D; @& Y
根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。
8 k6 j$ b8 ^; C% n! `2 L' h公仔箱論壇: v& _6 v, s; J" h5 r) P" F

: Z1 x- b7 I# S8 }& ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
0 }8 d) d. l  _, I* ~9 o5 ^- j
5.39.217.76+ y" c& J) g" |" ^
4 B* g0 V! _3 N3 P. l+ N
tvb now,tvbnow,bttvb' W, }& W0 T5 Y: y, i
這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。
. Q; |/ g, M2 W  Z4 o- Ytvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76) Q2 G0 H  F2 P5 N$ g

0 l$ z& G9 {& S) c+ U! h據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。公仔箱論壇- q! F$ {$ `' l7 g9 G" ^
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 M& d+ g, I1 U- ^
5 ]; R+ S' }0 R$ K! S1 Z- o
此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。5.39.217.76: V* S" h& a: W0 t5 c8 T

) }* Z8 \; @3 R, N* _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
tvb now,tvbnow,bttvb5 I6 y  \+ h0 d
(十九世紀粵語之三)
2 V( I1 b" p, g( o" z8 Dtvb now,tvbnow,bttvb7 U; f: V/ D' h) c

& B7 I& ~  [; k# W% E- x" L$ y公仔箱論壇

1 `! U8 H7 n+ @1 o" s# e# m  D# Z5.39.217.76
- x3 K$ a) p) _
作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:28 PM

852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青
* u- {* g9 B9 z2 R3 _  JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb. s8 J! m$ d* [

" a1 D1 F# I- m: P) ~9 t8 i公仔箱論壇關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有
0 E: _# f3 j) W1 F2 k9 \' f公仔箱論壇「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。+ b% C  \7 w( I) ]' B$ e1 U4 m0 Y. O

+ {0 b: M+ m$ Ftvb now,tvbnow,bttvb明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) _) Q4 ]: j. r- X  {/ x! }
* t3 [6 J' W7 t- u6 g. {! F. N  w
不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。" |$ F5 ~1 S6 V0 N: s

4 L! k! J; Y0 c1 utvb now,tvbnow,bttvb《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:/ r/ ?% y+ t  q. [' j/ O* g, k
- E4 I) N2 N( |& p
第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;
1 A+ H6 r2 X# p% n9 T3 ~  @" D5.39.217.76
$ W# s0 ~3 j  _; p. ptvb now,tvbnow,bttvb第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。
1 u7 I7 C9 j& c- b* K5.39.217.76
7 Y4 k3 }* `# p, ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。
$ Y# E4 l* r5 }  r2 M( a8 `- o( Z9 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 D7 [! F* B! \+ @( G+ |公仔箱論壇延伸閱讀:公仔箱論壇* @$ X6 e4 {( C
tvb now,tvbnow,bttvb) J) v8 T+ e4 E/ B( _; M
1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】
9 p4 z" ]: F* ~, q5.39.217.76http://www.post852.com/?p=4278
( E7 P2 Z9 Z- b( M  E
1 L4 r$ |& o8 ~$ f" W7 I/ {$ Z( Itvb now,tvbnow,bttvb2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】tvb now,tvbnow,bttvb( S, S# @6 y4 C# W  L9 v+ Q* ~
http://www.post852.com/?p=44339 `" c& l# Q8 [( l/ H! o( M* B: q

8 t4 j2 T  V* N8 \6 D5.39.217.76




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0