Board logo

標題: [亞洲] 傻眼…鈴木新車名叫「好色客」 [打印本頁]

作者: abcd0816    時間: 2013-12-27 12:44 AM     標題: 傻眼…鈴木新車名叫「好色客」

鈴木汽車瞄準喜愛戶外活動的消費者,推出名為「Hustler」的新款迷你休旅車,卻與美國知名成人雜誌Hustler(好色客)同名,也凸顯日本企業令人莞爾的命名邏輯。 為產品取外文名、卻未向外語人士查證該詞的其他意義,顯然是日本企業的一大通病,導致許多日本產品命名鬧笑話。
: x5 n1 v# f, ~7 u/ c- y公仔箱論壇鈴木公關表示,取名Hustler是為營造「敏捷靈活」的形象,並紀念鈴木1969年推出的越野摩托車Hustler 250,引起消費者的懷舊之情。
8 e+ {, B$ `5 j5 g* |7 c公仔箱論壇但是對以英文為母語的人來說,Hustler可能讓令人聯想起那本和花花公子齊名的成人雜誌,或想到該字的負面意義:靠非法手段或另類產業賺錢。
+ G% \$ ^! Z# H' K. @( G" }公仔箱論壇其他日本車商的命名邏輯也令人外語人士一頭霧水。
8 r3 Z. M) L% v9 \" xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。例如大發汽車2000年推出的「Naked」(裸體),馬自達汽車的「Laputa」(西班牙文的「妓女」)也令人不敢恭維;三菱汽車的「Pajero」(西文的「自慰」)因語意不雅,只好在西語市場改名。" m+ @, ]; N7 v+ @
日本零食的命名也常常引起外國旅客嘲笑,例如和英文結腸同音的巧克力餅乾零嘴Collon;運動飲料寶礦力水得(Pocari Sweat),則令人懷疑成分是否真的有汗水。tvb now,tvbnow,bttvb; K8 p8 w1 P6 z; b% ~
日本業者經常以外文為產品命名,是因為聽起來響亮又帶有異國色彩,卻忘了查證背後的原意,行銷專家說,就像西方人認為中文充滿詩意,甚至在身上刺青、但看來卻文句不通的道理一樣。5.39.217.764 A3 I! ^7 h8 A. B3 u- k; ?
跨國行銷公司Interbrand東京分部主管中村正道說:「日本是島國,曾經很封閉,但因內需市場龐大,就算缺乏全球化思考,企業也可以獲致成功。」
5 B, N: n4 |3 b( u, D+ y7 W" \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

                 鈴木汽車社長鈴木修(右)24日在東京展示迷你休旅車Hustler,令人莞爾的是,該車款與美國成人雜誌同名。6 m8 Y9 `- r: f4 K! ^& Z

2 m: E/ O( t1 r4 N
; Y2 Z/ |- M. R) ]: w4 f+ J

tvb now,tvbnow,bttvb, a  v; e7 o; Q: \


! g- M, V1 M/ G5 y, U7 f






歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0