Board logo

標題: [亞洲] 傻眼…鈴木新車名叫「好色客」 [打印本頁]

作者: abcd0816    時間: 2013-12-27 12:44 AM     標題: 傻眼…鈴木新車名叫「好色客」

鈴木汽車瞄準喜愛戶外活動的消費者,推出名為「Hustler」的新款迷你休旅車,卻與美國知名成人雜誌Hustler(好色客)同名,也凸顯日本企業令人莞爾的命名邏輯。 為產品取外文名、卻未向外語人士查證該詞的其他意義,顯然是日本企業的一大通病,導致許多日本產品命名鬧笑話。
/ a. w- @  M  _/ l3 [  E! D鈴木公關表示,取名Hustler是為營造「敏捷靈活」的形象,並紀念鈴木1969年推出的越野摩托車Hustler 250,引起消費者的懷舊之情。1 J! ~) F7 s) k5 u$ ?
但是對以英文為母語的人來說,Hustler可能讓令人聯想起那本和花花公子齊名的成人雜誌,或想到該字的負面意義:靠非法手段或另類產業賺錢。公仔箱論壇( N7 C' z6 d0 y0 x  j
其他日本車商的命名邏輯也令人外語人士一頭霧水。
1 S- {; A0 c% ?* ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。例如大發汽車2000年推出的「Naked」(裸體),馬自達汽車的「Laputa」(西班牙文的「妓女」)也令人不敢恭維;三菱汽車的「Pajero」(西文的「自慰」)因語意不雅,只好在西語市場改名。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* l# e1 i3 m5 H: Y1 A
日本零食的命名也常常引起外國旅客嘲笑,例如和英文結腸同音的巧克力餅乾零嘴Collon;運動飲料寶礦力水得(Pocari Sweat),則令人懷疑成分是否真的有汗水。
9 b! f( E) N5 e9 ~  ]4 r0 }$ s5 k5 utvb now,tvbnow,bttvb日本業者經常以外文為產品命名,是因為聽起來響亮又帶有異國色彩,卻忘了查證背後的原意,行銷專家說,就像西方人認為中文充滿詩意,甚至在身上刺青、但看來卻文句不通的道理一樣。
  g! P; |, c4 |% lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。跨國行銷公司Interbrand東京分部主管中村正道說:「日本是島國,曾經很封閉,但因內需市場龐大,就算缺乏全球化思考,企業也可以獲致成功。」. w+ l0 a4 l* ]. l% o6 ]2 U5 h

                 鈴木汽車社長鈴木修(右)24日在東京展示迷你休旅車Hustler,令人莞爾的是,該車款與美國成人雜誌同名。
2 |( T! x' d7 F4 |5 c
0 E1 N% k2 R: g4 i& {' X# Ctvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb8 x4 |7 w4 @4 a$ h8 E$ h" |

9 ]6 i% A6 V$ H4 x; }6 m: T$ u5 J


  T3 |7 }1 }( I1 U, G2 Y5.39.217.76






歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0