Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
  O% t3 G4 A9 K) ?# v4 i. a4 a公仔箱論壇http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 T' p# W! f4 J6 x9 h: U
tvb now,tvbnow,bttvb  F* `* o' f# D7 j" p9 G9 I
國際奇案~~<<黑色的星期天>> : \7 t  Q, a" e$ [+ V0 j
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ], Z3 w/ _( Z+ |4 `+ k4 I

) Z1 {2 L) J2 U6 k# JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
6 v8 |9 s2 E; O! [  J4 f1 f. vtvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
3 `0 l* k* E" d就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
1 i( [& r# b8 {7 J" g7 G. Q掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.76+ p. X, N# p) h$ k+ t
tvb now,tvbnow,bttvb+ h- C' ^9 m( F; H
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
9 l( o! x2 `" \  j* \9 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
3 _9 r' B( m0 C. Z$ a, Jtvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
) f' D4 e# H+ m2 D9 d# cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 m1 h% ^( I2 V+ Z  c' k& d
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
7 g) X3 G/ w) z/ L' z0 k) p公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.76, w' `3 X. ^! e5 o5 E

8 @, `" q0 }* M$ H' oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。, V) W3 D6 d: M3 O8 Z+ u
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
. o! U9 L3 S% c6 _7 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 . l& ]0 @6 G( @9 E0 m" }
tvb now,tvbnow,bttvb, ~  K- s/ g6 H! F* k
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( _, ~- D" r; ^" i* Z+ d
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
2 N! q) Q0 A4 e/ ?" ]! W公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
! e+ u: s3 _  _7 E! D$ _2 ~5 V$ l  |
$ ?. T. L/ S" q; N6 s8 q, a在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.766 b. `! [" T* w& t9 N) q# J. l9 _
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
* H- @7 U* q; `5.39.217.76「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
& _/ O& |9 e' bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 x1 s( u3 P5 |) r9 Xtvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。& e+ j  X% B' ^2 Z+ W6 U& V
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ' T5 f; W$ b. K* _9 S' `; U

2 o. S9 ^% E6 s. u/ f公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
* T- w& g( F  I3 \tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76* P& N9 B: b8 @2 ^
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
& T$ t" K" f2 X; UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 + W  [8 Z  R# W' X
5.39.217.760 e5 j% S* Z% X- S5 x: V% Y6 \# I& B( B

: J' Q7 l" M' k! G4 F# S, k* V8 L. Q- |; ]
其他關於<黑色星期天>的資料:
; W  y6 G% E  i9 D9 ]& hEnglish translation of the original
* F  U9 {& \. G3 S8 V# ^) GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇1 \4 c0 t) B2 [8 m% p
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
* N1 L5 O4 q' a7 E% A5.39.217.76only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb1 @" q, s" c  T# F: p
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.76' f% O4 b4 z# q6 Z1 v9 t# T" |
Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb- ~4 |. H' f. l( ^* E' ?/ J4 ^, A, d
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 8 {$ T& r6 u$ U* o8 M! V/ @* h
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
4 {" y. l( }4 f) ^5 ?公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇1 ~: E$ r) S+ @. `5 ]' \
In that case one might argue that the translator has done a bad job
( m) C! s. d. V0 @and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
0 C  r8 \% V, ]( v1 S公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand,
0 S0 b7 K; W+ [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
4 H+ J) }- y4 h+ FPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇' t5 u4 A5 h, M

+ H& z+ n, U4 _7 X5.39.217.76Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.76' P0 ?4 b; ]3 i- y' h
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
. k5 i3 `& n* f* cIt seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb6 Z$ b. j7 }$ x, O, ]9 U
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb3 y1 f8 J" L8 h9 M6 P
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
9 B1 r8 n" S8 x4 V2 p& b! F3 B1 a5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇$ d( R7 F; r3 s

/ c, }) \' y/ ?% I: KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.76. c9 E" I: G9 h( {$ m: |' x
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5.39.217.76: D8 ?7 o. d" x/ p
the second part may have been added after the Second World War.
7 }! X5 A8 [9 @7 H* e* e
' f, R7 C7 l( h4 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 y% ^- `. ~3 y% H3 G

) D8 ^) [* h+ g" Q$ y9 b公仔箱論壇Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ Q7 P" I' o" h9 D. x  D4 v
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.   I/ w7 c6 u3 s# s, A8 m
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
& @  M& j+ K3 J9 A公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
6 a0 U  a* ?* N5 N$ U! }This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇# I  T3 `; h* l5 U
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. $ t2 {9 N; Y: y  _$ a" ]0 l
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
' g0 F) f% ^- H0 H$ a6 K; Jin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb/ T& \9 y% f! n0 A, [; L
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" U# H  C, L5 Y7 d
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.766 f- e' t1 B1 w$ f( T+ h, n/ G
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
1 ?8 @( W$ \, ?1 J' p2 A- W. FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
+ O, ], v0 R" _3 M% Q: @2 S. q$ Z5.39.217.76"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ v7 @; f2 j, e: Y
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
6 W& l6 s# {  F- W6 ?tvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).2 K2 h. t/ `' i

. I- d: u/ F( G4 q, |# D
  ^+ V0 i, c  ^# I3 b公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) % Z1 D! L3 H. D. q0 y! n! c  G& D
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.76( n- L, S' s  L' L' \9 R5 |: M
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
" J# i' ^5 t. k6 E. g) o6 BTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
7 I) t( @/ h/ t/ w0 b/ @公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
: c) r7 l- Y# X1 B) l9 g2 R7 `% `公仔箱論壇就係呢個啦....
. W0 U9 I% O0 `9 Q5.39.217.76仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
+ c& n& O, P2 W$ Y5.39.217.76公仔箱論壇2 }( d/ z4 u3 a3 x$ ]4 r

0 V+ `0 {. m  E) _/ N: f作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 + a* P/ x  w# G! V4 [/ T
被翻成了無數版本,英文是其中之一
4 s  P4 u7 v' ?公仔箱論壇翻唱者:
3 q& L* F+ ~# D1 F$ t- t9 {Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.76) D8 _5 z6 @6 G1 Q
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
  }1 c1 Y$ m4 o% X; X9 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
1 z- J6 c. O8 W1 Q0 e# S3 Ytvb now,tvbnow,bttvb
$ d; ~7 U( b- u! `* `. ~' j# x4 M0 t- k( Itvb now,tvbnow,bttvb(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇; _. Q8 F: D0 I7 u6 a1 v) [
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0