: z$ H6 J& g# [. S0 c公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 * o# T) w" }4 e* C* ]3 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 . C: p+ n0 c% w5 {3 j7 `
公仔箱論壇8 }8 K; }) l. o2 N2 P) W/ n
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 9 X8 @( b& b! Y- p9 ?% qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 q" }5 R2 _ S4 k1 u. B2 k2 q
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: . w5 d5 e( ~* R2 ^3 F' f5 r「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ( V7 h9 e2 c$ w
8 H1 H( x! N n9 [
8 M! u) j& n- K! S2 _
公仔箱論壇& N+ s4 U3 o2 _% b+ _, T
其他關於<黑色星期天>的資料: ( J7 S6 W* _7 [
English translation of the original 公仔箱論壇% M+ x5 W T3 J, T9 s
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 8 a* V3 z6 M$ d" e/ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 9 p/ a5 O* P8 e/ G. i1 e# B
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- W0 a3 Y7 h9 m+ p1 w+ @3 f& I
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb7 n4 u' ?# Q+ [' ]* L, T
Zoe added: 0 S4 m# g# r3 X6 d* j WActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. # x S. K/ ~! M ^- ^9 MIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. . A+ x6 c$ Q ]( O' @# e
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇5 Z# h% e* j; |9 ]2 i7 Q
In that case one might argue that the translator has done a bad job # w6 |% |. H/ x$ K5 O$ @公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.76* G5 L9 v* `, C, M
and intentions of the song. On the other hand, * U5 A6 W: Z# t( r) \2 ]! [tvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb0 @* {# s& A. R! @! B
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇- ^' j% i& x. n: p0 f' y
* j4 W- A" [; Q: ftvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: - F+ I( E' I$ y. o0 }- M/ h9 I! YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. + Y9 k* x' z! r3 k$ Rtvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end. % U) V5 K0 h/ p, a4 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 1 h! a7 @" |5 DI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 4 B/ Z7 d M3 E6 m/ c1 w0 Lso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. " K3 N" D( d0 Z! M公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb' u% q5 h2 u( S* [
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. E3 L) A' E8 d ZBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, ! B) s7 a9 c- b' Qthe second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb, B. |7 K8 t" t9 ? a4 g+ G, W$ r7 ]
% h& \+ D& F8 D/ x* oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇2 s/ j% v/ K# Y3 K$ x7 V, E1 A
" U6 }; D8 Q9 K1 f g6 c' _( g
Someone said that:* h: e6 x% f4 O% V. x, a
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. : A- C" U; a, N
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.764 ~' A. x2 e4 W5 U; C& [
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 9 t2 g Q" m$ W. ]8 HThis change of mood is strangely rather abrupt: & s5 C% L9 K% o' r' i
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& A! C' ?9 r( ^- {% X) V
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, ; J: I. L8 B/ R. k0 _) B; _* |- z/ XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. ( g; h I' F1 v3 f5 v公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, % P- ]! a! a5 r3 Z0 H5 vtvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.762 w9 ?* J# c/ A
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 2 m) b9 m g( B7 Y7 k5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 9 f% A; p' L N7 I/ u$ p
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / ( G' D4 w4 t: i& b; g5 Atvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ( c8 U4 s- C, P9 D& X' L) s# `公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb8 U" q; i# ?/ w6 q# x! |
5 c! o e6 ?& K; T+ m+ z; Utvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb7 @. Q7 R( O9 w
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, [3 ~7 S4 ?" L3 S. F+ P" v" g
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.761 p5 ~1 {, Z) `! j% d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. |6 e" S. M( s! F$ ?. JTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, % S' s# I0 P3 P2 E& v9 Iso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 4 q% n& \' M& k! ?公仔箱論壇就係呢個啦.... % @/ m9 ^% N3 s: O" Rtvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday") |5 q5 G9 O3 o* I) T1 j( M- g: `
( P5 P- W( M5 j8 T( P$ z5.39.217.769 s q! E* N! q$ W( d+ ]9 c2 G
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 6 H! q# d3 T5 `' a/ o* ~- TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 2 }9 U, [- e2 R/ i8 d1 M+ x) T翻唱者: 5.39.217.763 s7 k* X8 [5 A0 b/ [% L
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ! R" ~5 W* k D$ i6 B" U7 c* q+ {
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5.39.217.761 t. K7 n$ G$ f C6 u
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 8 H- A" E0 N. G0 T9 E' h