Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天0 |+ ~0 L3 K/ a2 {& \
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 q1 g2 G5 @7 U4 ?: H5.39.217.76  ~" S3 Z, V% l" \
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
4 }: k5 n1 v# etvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
. I3 d% k  w- d' Stvb now,tvbnow,bttvb0 f7 t; m- [# m  M
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。, @9 b2 V7 N8 \! Z0 F
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
' C7 M; Q6 i6 T8 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
! u! G# S3 m$ p, |5 k5.39.217.76掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇0 w0 S' @; v1 x  P, Z+ U0 I3 g% K

6 {; Z2 \, g1 \) H/ {! s+ Y公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
* w. G+ H+ N# e5.39.217.76最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。& A. t) i6 C; u
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。tvb now,tvbnow,bttvb& @6 E6 Q; l4 x
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# w6 P$ f' z  \& z" r
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,/ {3 G/ @$ L0 u
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
; a4 `! Z  O7 E  E* ?5 M5 y4 W  B, o& ]2 _
$ V0 P4 w' i$ z5 JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
0 }6 N) Z2 j/ U4 W: e  w/ Dtvb now,tvbnow,bttvb第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb: P! |1 {: Q+ x
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
7 }- R5 H) o- s: g! a( M/ T- h- g/ Rtvb now,tvbnow,bttvb8 ^* @, e5 c1 L2 C# Q. U
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
" y# D5 p7 C' {$ [& I8 s' m* Q席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
7 P" c' D7 A$ c' ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
6 J% N( C; A$ q8 X1 M; d) \tvb now,tvbnow,bttvb
) x& `1 j9 Q# F& k. z$ H" D; Ktvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
* ?  ]1 F. U# `3 t: M5.39.217.76便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% r* |( {' ^) ~) a8 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 7 Q+ O3 E) ?- Y9 Z6 A8 @8 J8 a9 u
( r7 q5 K* d3 ]* I& J( z
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb' ]; ~/ W! u& [) q# B
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ( R7 H7 s9 X2 t2 d' z

  }, t# s9 [+ Q5 t+ r公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
% T! ]- w3 W0 B9 ^) J3 H2 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' j! z0 s/ H) L# B# K這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
* l( I3 r- ~7 @「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.768 }% F& k. d, w( ]) I% o" b% p
5.39.217.766 c$ f) Z% q# f4 A+ o/ \

8 p& o, x# Q2 ~0 G0 M$ V* d+ Q; Ptvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76* d) _3 e# ^: d3 E& p
其他關於<黑色星期天>的資料:
/ F) Z. |+ k2 u6 k9 y( E7 PEnglish translation of the original 公仔箱論壇9 O$ d+ B1 T9 g& S8 q
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.76$ D" O+ J, S( R$ ?
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.767 B9 H5 t9 M, T* d+ y
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 f8 x0 `$ N( \+ w
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5 R; I. L( Q  D4 p8 Y3 i- W# C
Zoe added:
, o: `; s, `3 @( L5 f& IActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
4 D2 ^/ x( [+ a& x4 Z9 ~$ G6 pIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
" a( ~& o5 k# ~4 J4 etvb now,tvbnow,bttvbIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.   h& O) r7 e2 X, G! ~+ e7 `/ `
In that case one might argue that the translator has done a bad job
7 X6 Z8 D/ x  V+ q9 Atvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit . E) Q+ [* v/ `' o: x) x/ }
and intentions of the song. On the other hand,
) a% G. R4 [% y* O6 J公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
# I7 x$ C4 N, I8 ^8 y4 B  ?5.39.217.76Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
( o+ K& x7 X; E) s- f+ Btvb now,tvbnow,bttvb+ z3 Q/ ~2 j* k( c( e8 W  ~, u' M
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.764 f* Z, M* ~4 L% f- b9 @7 N
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇; ]- m, b1 C" P" z  ^* P
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
# M7 T4 \) \4 M! `2 ZI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇9 W1 S8 r2 J$ l: i" ^2 q" D
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
9 j' |1 Y. w- \so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb* L" C# L  ^: u( @1 a3 D- P

" j; M% q& O, `- D( X5 C8 w* t( o' V5.39.217.76The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 6 W: V! r! b- r, `. [1 E6 }
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
* i+ _3 K- h) ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.$ z0 y& u, S0 [, A, n' s
3 O4 i' T# v9 r7 M

; X$ L5 k" s6 ^4 g7 @* i. ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- Y. p0 U0 f; `! YSomeone said that:
5 C" x0 w* o8 ?# C8 n& B' |I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
- u, v% j9 a/ N. P  ZOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
4 S4 r! A, M+ \& J4 X公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
2 @. {! H1 t: F9 JThis change of mood is strangely rather abrupt: " @5 i) }3 p0 t3 E
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
) Q. U$ i; }  h7 U  F% D' p- BI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
. ]( u6 H; o5 Vtvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
) D4 ?  S# E3 j% ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
+ p! \# S! G4 m! a" ?3 ]* X4 }7 Stvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
1 r! Q( d3 f  ^+ t7 H4 [tvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. / {4 B% Q' N4 L) U
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
! \  E# q% G9 F2 h  Q0 c+ |"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb; I7 R9 i1 Z% P3 N4 `
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
' k9 g8 i8 Q7 W9 z2 h(though the whole text is written in the past tense).
* x# n& e- u' u& k4 wtvb now,tvbnow,bttvb
) w  Y" d  y# Y# ^8 K: B5 T6 x  G5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb/ E; R7 {2 `/ c" ]* N6 M% h5 K) N6 V: ]( W
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ j1 h3 [7 l# l
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. , y* O$ @% \: S! J. e
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
5 |. x! m' S* \9 }5.39.217.76To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
$ j5 ]( ^+ O* V5 D3 Y5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% R$ s) q' K1 E5 m3 D3 X: HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦....
7 N5 y5 {$ @; P* P+ Z2 L仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.76- b7 o6 j2 ?' r* f$ j
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- K! h$ C0 u: C0 Q

2 H% }( }( W+ N5.39.217.76作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.76% F8 _$ Z7 w1 Z4 K# l6 \
被翻成了無數版本,英文是其中之一
, G# J: P2 Q0 v1 Y公仔箱論壇翻唱者:
$ D: z6 K( p5 p+ Y' x4 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
3 G7 u6 J- Q& h+ [3 D% j: p5 IJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
! P; ?4 s! f. b0 g5.39.217.76Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇) b+ s$ L( y4 {) a, X6 {

* G1 R* u8 }* [  i公仔箱論壇(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
! ^4 f4 d( P! z4 f/ U( qtvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0