Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
  r+ N  t6 i- p& ~! DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
8 a1 w" r* W5 }4 c: _' yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. {! k1 |+ ?6 W3 f9 P% T
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
; i" u1 M. ^0 Q! c5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 & X: p' D+ b& o+ G
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 E8 S/ L9 s6 n
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。1 Q. u# B9 T1 E+ ~
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,* s" U+ R2 E+ a: X9 l8 H0 b
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,, |& u7 n# y6 q
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
" x& |/ {4 R5 {; \/ R- Utvb now,tvbnow,bttvb
( p1 b7 }' @( B; Ztvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
9 D2 b( Q/ o7 G6 R, b最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
: j# S2 n  t: Z% O# m她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
) ?, ?- @9 d7 ~& ^# s+ ]6 P+ W/ b4 Htvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
1 p  m( t  ]* q, N4 x. U0 G9 jtvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb' ^9 d6 n; q6 [8 E8 x* v
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
0 j. f# C+ b0 B6 Ftvb now,tvbnow,bttvb# w5 v) J; Z2 M1 @
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb/ a- L8 q% ~" V& W4 A, G
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb" g+ R- c% e4 I- [, L
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
: P. [7 e8 Q$ i' _- U公仔箱論壇
" q% k# z" Q/ ~  o1 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
6 n0 t1 ?( Q( q. f0 s3 mtvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 P, V' T3 u: d+ Z" e( l
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 ! ~  U$ }. N, M! y
5.39.217.76+ t; H& F4 v; c! }1 o, t6 S3 y
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
* p4 F! i- S& k; Y# uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.769 ~, X! a, R8 T6 `9 l$ b6 y2 F6 b
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.76) N: q" s2 \% S8 C$ `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 t9 A1 j/ ~& u. |3 Y$ x: E
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。6 K& Y. g+ E7 E* }& p
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
$ }. y! _; Y+ v$ J# H& Ztvb now,tvbnow,bttvb3 k) m' Z3 F! k5 h  p9 d2 e: a
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" P% o% u; G* x; @2 T5 q

4 ^4 Z, b7 M6 k" F3 Z這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇: ?, {9 Y4 B6 k' X
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
) Z; H+ Z' s0 t2 @% Mtvb now,tvbnow,bttvb
; A9 J  d9 Y  d: oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76/ P" D# a+ a1 \: u

: b8 y5 K! }4 u- Y# R2 A其他關於<黑色星期天>的資料:
( }/ s: f4 Z& |* Q4 H; y5.39.217.76English translation of the original 公仔箱論壇! @- E* r( n0 a" P* p% O8 ]! y; b8 {: L
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 O! y$ [' w* q. k* t) C
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
# z" o) ]  ~) c5.39.217.76only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇9 w& Z/ L& q% ?0 k
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 k( a: x0 e8 b; e5 h6 X- g, q
Zoe added: 3 E* d0 [4 r7 ~' J3 r# s) B5 u/ Q6 x
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 5 @% Q& ^) e0 o  \2 Z# ?
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 B4 f- p! ^# ^# E+ T
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5.39.217.76% q+ @8 N2 I6 H+ `+ m5 V" e
In that case one might argue that the translator has done a bad job
" e' M; d0 U% |5 y7 I7 b8 \2 Sand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
, K8 P3 Q4 `% p2 e* Aand intentions of the song. On the other hand,
5 d/ X8 t# z6 W2 O! }2 O; c) Ka translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
( a) }( k. b4 S; JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb# H0 T) f& y8 i6 k; j3 ~
公仔箱論壇: z2 u3 `) b6 r% ]/ A' i& ]
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
1 z9 k$ `0 O- G! k1 ]& T公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
3 h6 p" n9 \- ^  C4 h6 gtvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
, _+ K2 e6 B4 _# u: P公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
  a/ `& J4 ^4 _% a2 H$ xI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
1 s$ I, d2 f5 L& U公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ) O8 O2 T, }3 E2 R$ N
公仔箱論壇3 z8 {$ \) F% i" U
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
% l- V" y: B: i1 Q8 _8 O( l5.39.217.76But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb5 B: R: s5 F. [/ x: L2 L
the second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇$ H2 Q5 \- _/ f
公仔箱論壇6 i, J5 ?* v: Z" N
tvb now,tvbnow,bttvb' D2 b- m" h2 L2 `. a; ]$ K
公仔箱論壇' x: r1 [' _' W/ p# _, B
Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb# e) ?$ ?) r' q
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb0 }  `' t( z3 |& s& U6 \
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
, {0 `$ e: f; e( O9 i5.39.217.76because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. " S1 T! p9 s8 g  S
This change of mood is strangely rather abrupt:
/ q: T, y) u8 P' c$ u5.39.217.76the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb+ A" i, i9 h  ^4 l/ i) E' R
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
$ M) j6 R* l) J8 Din five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 F8 |/ _9 X: h: M7 M4 {4 b
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
# D: M% n' t+ t+ c4 ]2 qtvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
; H' Z) {" q) K& F$ l"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
$ }! L/ N! y+ |5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
8 I! D& O" }, ~" J: X) ?tvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
# U, O( y( j: G公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
- ?- c4 h4 S2 ^2 B(though the whole text is written in the past tense).
% |: c/ r& ^4 S9 H% G8 E0 h: p5.39.217.76
/ p# ^9 Y3 |7 \9 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* [5 j) h6 X# G' H& C
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.768 ^" ^8 g% z. n6 x3 q
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
, l' i. i4 A% |  j. a5 k5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
9 y4 e, Z) Q9 BTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
( [# l9 w3 w0 [7 S! k. w* ~! i! Yso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
9 ], l* p5 q4 S; E0 Z/ ^: ]1 D7 }tvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦....
( ~! ^* v6 s- K4 `: v; Otvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
  T. K5 I$ m! k  Htvb now,tvbnow,bttvb
3 _+ R4 h6 ]% stvb now,tvbnow,bttvb
. R) N0 }* |! w+ c公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.76, M2 ^  ]- B; b: K3 D
被翻成了無數版本,英文是其中之一
' q2 }! x- s% C9 j翻唱者:
$ ]5 v+ C/ I' S3 |$ c5.39.217.76Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
. h: x1 N* s# m  I/ e# HJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb5 l: a) E- e2 j2 j3 v
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇: L" ?: C9 j9 Q1 o- p5 f9 h
: C$ x( c% |( ]+ O2 C& [
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?& h# R, H* c: {$ _
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0