Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天) I- @2 ?  f& }$ O" J
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
& u2 p6 j; [) p: `$ P6 R公仔箱論壇) g4 n1 k/ @/ c, K& O
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
6 E* s, k/ m, n  E0 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
; n( A- z' r0 l5 _1 }tvb now,tvbnow,bttvb
- C  K5 c6 G% Y3 ~, E; X當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
7 @8 R* o& k! M# U2 y, f% f8 ]tvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# {+ o* W% L9 r# R- l公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
3 b- ^& s0 L0 \& X- k掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; `7 l! I. N& F% `5 a
% \- m  F+ A6 @! D: u' N* [5 G
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
0 w" ^( a4 o9 ^' t2 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb6 ]) y! P, d. }( g/ r8 W9 |  }
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。' G( \# z9 _/ i/ s  N8 u
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
5 H$ m) G% j& I) A1 M$ Z2 v9 _5.39.217.76「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
5 F4 h2 k0 p$ q! A* s+ I1 a! _% f5.39.217.76也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 ( K& Y* i; ]3 ^: _6 ^$ w; g

/ z% o; u4 V9 Z. Q1 A: z5.39.217.76無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。+ q# o# E, B/ {
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。1 H, g- n/ l& n
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.76; T; W+ O0 s5 w/ C

  }5 r# C* Z! T' h8 `3 T: S6 q在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
' e, h/ L. l3 H席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
# ^$ Z# ^- q3 O) a* V' ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
0 H: m( ^/ D4 n9 k  [+ \tvb now,tvbnow,bttvb
" B8 A: x# W" X5 U' i/ O0 _2 r5.39.217.76在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb* x4 y. R3 ^9 I  `. o
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
; ^9 D* ?1 T8 H7 B( |& S5.39.217.76「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb8 c7 e1 m+ x5 M6 R: J

9 o8 w1 C6 u7 ], R, O/ [《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& G7 S4 D( D3 `
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.76* `6 C6 X" @1 `. h2 e: F! B' T& O( Q9 F
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 U8 e. W  W2 w* ^* ~; s, ^5 @
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
: E9 O1 M& {8 ]1 ?
  K& H4 Q0 B4 f8 C5.39.217.76這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb2 }. y3 p8 b& V6 a: o2 ?
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.761 R' x# {9 R/ w2 s# ]6 _
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, E" ~6 k6 l) l! W  H

5 O. f. a( S9 p8 a1 D+ D3 s/ d% f( qtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇. Y6 ^6 d( j3 B; I/ J" D$ P# y9 i
其他關於<黑色星期天>的資料:
. L. J/ r3 _/ G  Z4 K公仔箱論壇English translation of the original
( C$ S- o5 \  A公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.769 I, {7 O4 w; l) b' r  w- u
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.76) e0 x) [  S! m* i  l
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
9 |# `9 X/ g) U6 kas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb1 z- g' C/ |/ s/ e  [) O
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 k$ ^  W/ Z" q. H
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇" o' P9 u6 j+ p" ^
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
5 F" T8 b6 a3 W6 _  p8 E/ jIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. ! Q4 _% z6 l& i+ ?4 }6 Y
In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb$ H7 O+ I5 T2 z* v$ [
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& X* G! D( I3 F+ m
and intentions of the song. On the other hand, ; M. y# Y6 ^- Y* Y+ S# |) X
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 6 k9 Z4 a( {& [
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb! h* V( o6 W- `) ^* W1 t3 U/ o- G. E

5 @4 N4 g$ v! E3 B. M5.39.217.76Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
+ a. g$ g5 n& t/ P; ttvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
! @# {8 F) ?' I+ N, ]5.39.217.76It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇, \  T  u+ F. k- @. W
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇- P$ h) S& Z9 k% C* h  h
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb# F( h& M/ Y6 `4 u7 {7 K! M
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* h5 G' O3 q3 n+ X) V" y1 ^3 t7 P
tvb now,tvbnow,bttvb$ M$ v0 {4 c4 J; f0 ]1 b! P
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ; E; v0 L7 g2 \  ?+ ]
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
$ r2 z1 y0 ~4 J  c% p8 K公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.76' l$ @6 p2 {2 t# O0 @9 c
公仔箱論壇$ r1 o8 z' a, p4 m8 T; C
: W% i* p" \' e2 w. ~- G
$ y4 P5 x5 u" X& ^! ?. `
Someone said that:
7 v/ y0 E$ Z1 x4 D" q( E  G; W1 _$ Stvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 公仔箱論壇0 m2 e% o! P, Z
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 7 A3 L4 t% _3 i8 g
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
1 P) e/ Y1 D4 I' R5.39.217.76This change of mood is strangely rather abrupt:
+ x" g# r# t# o& D4 G1 \% {5.39.217.76the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.76# d/ e+ U+ B8 C- @/ J" W: V" h
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb8 T/ m& V' R/ j7 l  S
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 Y' ?) }: Y3 Q/ h0 @) K/ p
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
5 S( [" d6 o1 u1 ?continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.761 @8 I& Y; s4 w1 X# O- f9 q
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 2 I* t& U. m3 Z" s7 b8 h( Z4 F
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
  F- K& }  I6 A- M- i"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb4 U3 S3 \1 F! s2 C, f
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
* v' x' P" K' ?( `5.39.217.76(though the whole text is written in the past tense).
* M; H7 P  q. s) GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 x2 B! g! a( T' @

0 U+ N; M' o6 e$ x多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
5 B. D7 j+ N  P1 Ptvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
' G% O( H2 P; w! v; l5 Y  Q# Z公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. " a9 h7 m* Q! r0 i; O
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
9 j9 _6 \8 ?: Y0 c7 I5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
2 s3 L7 p1 p% o, Y3 r* D8 I就係呢個啦.... 公仔箱論壇. i9 C; q* Z# @6 p+ f+ t7 y6 @# O
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
  l3 J9 k2 D  S. i6 n/ [5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb# n6 r& c6 u# x& y1 ?; F# @6 J

: p' N$ R: C. A# p* V+ {4 Y5 x作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
! L0 ~% R) d4 q, UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一
$ B; |! f7 c8 e1 u" F" `7 x公仔箱論壇翻唱者:
1 g  M" O- `0 ^1 ?. {9 N$ [& K, n  M5 CBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, * V  n  r; f/ Y
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, % d3 u! `0 y1 f" }9 r. C3 ]1 W
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
8 q2 V. l' g1 I
0 ^! l( D# Y1 Q3 p( ?" ^2 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
# e& V. l7 m4 p* O8 Vthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0