Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
  ?3 K2 e) h; j; }$ whttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 h9 `3 u0 O7 a" R. Q0 M5.39.217.76
6 O7 v# X- L% v! t6 T4 |9 V5.39.217.76國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb* J. [( A& [6 t3 o! v3 O. @
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 0 z* a+ h; ?1 D: g2 N

. @- x8 G# `2 A當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
3 l2 C- ~5 h  ^8 E公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
- h$ }: r7 p) t* h就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇7 x3 C7 ~6 v: y6 z* M, p
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
0 @  ^* f- e4 w7 H, J) K/ WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇" _' G' z4 f/ {: D
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
# p% o; v: g6 }: I# {9 w0 p9 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
( p+ w) `' _4 B; N$ m# p/ o5.39.217.76她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. [+ U: ~" l( [9 Y* W
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb9 U6 m6 }9 W/ z
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
" w  }: y8 `! I( gtvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
3 n9 j2 t1 z# G, Z" v! ptvb now,tvbnow,bttvb
+ Z9 ?6 e) w  f% B/ ~- ?. B; a) U公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇8 c/ V2 t5 c5 J$ N6 h3 \
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。( n( M( C% ^0 H. \+ Y
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
5 a6 Q5 b, R( W0 o, J5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' }: o) J7 h1 s$ ]! q( @6 H
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇( x7 I  n  ]1 h3 g5 ]3 b
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇6 F- j- A. s' g: P
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
2 d. i, }9 S" d/ g5 _+ eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- i& z* `5 g' w0 ^! ctvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇) W8 j. F) A. A8 y& f$ L
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
2 Q! l. G4 [& j+ V/ f" bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
, L) ^9 `  z8 S5 \) U/ Ctvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇" x8 c4 }# a( T, o$ Q2 U/ w# h  A
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ m3 I, }- v6 J4 T
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
6 O% d; p+ n3 x: e
; m7 H+ K( z/ a. L公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇2 G$ e+ g, r2 F& r( U  {

6 Y' L% ~. Y6 b9 l5 w' t公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:, P7 T1 j* i* i6 ]9 L- S3 i/ J
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
7 m! L& G$ B3 N& t% {6 G2 B4 Q5.39.217.765.39.217.76' d+ I0 N8 Q6 E! g
公仔箱論壇0 X8 k5 M' ]+ e

& L: I+ S" d) Q8 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其他關於<黑色星期天>的資料:   c; s) u4 |2 g% a7 h/ ], \
English translation of the original
3 e4 z6 d( g; R( b4 x7 g. lThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.761 c( c! d- |. p0 T2 |) {' b
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
9 \5 z8 s5 F% j) S" Konly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb1 o# H; G3 f/ [& G; r: Z! ]2 t7 x
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
7 i) l, g3 c8 m" |& STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added:
1 X1 P, \% N% V/ q6 c5.39.217.76Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb4 i; Q0 |( |8 b' R
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
% c" |  m9 U9 x/ M2 G1 X) @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
. T1 O, L' W$ e, ~& utvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job
7 }1 h" ]: `" D- S+ {1 Dand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
# s, w+ Y0 `8 g( H2 U2 H: b公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇: B- h6 @+ B, p) c
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 3 o! F% ]- F2 R# U
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb6 [# L+ e1 X4 |$ c
5.39.217.76- _* u% m5 V. E9 {2 C" H
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇) p  h5 y' T4 W3 X1 b' x
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.76% A6 c! C4 g3 o7 D: m# |
It seems to refer to the horrors of a war at the end. # v0 A$ J/ \# x9 ^/ {
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
  ]& A/ n) D* N( s1 s+ rI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ; C; w/ {- Y7 C/ h
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
: u' H: q% [0 w# d4 J8 n# Q
: A, L; c+ l0 ]. h$ W8 [tvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
# d9 K' _* R0 \4 q5.39.217.76But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
1 P, Y7 E% Q; `* @) ytvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.4 X& A, S6 D! ^0 U) e
公仔箱論壇2 c$ `( [( a4 d3 A7 X, `
5.39.217.76& d+ F: f' ~4 w

4 D" r0 {& L2 I0 u$ U9 p3 v% h公仔箱論壇Someone said that:
' S, R0 h% @6 x6 |5.39.217.76I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
* N. n7 J$ Z* K8 J7 }1 E# h5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( h* d$ S/ k$ |& j$ O" N0 {because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
2 [" L+ v9 t5 b+ l5.39.217.76This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.76; b  A; a% T8 b/ D9 T
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. / B( `: j3 B/ j+ l6 i
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇: x7 m* k. C7 t: J% y
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
# d9 V* y* N2 @  DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.76( \2 f, @! }2 X" a7 ^
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
3 q) \: U& y6 a% W"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb9 b7 |5 d/ W  R3 U* Y$ Q/ Y7 o
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇0 l3 M1 @+ V; s0 `" i
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
( Z" \/ }! X; E( R; `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 y  C) L6 P8 J, q$ N, s
(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.76  F- W2 r3 R0 j
- ]1 N" ^5 E% ^3 H, a0 `0 v" r( u# l

8 R" U# v3 J. ~7 `; c5.39.217.76多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 f" V* x# P8 X9 }* c7 j1 l
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ t7 d2 Z, C% P+ ?! k
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
) ~# q" Z6 {/ C. x# DTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 2 @4 `, U8 B6 d. f( E. ~
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇, e! @  s" X* R+ O: m8 j
就係呢個啦.... & o: k& v+ {& t$ o# B. ^2 T1 I
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
0 Y$ Q0 g, W7 ~7 ~5.39.217.76" M# q: ~4 H5 A* z. d

5 ^6 {+ Z: V2 D* Z0 W: `( @2 J公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.763 O2 s/ Y8 R+ e- `: ~6 J7 s
被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 Z8 J- }1 y4 @' v9 _1 F: i# j
翻唱者:
! |  w, C& V9 O- nBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
- L4 D1 T. I0 T2 e+ e, q/ cJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
( ^1 {3 T/ U0 C' V1 ~1 v4 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb: K; J* x. q+ Z
5.39.217.76" x# r( c* H1 k
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?3 t6 J& E# D1 G' A5 n
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0