Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
! V3 w0 C2 b4 N2 B( t0 o  v! v6 j公仔箱論壇http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
+ f$ |5 x7 z2 J公仔箱論壇
( K% V" k3 t$ ^公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>>
  g% [, k2 z4 x$ n& d2 w; G! [tvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
" ~( V6 i" [" n  P( b1 |tvb now,tvbnow,bttvb
: m9 @1 ^5 Y2 h$ j6 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
6 y8 s# ~; [- w/ s) l0 y7 X5.39.217.76當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
" K+ Y! C8 ~2 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
# [+ p; Z. W* W- x) P掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
9 l7 H6 b  ]( K公仔箱論壇: S+ h( \& {- h' I* b
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. q3 v# h3 [( R公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb3 b5 P3 {0 z# Q  n+ j. Q/ \6 D
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
. [7 f0 w  [3 T, z9 ~0 s人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
2 s, {8 J2 O7 r5 N3 ~tvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇  ]( \4 O; d/ _1 d
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
# Q5 i) F% p' D% d6 Z& `, J# z6 R: v  A% y! r* a2 M& v! w& {
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 h8 a8 ^, K+ A& @1 z4 I
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.766 I, I, Q1 K7 N8 v& V5 n
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.767 G5 J/ v' ^  F0 D5 M+ i" n
公仔箱論壇3 i; m% B% H& p* P3 \
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。5.39.217.760 T- ]3 I5 c4 `; k& u
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。3 K2 |7 H* Q7 M9 T0 `
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
' W3 h* Z- c1 E  g3 Z$ F6 W; r公仔箱論壇公仔箱論壇1 y8 x1 u/ L! ~9 n7 E2 {
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
; S% e  Q8 f# a公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
2 ]) o% j: y, v3 t5.39.217.76「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 ! Z9 ^; y. V# X: C& j

: z$ H6 J& g# [. S0 c公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
* o# T) w" }4 e* C* ]3 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 . C: p+ n0 c% w5 {3 j7 `
公仔箱論壇8 }8 K; }) l. o2 N2 P) W/ n
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
9 X8 @( b& b! Y- p9 ?% qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 q" }5 R2 _  S4 k1 u. B2 k2 q
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
. w5 d5 e( ~* R2 ^3 F' f5 r「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ( V7 h9 e2 c$ w
8 H1 H( x! N  n9 [
8 M! u) j& n- K! S2 _
公仔箱論壇& N+ s4 U3 o2 _% b+ _, T
其他關於<黑色星期天>的資料: ( J7 S6 W* _7 [
English translation of the original 公仔箱論壇% M+ x5 W  T3 J, T9 s
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
8 a* V3 z6 M$ d" e/ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 9 p/ a5 O* P8 e/ G. i1 e# B
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- W0 a3 Y7 h9 m+ p1 w+ @3 f& I
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb7 n4 u' ?# Q+ [' ]* L, T
Zoe added:
0 S4 m# g# r3 X6 d* j  WActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
# x  S. K/ ~! M  ^- ^9 MIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. . A+ x6 c$ Q  ]( O' @# e
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇5 Z# h% e* j; |9 ]2 i7 Q
In that case one might argue that the translator has done a bad job
# w6 |% |. H/ x$ K5 O$ @公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.76* G5 L9 v* `, C, M
and intentions of the song. On the other hand,
* U5 A6 W: Z# t( r) \2 ]! [tvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb0 @* {# s& A. R! @! B
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇- ^' j% i& x. n: p0 f' y

* j4 W- A" [; Q: ftvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
- F+ I( E' I$ y. o0 }- M/ h9 I! YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
+ Y9 k* x' z! r3 k$ Rtvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
% U) V5 K0 h/ p, a4 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
1 h! a7 @" |5 DI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
4 B/ Z7 d  M3 E6 m/ c1 w0 Lso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
" K3 N" D( d0 Z! M公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb' u% q5 h2 u( S* [
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
  E3 L) A' E8 d  ZBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
! B) s7 a9 c- b' Qthe second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb, B. |7 K8 t" t9 ?  a4 g+ G, W$ r7 ]

% h& \+ D& F8 D/ x* oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇2 s/ j% v/ K# Y3 K$ x7 V, E1 A
" U6 }; D8 Q9 K1 f  g6 c' _( g
Someone said that:* h: e6 x% f4 O% V. x, a
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. : A- C" U; a, N
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.764 ~' A. x2 e4 W5 U; C& [
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
9 t2 g  Q" m$ W. ]8 HThis change of mood is strangely rather abrupt: & s5 C% L9 K% o' r' i
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& A! C' ?9 r( ^- {% X) V
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
; J: I. L8 B/ R. k0 _) B; _* |- z/ XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
( g; h  I' F1 v3 f5 v公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
% P- ]! a! a5 r3 Z0 H5 vtvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.762 w9 ?* J# c/ A
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
2 m) b9 m  g( B7 Y7 k5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 9 f% A; p' L  N7 I/ u$ p
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
( G' D4 w4 t: i& b; g5 Atvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
( c8 U4 s- C, P9 D& X' L) s# `公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb8 U" q; i# ?/ w6 q# x! |

5 c! o  e6 ?& K; T+ m+ z; Utvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb7 @. Q7 R( O9 w
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, [3 ~7 S4 ?" L3 S. F+ P" v" g
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.761 p5 ~1 {, Z) `! j% d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
  |6 e" S. M( s! F$ ?. JTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
% S' s# I0 P3 P2 E& v9 Iso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
4 q% n& \' M& k! ?公仔箱論壇就係呢個啦....
% @/ m9 ^% N3 s: O" Rtvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday") |5 q5 G9 O3 o* I) T1 j( M- g: `

( P5 P- W( M5 j8 T( P$ z5.39.217.769 s  q! E* N! q$ W( d+ ]9 c2 G
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
6 H! q# d3 T5 `' a/ o* ~- TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一
2 }9 U, [- e2 R/ i8 d1 M+ x) T翻唱者: 5.39.217.763 s7 k* X8 [5 A0 b/ [% L
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ! R" ~5 W* k  D$ i6 B" U7 c* q+ {
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5.39.217.761 t. K7 n$ G$ f  C6 u
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 8 H- A" E0 N. G0 T9 E' h

1 B0 N0 A: G( ?5 V(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
' p# V: i& _4 K, r: k5.39.217.76the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0