世界禁歌 黑色星期天 9 O) s9 [+ e) m6 }http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3 % u/ B$ R0 [- a' E: z9 n7 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb, w- e' d! J* w- O4 Y
國際奇案~~<<黑色的星期天>> & O& N' g& ^, n4 c5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 d' F1 d' |. }/ G# K5 Q 0 M" D3 l) P& i) r2 e, G) A; V" e5.39.217.76當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5.39.217.76, I* ^) U( S6 s, c9 Q: O
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時, 5 [$ z q$ V+ X公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇, c2 o; Z% V8 t0 M# j" u& q9 W+ c V
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 ' K+ e# \8 I5 ?8 @4 H5 G! O; j s# \/ N6 n- B
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。 ; u0 M1 y5 e3 P" V最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。+ e2 [; v' [+ N* U; z, U
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 3 J8 M: M1 A& L' v5 u$ K f人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 1 j5 H& B! o, ?' |# p' x3 R「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時, ! a" N5 j( {5 k" R也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 I1 b1 ^0 C) p% }
0 J* _5 d* i X5 L& H0 G5.39.217.76無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 ( _+ ^7 H" F/ k8 u9 ~公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 d4 s7 Z+ m% w3 S& T
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 - J7 D; a- J' f9 i- k" H) c3 g Z公仔箱論壇; k% G T4 V( W! J5 N1 h% g
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。9 U% g4 Q0 S4 Y& D/ s1 c9 ?6 d
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 ! R) r. g' G. m0 m$ z, h# g鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 tvb now,tvbnow,bttvb# Z, G7 a9 X7 K! P o& O
, Q: }2 I/ ^; [* T3 l, s% ?
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇, P$ g1 O. A+ [
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.764 }: _5 |& h& M
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 * e' _% @4 @2 M / d" W- p+ S- A, y" t V《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 $ d7 v& }9 n5 A6 v6 B( zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 & W6 v) u% n9 d- I1 ~% ^1 T5.39.217.76 , j6 s7 ^3 L: K! mtvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ' ?% Y' {! L% U# K* B- k5.39.217.76$ f8 B" V2 s6 d' d& H+ @
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: + S. B& K* D* k2 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 S$ r B; g* A4 o+ @! q
5.39.217.76, u+ D( E0 N8 Q
. P4 M5 X5 u9 {8 q4 Y, P! ^, utvb now,tvbnow,bttvb& x* ~, F# `: c0 K% h- T& ?
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, D5 `: Q+ @$ ~3 \% @2 ]
English translation of the original / M$ j/ A: t b3 ?4 W- pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 2 e) [3 P6 R& Q H; {5.39.217.76and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 1 ]5 K2 J7 c& X# Yonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 7 _6 T6 W! f4 z
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb- M5 n0 `$ k+ B7 B4 j( I
Zoe added: 5.39.217.76% M6 U8 O0 ~3 ~
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ( m" R: j- V2 R: k9 d; ~, k7 tIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. % `8 e1 X4 o4 ]4 u( l: g$ Z# IIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. . Q: m' D% J+ C' t+ Q
In that case one might argue that the translator has done a bad job * u+ M4 P+ c- _+ OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇. P! d0 p! H2 W' o# V* X
and intentions of the song. On the other hand, 2 B$ z& O. ?' X# CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.76$ L+ P/ G, t- Y; l4 q7 L- N% j
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. ' f1 U8 C7 _" {% Y公仔箱論壇 . D8 c7 Y9 S7 G5 A) zZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 V' X" Z/ j1 Y
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 X' G0 |0 V" H; L* z
It seems to refer to the horrors of a war at the end. - p# J8 A E2 B: w+ u: J( |tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( t0 _. U9 F( w9 C' f) E
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, : S; o6 R4 K! ?+ e! \$ {4 F1 Qso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.76% {' H4 l- _ w. {
5 B& ]. v5 H$ w( W: m$ XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 2 D5 }# G& t a3 }. w* A, s" U公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, : A: H0 y2 b0 e" h: [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.; @4 z* ]' z- n5 Y3 Z: \
7 I* ?0 s* o$ F# q公仔箱論壇" ^$ f. ?' o/ C, u- ~
公仔箱論壇# F1 K3 e0 S1 o, ]: Z8 C# Q/ r7 Y; E
Someone said that: 7 G! L( I4 l3 N3 {. {2 z O1 @( NI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ _; v h: P% `7 `1 P5 w
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, * c% C* C' L5 _% o7 Q/ d2 a* M2 c公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& y. ?6 T6 g" L! c% C
This change of mood is strangely rather abrupt: 2 o# N+ e3 n) n' ktvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.763 a6 u3 z5 J: x
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( I/ v/ v! p: C$ ~) H
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5 K$ j* T4 o p; ] y3 I& }
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, ) {/ Q) M! N+ q6 [
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 4 ^) \! \) N) d; H公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5 C* `. p8 Z w- c# L) A0 r M+ Y6 o; gI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 0 z* v! O- [3 \; s5.39.217.76"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / - v& _' n/ K1 @" j' y+ _7 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb' Q7 r5 ^8 r3 c* y
(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 P0 t* }) k4 _/ l, X) y0 c
' C# B9 D8 X$ c5.39.217.765 b2 g( i& C" \- _
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) & ]4 K. z: `5 Stvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 p D8 d4 T/ ?7 e& G1 R
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. / M: W/ t% q0 l! t; ITo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb& ~ M: v, P9 V; L! F" O( [7 l7 } Y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." ; k: L! D4 E( @) {- _8 j( x2 m
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 K9 _+ p8 |3 ^+ c
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇: v' R: O3 d4 K
& v$ i- r5 R# v
2 N3 |" R) K% E0 h9 B( R& s e+ d
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇8 Z7 R# ?( \* a: [5 `+ ]/ _
被翻成了無數版本,英文是其中之一 8 R6 q0 ?" y9 T5 e7 I% D" Xtvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: 公仔箱論壇( ^* `, e4 `$ P, K1 k
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ; j }( s0 N3 [2 K
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, * Q; Z7 R4 M3 y4 etvb now,tvbnow,bttvbSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ; r$ F1 |2 R5 R' e, T/ ^5.39.217.76 + n; i% E8 V3 ]* L! ^7 I4 W& Q5.39.217.76(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. U9 M# l7 L) O- ^
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM