Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
& `* i% `: r, B( Shttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
. |" R8 _0 r0 c2 h$ d% T5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 Z, j- q2 Q! q1 {4 B8 y& @$ ^; s
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.768 ?, `+ ~2 F% L1 X
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% T6 p. ^( I. m5 W/ }! g* a

, V- a1 ~6 ?, ]6 }' h當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
) l9 P  w7 u( |8 P$ P" ~7 g當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,9 p0 T* A8 j% B, n
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,0 B( \7 q' B  K: C0 [! q
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. n% s( ]4 w( ]1 p, _  h

$ ?4 a# L" M5 b! ^一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
  ?3 J8 ^9 S+ }  M) YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇9 h; ]8 j* `2 B% b% c+ u) i: b3 B
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
* f6 W! C% i5 g8 F" D3 o人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 O% H! s+ b2 [! X* N4 r
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
% k# W! t  B, h公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 " X$ v+ Q$ T" ]0 i2 Q# Y
公仔箱論壇3 ~8 ?. X; ?: L6 }: R" `
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb  v; f$ K) x" b- B% P4 T
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 q. h/ f, B0 `+ ?- K
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
+ ^0 u) h4 q3 G) L9 Y; {
3 J( `& R% J# C5.39.217.76在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
8 u6 x6 x# z* R  Qtvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。4 l; N/ ^  i' k3 G2 H6 S8 v
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
# y$ U# L+ G, B1 E  y1 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ o0 n& T( q+ \) r3 b在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,) `- @1 V  X# B( _# @" ^
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
$ j2 t" [0 k/ v2 o4 P' V5 Q) J% x公仔箱論壇「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
7 a; i4 {9 y3 k3 d; ^公仔箱論壇
9 @$ y# C  l1 j9 T! r& L7 z8 Itvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
/ R* E! h6 w, [2 N- R4 p( y關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb5 K2 Y4 Y: x+ t2 m

. G" y1 o6 ^2 e$ vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 9 n8 @& u+ W/ d. W9 a5 \. [

/ q6 F( J' K4 x; @  D$ B2 u0 t5.39.217.76這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:; Q! |+ Y/ ^& O4 C' D
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
3 o3 z  ]9 o) _* T公仔箱論壇
1 S, @: ~4 E) b0 Y5.39.217.76
! Q4 n9 v) {1 G5 ]" V( Q公仔箱論壇公仔箱論壇# f: G/ f1 o/ X1 ^, K; N
其他關於<黑色星期天>的資料:
( \  B* H% x* t# W3 [1 v3 P+ OEnglish translation of the original 5.39.217.769 M2 M+ j+ i6 f! L" ?& s0 s) F( t0 L
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
1 K. J( \0 ~7 e- a. ^  hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
6 j8 x2 M' l9 Y' @1 C6 f9 D公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
3 k0 r: n) [# yas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.76/ a4 S1 ^- @8 n" W$ G& X
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( g: L. h; Y+ e( R4 @$ F6 X- P5 `
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
* \* G: A5 K  _/ W' i1 E5.39.217.76It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' v1 W: c6 u9 P2 S' y8 o
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
2 s- I4 V; a9 k. u5 SIn that case one might argue that the translator has done a bad job
& Z+ q( z" o0 p5 n0 Htvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
% u, f' g! b+ Y' `) p1 t, |公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇& Z; s' H+ d$ o( W
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
4 X4 |: f/ e' r6 h7 N1 N. GPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
: W- u. F4 Y$ @4 u5.39.217.76
# _* Y, ]+ u4 T公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
" s$ X( v: {- O" ]' g, H* g7 {公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
+ r9 K# g9 l1 k' \+ Ftvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
2 Y3 d1 T0 E) o& k* Btvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
: B8 t. [, F0 t! ]. O# X. ]  i公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
1 D: z: T2 B$ D& @, [' t" x" _公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. + N' S7 e2 Z; |& P$ S
1 q+ K7 y2 D. h, O
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
7 G3 L! A! D; Q, w# V5 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
; p( u6 Z: c5 f9 `- v! Hthe second part may have been added after the Second World War.
* n8 A, G: \% P! ?% {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, Z# a9 f$ [: k
: g6 d2 k2 m5 N3 H* h8 E  ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 m- [  H1 ]- F# b! b公仔箱論壇Someone said that:公仔箱論壇2 J3 f: f) P) l4 h  n) ~
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
* r7 {0 l, A, i% e) l* ?, KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
' r  x. Y: p4 n3 rbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
* R; E5 r7 J8 }6 O( a4 ?公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt:
& F2 ^$ _5 p6 @# }$ h公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
* b+ \, o/ B. _% u; tI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇0 @$ J% j, ]. @2 n4 w0 y
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 m6 _8 h9 B# g4 C3 T/ f  U
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb7 b3 Y: s1 I( r- i: i. ^. f4 j7 l
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ) G" t1 t- W8 q, b/ a
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
6 E$ X! L0 z- L( }) v+ FI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb. o' X9 o5 X6 T
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / / f6 R, y5 M; U9 b; R, V
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
4 ]3 H8 p/ i7 g  Y4 y6 ntvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).
2 O* S2 p% [9 _% Y+ g, d公仔箱論壇
( v& A4 O& F) W1 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 B' k, }- ?7 T! o& n. T+ C4 F多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
! j1 c( q# a- ]! b6 B2 T& a4 y9 G4 k5 {"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇( D3 J' |2 d, U* i% }. q
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
4 E3 d" \- N: p: D& UTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb; p  M% n% O7 A. @
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
* \% }# Z, N% t. b公仔箱論壇就係呢個啦....
% V! Z" }6 ^  _仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb/ q2 G8 x) u+ B/ ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 {. V5 |  ~# Q( R

$ J& v- l+ Q( u; h8 s公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
! Y% E; p7 ?. zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 ; `7 v" V9 C2 a
翻唱者:
/ F4 H0 ]# U$ c+ [% W$ ?Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
: \# @9 M, r/ a  ytvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ h- j8 J) U+ [6 u2 l2 K
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
4 ~; T& h3 g9 Z# `
- A2 N9 ]( j( }  y5.39.217.76(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
/ v5 y4 q, {' M- @the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0