Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb6 n5 X) R- N& I4 Q$ i$ q' {
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3公仔箱論壇0 S/ I9 v) n( ?: @$ a5 M; K

' L1 ~0 U5 n0 Y( c+ ~- C9 w9 [國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇/ Q; x. C1 u( m6 B# f( V6 D
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5 a, O& b5 _# {. k
8 q# |7 \. ]# H6 M& d: `
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
' W) q* }  f5 e# x8 Q: q當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇7 q7 A8 u* s6 X, J5 g" Y3 T
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,. z4 f! g) ]9 @& [2 Z5 c
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
2 ^( Y( M" r6 b4 A
6 {, l9 h5 S; _% u- _, F一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
) o& v5 e* @% f6 L6 P最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
& U  q, p+ s7 @她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。tvb now,tvbnow,bttvb7 ?: I' F" ]% g
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信9 J" Z* R- A7 t4 O& }( l8 _
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
+ h0 F# c" ^5 j也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
* V7 m! r7 F1 c9 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. |* l/ d2 S9 |( P/ E4 k1 m7 A5 i3 q3 f
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
5 |& Z2 a) L- O公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
7 H" V" o) h4 S) {5 @2 q( JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
4 e1 t0 ~0 F9 |3 i$ J% z) {6 |- c
0 G2 q, a3 B8 [. m在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇3 `- c3 {' B. S. S# w- a: k
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
- v% G6 z) e. V% h' Q7 R0 R% f  H, d鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 s6 D, ]7 x$ g# y/ m

+ Z5 f- y; Q. S' p( Z在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
1 j: c: c: T& w9 E8 l  `公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb$ r$ R5 i" Y( l
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
2 O5 T( F5 `5 c" ]! ptvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb( r1 R  r6 f; e: V! F! J
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。9 v1 D7 E4 q1 M# I
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
0 Y2 n! b  F! t" S! O5.39.217.76
% @  X; y. V$ }. v4 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇: x" {. N9 y) l# {

% ^* U& `" x( U6 \8 A; I1 ~tvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.76) p, X8 ?: g, \1 v# W
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
! h6 m. _2 z* y2 d2 a2 Q; RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; e: @# e3 C0 [+ T. t* H+ l0 Z  {, h
5.39.217.76) y: L$ }( t  F7 x
5.39.217.766 @% M0 x7 I2 [! j' x% B
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% x. E# c7 k1 }8 E( I+ {% g" w. p
English translation of the original
1 ~- p6 N. ]+ `0 k- ]! u: _The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. \- ~7 a: y/ f8 q- N1 b, s( P
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza + [3 x9 ~2 T4 ^6 p( h4 n" Z4 h
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, # q! K9 b, {  d! ^0 F) c* R- p
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
1 @0 Y1 ^* q% bZoe added:
  N! V$ C* U( CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
8 `3 I2 x# E3 [, tIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
! h( ?5 J  Z  h* ?; U5 e8 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
6 ]3 c! O* Z0 v3 KIn that case one might argue that the translator has done a bad job 3 {) e- |. `$ t' k  Y" A" Z3 w) j3 C
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 2 ^6 Q7 `8 @" X6 b. U4 a
and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.76% \  G( ]) |& q5 e& e
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇, Y9 _- b/ ?. }! M8 L( n1 q
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
( ]( i' {5 }, c' qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb( _( u6 m5 H4 Q3 ^$ w3 R. i* b
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.76$ W" U& T4 ]# V( ?- \9 z
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( t% n, D2 f9 _( v+ i9 f
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
7 Z: q! K# x+ j- DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, + {! Y5 `& b* V1 L: D/ ^
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
+ L- E, J% H& a3 Xso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. & ]+ g% Z  L% Q( f1 b

- k' a4 K6 j$ P8 i5.39.217.76The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
7 w% |4 F0 R& ~, n9 n) R5.39.217.76But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
+ x# z' b( k2 S- [% Tthe second part may have been added after the Second World War.
; S; p1 P4 j( n  x$ K- p2 t# \7 r+ |  m5.39.217.765.39.217.766 o8 {& ?1 L4 W' P
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( b. P3 |/ X; w; }6 ^
0 y* K, I* K4 A6 e, T3 q9 M7 k
Someone said that:
) r$ e5 P1 D( z7 \4 uI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. % j  q0 |( ^( S4 v: c, @, L
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
& z* }7 v0 H* O6 u; |1 p2 [5 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& r( e. _6 k: }' N' A/ g, D7 H
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇# R& I5 `) l) R& x; ~, b
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
8 k& p6 R0 f  ?3 m/ Y( D公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
* i2 {) V) H- x, |公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
) O0 i9 T% R( VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 V7 m$ j3 k  l7 c/ [2 n
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: - m+ {% b& Z! K: V) x+ U7 |1 T! X
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
$ k) y& P( m& S5 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words # Q$ u) c' S! Z4 b3 J5 T  ~
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.76/ y9 L9 C# H/ r+ K+ h+ A
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
" f7 P. v! j2 J! H(though the whole text is written in the past tense).
+ B: y. @& E  |2 `8 z  w公仔箱論壇/ U0 M% j5 M( B3 c$ g& G2 t

4 m' E; k( n' {; {' V# g多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
' }5 F! `4 _! w& v"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
7 D6 V# z; m4 Z' F& C8 C& x2 m: MI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
6 ~! M' j5 ^" a6 @) R, o公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
* W7 N( `3 f% T) U, L2 [so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
1 S4 e' Z1 w% K; ]& S就係呢個啦....
; A" O& l# D: q3 y: |6 X公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
( G9 F; w7 d; _/ n  n% l5.39.217.76
/ D- l+ |$ V* y" W. D: s
  n4 T% w( A' \7 C公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇+ G- F% `. V# O- i5 V* k
被翻成了無數版本,英文是其中之一
" s9 W  B5 z; k! e翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb' B- d8 R) W  a8 d( [$ _4 `
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
4 |2 s! |% @) SJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
% F3 `8 Z/ P7 D8 q: f9 pSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
. C7 \$ @4 L" @9 T! o, K# Q0 |( D* I. K' `
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 D- u9 t0 q' g8 a7 Q
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0