世界禁歌 黑色星期天5.39.217.76" U q2 z. O; `& M" F/ ] http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3 # i( z4 K: w( `1 S( W! \% p1 s3 v5.39.217.76. A5 n& T) D# O& Z" }
國際奇案~~<<黑色的星期天>> , _$ Q7 V. q2 p2 A& }. o. B5 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 `4 S: l; M/ E; |, x7 T$ X: C
! W+ C3 v6 f1 v( a9 B
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。+ x' X" U/ q L/ g9 {
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時, & r4 O4 r& |. t- a5.39.217.76就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒, / e# h* ~$ ~' TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 / J: _# B: t9 X% x
4 d; x+ G9 N j$ p5 k' k& ^! I1 H- t' y( g
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。 ) |9 W7 A. x. v. \$ |" U9 O最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。 ! ~) M6 }" Z5 p% m1 l8 b1 vtvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 ) z, Y6 r) b' `! ntvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 ! O5 v u% ` `; K! w0 j/ E公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時, 4 R Y/ W) J3 o; y5 D3 s% y5.39.217.76也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.764 o* n; a! \ M) n4 ]
公仔箱論壇7 j8 v9 U3 t9 B. |. g
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 ; I( x# |; ?2 f公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇2 ~, ^! \- C- y+ ~$ _
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 6 P6 o0 D4 f H9 C
! A! r" s- {. _7 J ^在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。0 R7 e' j. w( I5 b% I
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。" q8 T. V- W+ D0 w
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 / D1 P( u5 M6 I) Z! x + O% F. }! @% n, p) Y0 z2 y: zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果, Y4 D+ K1 y( Z/ V2 _tvb now,tvbnow,bttvb便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. m5 m) E2 G1 R r/ T3 c: o
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 : ^# g9 U, F3 Q& _1 M# Q公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 k3 i: T5 n% F. s8 k: }; a& T
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 ; }8 ]# T3 E+ W; A6 [公仔箱論壇關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ! G( l' u1 A' b1 s& @+ U' I公仔箱論壇 ! V- K+ s7 ~% U$ e) w公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇, G' P# {5 {! O6 h4 L5 B+ h$ l
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 [2 r& J& V+ K
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb9 v) q7 S! u8 m* k& B: B8 q
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb/ S3 M9 T7 I0 G4 C
. Q6 j; k3 g0 d; k$ T4 c+ W) Y( ?% F5.39.217.76 * |8 O, k$ q& L - V3 w' B, l" `) g# g L其他關於<黑色星期天>的資料: ) {" F& s5 B: O3 C, f6 ~% M公仔箱論壇English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# z. P( K6 x' E! |
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) ; t$ f8 O# w7 @1 K+ _3 J; }& @5.39.217.76and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 0 ?; {+ }4 \0 A1 d3 L* v. jtvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, * ~6 m, m9 T: |# V8 I5.39.217.76as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ; {% z9 f9 J$ o- a8 u8 u( s( Z5.39.217.76Zoe added: 5.39.217.76+ \1 C6 @: Y% L" G1 J6 A: i. y
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. " o: i8 i5 `% s1 u2 o$ w( BIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.761 P. J& |, L9 \" q9 ?9 {
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 7 x5 ?! Z: E* h. S) a1 C4 ^. G" K6 Ftvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job 7 O Z6 I1 Z+ Q3 Wand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit / _% t4 U0 k0 T- N
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇3 e, |1 M9 C, B8 g; D1 t6 f
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 6 @8 j; S* r& _6 G% Y1 M( IPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.76- m: c5 j$ \# C$ t, E/ l6 E
5.39.217.76" @1 T @2 N2 N' p5 N0 v Q( u
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇6 M; w% A3 h- W$ X$ j/ s
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 0 t# ] U Q$ ] i: i8 J0 X' ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇3 f) o+ B6 N5 @
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, ; m. _0 B' P* P) w' K) U( o
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ; h- U1 _* }7 P: {+ \tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 8 J7 N+ s* J" `tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 D; z" |. j; m- |) [
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ ~9 j' J* N0 A. C
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, % \/ z& t; v3 s' s5.39.217.76the second part may have been added after the Second World War. % E: c9 B! `8 t+ a% o7 C公仔箱論壇9 H4 S$ k5 F& J- S* `! e3 d: s
! ^+ O7 y# ^ f( k* O3 ?公仔箱論壇 % ~9 _+ O! L. o% U5 Y& aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:公仔箱論壇/ @/ p" r( s) p; j P: A, w- R
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. ) C+ C: ^) {! r: z/ J" j: v5 Wtvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, # A+ F, [+ s9 J. Kbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.76- {* a* q' b5 V! [* e3 H4 N, T
This change of mood is strangely rather abrupt: + g: J( I; e( z, q
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ) h8 O* L; y: `; n0 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 4 a7 I. k* c, U$ Y% `in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb, c1 `1 G8 V$ ~. _
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, ( K8 I4 }8 ^$ i$ P5.39.217.76continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ! P( ?. m5 _6 ?1 j9 G. \
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. + B4 v, e- F) L) [4 WI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ; X& P4 O0 w- b3 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 3 Z3 k; U7 q$ g+ z* r/ [( k) L5.39.217.76that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.76. e' x# h0 D: D; K
(though the whole text is written in the past tense). - W9 D4 w7 a9 }9 K0 c6 ]5.39.217.76 8 z" b* F. Y- }8 b5 @公仔箱論壇9 [. R) }+ I$ W4 e" b
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 7 R! h. {2 X5 B; n& q2 }0 R
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.76* n$ S6 T6 Y6 g" U8 y
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 9 z" ^; T( P7 c# k+ D
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, ' _( h# F; h3 c3 M# \+ \tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb( V. k& X9 Q6 P, a$ R$ `
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- P8 d7 w* }" ^) `) Q; d
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" / r. @) J9 R* h6 D3 x* w0 r, L5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb* ]+ s, {5 P8 E U" p' b4 L5 s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ m( @. L! k/ }" n
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 ( O$ z( I/ |. {7 @0 d2 ^. `- cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 8 Y1 {8 a! ?* _) [: S' z* [6 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: 公仔箱論壇4 k% \6 I5 c1 V! |- n/ ^' j& \
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; U5 P, W) y1 N1 M% ?3 j
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 9 }& n) t N! @' }8 t! j: F; i* ZSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 0 g' C/ e3 F1 }2 P; f0 d+ {tvb now,tvbnow,bttvb 2 t$ _/ `$ a4 b4 P(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb% G# n$ R. O, h1 o
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM