世界禁歌 黑色星期天7 k+ g* k/ O7 s7 w* Y m http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3 8 Q( A& }* z! P' C1 ? ' |; {) v7 _; u, a; M6 ~0 o; h4 m+ k5.39.217.76國際奇案~~<<黑色的星期天>> ; ^7 K3 k) G4 ^6 S: T五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5 H g3 t* G4 W4 t
' l1 K5 N4 q& H當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb8 N. [1 h8 p# C- Z
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) k: U' o- B1 E0 r
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,; g X: `! D& X j3 Y
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 , U+ v( @6 }; d; s6 C: S1 i& } I+ F9 v Z7 r1 c4 d. O" R
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb- ~* ~2 K7 X5 ?' Z4 X
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) ^( ?1 @) N; f" d
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。7 r# `; \( I9 t7 c2 v) |3 P) W
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 / c9 c4 E1 w) G6 x4 [9 Y+ itvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.766 x/ b* @8 S% `0 T8 y3 `% Q
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 9 o- n+ U6 W' U/ e公仔箱論壇 g5 H) q2 D- \$ Y+ y
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 & z2 y; S% V$ C4 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。 8 M/ d4 X2 C6 J3 d7 y5 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.76( E+ W _- t( g# T+ C) P
. S1 n- G( k7 N( d5.39.217.76在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。 ^% D+ R* _. l, u" ] B席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 % K6 |- c2 ~; I% E( ^8 Y公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 % ~. V, J4 H8 d1 K公仔箱論壇+ T$ }! P- m$ D6 G) ?9 i- l6 X' j
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇) I( N, u) Z- s; r
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: % \0 X5 ]1 H: z# R; I「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 u% z% `: A* ~7 h0 T7 f7 Q+ bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 3 A' a5 S* u r《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 5 C" q3 W+ z" o關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 , U4 e- i; Z( y* ]7 t5.39.217.76公仔箱論壇- F% }3 F5 f$ P8 W* D- r Y
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ( p) R0 ?. Z2 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* Z- l$ g! J$ S* W i& ^1 \
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: # ^1 [6 Z. Y, A5.39.217.76「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.76# a! w5 \5 Z! M$ S1 L
* F& G+ P- r+ D. j
& i* u; h" C/ D" }
tvb now,tvbnow,bttvb3 y1 q" A9 q: c8 y- \6 w$ ?
其他關於<黑色星期天>的資料: A2 S& E2 I7 G* N* O: hEnglish translation of the original + b5 ~, l; |5 ^0 h& [# Otvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) $ C) C1 Y+ ~+ [7 `
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb* O: t& V* j( n' s" \2 l
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇% |$ i! d: w4 R3 M8 p/ j
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb5 _7 i+ S. y( j6 c; x
Zoe added: 4 [" {7 e% l7 y* G' ]8 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ; X% @" j( G( r% i2 s6 e+ ?7 b公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! O# E, a- L# P8 l6 {
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. : K! B/ j$ d% }6 ~5.39.217.76In that case one might argue that the translator has done a bad job 4 N8 m3 x* j: O. `" K2 N
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ! Y# k+ M& q. z( j公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, # s( t8 Y; g9 |: y# Q; r/ C1 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb5 J/ L F# L. q0 E* G, U; g0 c
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 3 f$ c+ _( @" N/ A) k& Jtvb now,tvbnow,bttvb ; {7 v$ r$ Q! `" j& |5 u1 ^# f2 YZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇3 ^' Q) W4 i$ F) n2 u( g
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Z; Z U5 b; X* w7 M
It seems to refer to the horrors of a war at the end. , H% F7 [+ H& G公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 9 r$ c, c. b, u0 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 0 c8 D3 Q/ z* s! u0 W! h; I5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 6 r M% P* `4 k/ ~, Q公仔箱論壇9 l8 p" h6 A9 b% t- M. A( V% ^* j
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.76" G( _. J0 `2 T/ A; e# D
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, ) B& b8 m5 x! ?0 v, r
the second part may have been added after the Second World War. : @! w* E8 }7 \& ^8 j5 f - r2 |, M" B! P) r0 H; u6 F) f5.39.217.765 ]5 a; v6 m* {' w5 r; @- t8 G, ^- p1 N
tvb now,tvbnow,bttvb& C1 n4 ?' C( D' f9 ^% I2 l* E& i
Someone said that: , r2 D( D- u9 x3 t0 |0 x- X* V$ YI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ k1 r- h1 ]# Y. Y
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 3 j; `8 H1 R& V8 ybecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. ; U* r% v* E4 A8 j7 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。This change of mood is strangely rather abrupt: 2 L) ^, |( Q1 t0 V4 Y% w+ ithe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 7 E- H3 Z. d& [1 s# j( l公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, & G1 L- h) t- l1 Y
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. . ]& ?" F* a* \1 K7 E% n9 i6 h
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 3 ?2 Z0 T2 X! K3 S! a
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ' _0 [" }9 q" h5 ttvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 4 u! u4 H& e& ^I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇. L( ]. R/ i; d* F$ F6 f0 c
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / ; ]/ h/ F: N; |% I" @9 `5.39.217.76that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5 W; ?0 g, y s# T9 {
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb5 i9 D, }* H2 `
公仔箱論壇 d! M; a+ N5 S7 a7 a. E
公仔箱論壇6 G; k/ ~+ `1 v8 ^6 `
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5 R, h, h6 d, K: Q& z5.39.217.76"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 8 H# A3 r! l& D) G. T- U. |tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb# N; X$ j6 }# K
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 0 S3 ^1 v# V) o3 y& n
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." ; G8 b2 H# y h2 o+ ]) ^$ E* W/ |
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 Z$ q& Q6 R v% b4 X/ n K
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" 4 x. O: l5 ~- o( N3 J% p" P" _# \: Dtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.762 Z3 |9 D8 T! U3 B+ _
5 i# i- X4 w" W/ D8 p作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 2 a! Q) j0 d$ x# ]
被翻成了無數版本,英文是其中之一 % r, i1 x& G: K6 C* L公仔箱論壇翻唱者: 公仔箱論壇$ _$ h0 u! C' e
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.76: d( C* t8 A& l6 z( ~; }: x( ]
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, . r! i$ u+ k5 Q
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇/ [8 ~! [' U- G4 @6 C/ v5 P
tvb now,tvbnow,bttvb c B1 E! h7 Z% r" I1 O7 {; E
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source? " k4 j4 W# |8 R! ]tvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM