Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
$ P( @! H! O4 Z7 t: Jhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.76. O6 H! l# A/ f  @5 p

7 F3 g7 p& b# z" _( X國際奇案~~<<黑色的星期天>>
% d- j" u, o3 O公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 * N: {& f- n6 S7 ?9 r( f4 ^7 i
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( \1 J1 X" c" O+ I9 v* N
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
2 o- D' ^2 J. A- V  p0 ?- Z當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
4 p0 z+ l1 p" g, _* H0 A8 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
8 O! M& F6 e4 o; ^) m, zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
& j1 L3 ?# k* \2 G公仔箱論壇
' \3 o* a% \. Y0 ^! r, j公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。9 t9 k" P5 D- J: |& u# x% y& [
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 l# b6 X( H4 o, E" C
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.764 g. _* E* F" l+ o; t! v+ ]$ P
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
" }7 f  p  ]8 ]: Z2 _公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 U) @1 i8 b# l5 b: o) o/ w1 ~' x/ z
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
1 U+ M* S9 ?. k6 w! gtvb now,tvbnow,bttvb
" p: h: o% t2 k  s. D. ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。3 k5 B+ _; L8 X6 _. ~* i
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
" i% R( F, W- c/ w: r公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
. W4 x' h* [. ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. @. ?0 M/ j; c" W9 ]2 U
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。) Z  d. L0 g" ~* M/ z
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 M1 v- c6 ^8 Q  q
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 # w) q* U( _- Q: s2 d' I

: u9 W7 g- e/ O) o6 K! S; {tvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,# Q) K# _/ Y1 p* h6 C/ ~: k- S; n
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
( D1 E0 g2 n2 z1 \% W- y5.39.217.76「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
9 q0 n: d# l4 M0 \% D) k$ f& s! u公仔箱論壇
0 d) `2 O/ {( D! ?+ ^5.39.217.76《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
: p8 K8 V! }, Q0 B5 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
; n: c0 d' s0 b# o7 T5 P" H( _; B; Ptvb now,tvbnow,bttvb
- R/ G4 u1 h6 r& D& @, H公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ! z, x) Y$ d, {9 A( Y; C% _) w
公仔箱論壇& @' \' \: [3 e6 v- V% G
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
! q( K3 e" }+ y5 B5.39.217.76「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
0 I5 T) n: H7 u( X2 P. w/ v
2 r# G2 v8 x1 h  |) B+ pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ |3 a% X6 ?" q5 D5 N& w. Y: `

, z8 E7 S% J" `: y* R- h5.39.217.76其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇: e8 d( b' k4 @3 p. q$ j, R
English translation of the original
4 E! R. K( p# G* y) w5 B9 |, ?- @The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
  ^; Y" I3 N. O+ B1 b/ [' [tvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.76/ w% ~' p! [% z1 Q8 n. c
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb9 U  }/ X" i* [% x
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
2 L( h: h# v. }Zoe added: 公仔箱論壇, a& v' s. L5 K; R1 j
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. " g, i( o( S/ U% \5 N
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇# b* q/ l: f" x  @2 Z
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. ; b& U5 p+ d+ {. a7 E
In that case one might argue that the translator has done a bad job
1 ]6 w! I  `' r5.39.217.76and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# A) ~/ L$ k/ Y7 V) I
and intentions of the song. On the other hand,
5 c, X4 _5 q2 J! R! o$ Wtvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
9 c3 y2 b7 u/ S& s0 E) n; V5.39.217.76Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇+ @% i8 c' m2 ?1 R2 [  d" P

) N1 V/ T- m- i; ]Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇6 M) v# l) {3 x8 B' K! g* S/ O
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇. w, S+ P! S4 H9 d( O9 `! u; F- R
It seems to refer to the horrors of a war at the end. $ l& u3 }9 k* V, f7 b- Z' N
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
; h5 e$ O3 h: f& H- F) B: cI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
/ l6 w& ]7 P. ]" }公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
# Y; ~# D8 [$ X* {tvb now,tvbnow,bttvb5 c3 e- l/ W. n3 V8 y4 Q/ J
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
; e2 _' M, Q/ r4 x" Z7 @/ Y公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, - L( ~& z0 X. N% ]
the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.764 n2 z1 V% d# e2 ]: ~9 W0 t3 K
# z+ `; v+ L. P. H1 m  K

' L9 C1 E8 B7 H9 A( e% B5.39.217.76
4 \! N. C& Z- xtvb now,tvbnow,bttvbSomeone said that:
6 N2 E% [$ X( O* a# B, gI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 公仔箱論壇8 R- R$ P/ f  J5 J% [
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
& V3 Z0 ~% c2 m- f3 O5 \/ i1 s9 R5.39.217.76because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇+ \1 t% F! n9 C
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.761 c' o0 U( f+ ?. o
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
* I4 A' C  W, f# U  ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
# ~) Z( [9 ~. b4 a7 _公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 4 {5 |' R0 f1 e5 D- J. a
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.76" V- i: c* c* r0 [0 a' C; w
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
) l# L4 ]# X8 Q& v7 z) b5.39.217.76"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5.39.217.763 ^7 [: _& }9 r: F5 h' J
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
$ a1 J7 d0 C0 j; hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) E5 l6 w$ i* k
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 6 r8 F7 n6 K/ E
(though the whole text is written in the past tense).
& Q! d+ [1 P) @$ i' V* w
3 j3 ?3 g! u2 f3 t$ _$ m
. s) `: P. U# ^  J& {- p% @tvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
) `4 t6 g) P0 M$ A# c, W"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb0 |9 Q. R$ _. _& A
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
. J1 i$ [2 ?2 N! [; b( ?1 e! i3 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
7 w# R' ~5 j9 `9 H' Y3 fso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb7 i# K' A* [( S3 d' W, Z/ F. S
就係呢個啦.... , p0 d+ {7 T: M5 M0 V. P0 L3 u  C
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb5 d; Y* d. ~+ P2 q2 ~7 b
5.39.217.763 N! r0 A& U' d* b
7 A+ N5 F! j0 h" g" f$ i( a
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.769 u% U% R! C) R3 w3 I
被翻成了無數版本,英文是其中之一 公仔箱論壇2 }- T  J) Z1 ^9 }" m1 N0 |
翻唱者:
  @6 M% e; J5 {' }& R4 fBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
% ~3 U! b, v' j6 e4 x2 }5.39.217.76Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb0 e$ N' V7 Y" F
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇% [3 y( h9 B/ h- g
( d/ O0 _1 j7 D, k% b
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb6 y: B  w% Z6 q. I- C- o% s5 Z& w
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0