Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
$ b, d" r# X& W6 itvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
' f0 g& Z( ]/ F; q4 r
2 w+ C4 v# R6 X9 A' X1 ]) |公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.766 c5 _# ]1 `2 \
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
  y9 _3 E" ?) L4 Q2 F/ w! ltvb now,tvbnow,bttvb% t' g, W* q' h$ k
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
" B8 p8 T8 @: a0 X  E當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇2 `( ~: X; r  p8 J, {  I; n
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
6 i5 K5 R0 |. j, T5 f) E/ M4 B1 J$ ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
/ o9 p8 a2 @: u3 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# \3 E5 S* ^+ S# q7 f3 A5.39.217.76一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
/ I  E& h6 U5 B/ ?' C$ e最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
6 z( p, }; o7 T$ X' N; y5.39.217.76她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. N6 A# e6 _$ R6 `) }
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 ~( Z' ?; p9 ]' j: E6 O& ~
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
+ N+ \5 M  U" \" m也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 ) a/ P7 }% j* O
3 S7 ]) @, w: I# y; p
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 }# o( f& G( j( u1 ]! V% w
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇1 h7 ~! G) m) p$ A# d8 I3 l$ q6 A
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
4 d$ T6 Z7 J- [, [' v: I
! h0 R0 t( H  ?8 c7 R! ~1 g( Qtvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
; ~0 u5 c2 b& a- ?' x席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
7 ?8 \2 g/ d% U: O3 u, M9 E公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 tvb now,tvbnow,bttvb4 u, @' ^- `8 a5 ?. r- k
) m5 l  P8 |' w5 R# I
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 l& m* j+ y. ]4 `. b5 o
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.769 d& n1 K$ y  j- f; C& y
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
: [4 T' e$ A; P% T/ T/ m  I3 o公仔箱論壇6 s# ^, {( A1 _. I2 T
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
& p; D" q& w/ X關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ) |( `7 _! g; Y/ M8 w/ t/ k

$ C! V+ C. S1 L7 n由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇. u; G& J  C6 O5 c

* I" n6 t5 H3 g; R1 f* P8 B這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb% k: F4 R# i* c# j* S# |
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
! _9 B- x/ w3 O% g3 @; `+ B0 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.761 c7 h, }/ _  t

, [  A) `7 `8 i/ u( UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 O% {( H1 C- W+ l其他關於<黑色星期天>的資料: 0 u: w6 D% @" b" [6 _! R
English translation of the original
1 ~% e) Q! G) b  ?The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.76* T2 y7 h* o. n2 U2 @
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& d5 |! c1 Z0 O. }) `9 F
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
8 r# V( g+ N  B* [$ etvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
7 J( {8 J; m+ m6 |0 zZoe added: % K, Z9 l' N: s
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. - t! M% d* k9 G8 j& M
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
$ V3 u5 w. i* [6 p7 b8 S( ]It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5.39.217.767 F! A2 x5 _' J
In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb1 {* y( Q6 d. @
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ) f3 m+ K) M6 Q# l! P+ C! n
and intentions of the song. On the other hand,
6 F8 M& _, s  t8 _. @# ^" itvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 3 z: \$ S7 E( N9 h: A
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
( l9 s4 y' m! L0 n公仔箱論壇
+ H- g7 O, w. a! x; `% T) k* z, [5.39.217.76Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
# X4 y9 }8 I2 x2 ~tvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇$ q, y! ]8 C: D& E* d
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.764 Q+ ^2 E+ B% G: P
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ O; @# ~# M- h
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
& ]! s% |) a0 O1 Q" @$ O6 |" U, G8 B( p5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
. H; R. \  d' G8 C. Y公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 A$ g1 x( P! D' y) x6 U
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
3 C; f, l0 I1 C: ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
) F8 O. m, m0 h7 [0 n5 J. c8 _* nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.
! ~5 E" {7 Q. ?; `! a; \# t公仔箱論壇
2 }  ^# Q3 Y2 G6 u& o& _tvb now,tvbnow,bttvb2 U0 b" s- d' _9 `5 k

, y. r, G. ]4 Z" O6 ^" {: TSomeone said that:
$ {* [- M! h. V; I7 o1 @I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
+ x5 Z) m4 o4 D4 }+ Y4 v. Z1 t9 n# B5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 S' o; Z. Z7 T  v) |) J: V
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.768 _) W# n$ X. p, }. C
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb5 J8 t7 L* z+ `9 e3 J; B2 @
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
. w. i) [5 P: I公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb/ z# d8 }( {' K" {
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. / L5 t: N' j! R2 Q* H
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.76& ~3 S. \+ a6 h2 V$ h% T
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
* O8 w8 {" Q" `3 d5 k  J" V% |+ HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
1 z0 ~& g9 Q8 K$ `, |I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇# N7 G" s5 ^3 Q" X. b, f
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / $ o) `  p+ p, F* v2 a5 m
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.76& Y2 {/ e9 F5 n9 B4 |; I
(though the whole text is written in the past tense).
' @, \& F* m- L7 u3 U3 o( R7 U
  x( n& [4 s( H* A* a公仔箱論壇
6 R2 f" x- u% Z# M5 N4 j* \tvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.760 r6 w9 S, [3 q+ o
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
8 L; N7 B! }# I( v5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 公仔箱論壇" c: f: z8 w: A9 f
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
% ~% e$ _/ a6 ]8 ptvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 0 B; `: A* d6 z; T8 Q% Z' U
就係呢個啦.... 公仔箱論壇5 O- u1 U# ?( t# S3 o# G! J: B# X
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& H) d& [5 Z( z  M" z* Q; M
5.39.217.76, N) a( P- r/ u2 n; `

# a* F% D4 Q0 @3 J& l5 e) X作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 - f( Y7 s8 N' v- ~/ q4 d) g
被翻成了無數版本,英文是其中之一
4 \; h& g, m7 o% m7 t$ y公仔箱論壇翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb. F! P4 I% v) }% E: D
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
' m) F7 s3 Y5 O: Utvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
# d7 [# `* b# T2 k; ptvb now,tvbnow,bttvbSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( O# w8 a- y  {& I* C  q

1 J0 D+ f# s" i  N) r& S(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?1 M4 r4 l, u, y  Q( |
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0