Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天5 {7 t* n' m5 L) W4 ~- E
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.765 D: }: A, j$ y- ^4 J: B2 @

- F2 ~- m/ L+ Qtvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>>
, G: H' j$ r& Q. Wtvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
0 f2 }' l0 S- r/ k4 _公仔箱論壇5.39.217.76* |' J, O. Y* Y# o
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
9 U& T# q$ C/ h6 O/ x$ Q. T( j. cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,, |# K$ W. ^0 U/ f" Z5 T  g8 a9 B
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,. d* Y" k1 G" u' G, n
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.76/ a. t# n$ g. _

/ ?/ t4 M: D, J' X" n一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。& p6 ~9 c/ k5 x: a0 \. f! A
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb; E( N! Z) a6 R( R
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
5 R3 Y* M+ z8 S" F5.39.217.76人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
0 {2 @1 ^( ~- H& O' ^$ z& U6 Ztvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb1 W+ ^; C$ U+ C" t2 P) T
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
* D2 q+ [$ I" z$ J8 D+ ]/ c
1 B9 x* t: m" ^) R2 l! t0 w無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
) P) ?3 D' \/ L8 v- {" ]# v' \第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。" B7 t6 X$ p, l4 Q( @# ?: d
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇" Z2 D  b) ]! Y! [, A

+ U* N5 j5 ]' G* ?# b, P# i& k在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
- Q9 k* m* Z( t; C公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。4 Y5 b* x) Q! Z( ]; W5 k# P6 R' f
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 & ]. y% d( ]+ t- Z

9 U# U  U+ q- Ptvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇8 n; ?3 O! j: C& U8 O; e) ]
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( ^! F4 g$ a" W: x+ k( l5 e1 x
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 & D9 {) V) @- s3 d7 B+ O

3 A  L, s' H  s+ y$ \tvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
. n/ |, h" N( R: p, N# v- c" V' J關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 / W2 K, T7 n7 @, D+ F% t
! ^) i# w" P2 C! i; i- O$ O8 i
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb8 b: y5 _) m1 v2 h' c
5.39.217.76+ Y0 g" u0 ~2 E
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
, j- A& `8 C. B) [6 \「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* E, K% m0 i) d; z& ]+ s' }
/ e; v" x3 C, ^3 F# L2 h

  q5 E) g" k3 S9 s7 s) @. y
4 R" @' B6 G1 O3 p其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇& h, c9 ?: k9 W
English translation of the original
, p# o- U! p/ n! v5 Ctvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
9 ~/ g4 J# l0 \8 P- {4 ^  Z) n5.39.217.76and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb* `3 n& z7 i, `# S
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
0 |; A2 e) z% i* tas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇& B- d4 |, d0 E- V: ^" S6 X9 K
Zoe added:
6 t7 L. N$ N* K9 w, pActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb/ e& k4 b& p; b; q
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇1 L( K$ k3 v% w0 I9 \7 r6 r! X
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb/ X* J% B' n% F& W
In that case one might argue that the translator has done a bad job
' R6 k4 M/ h2 c- _; w+ I公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇6 V: k8 U9 K) J
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇) e5 z: g$ m) L  J% \0 `4 I2 b
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
  {- N. @" n# V% @) R9 \Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
8 e( |. E( s! B/ Btvb now,tvbnow,bttvb% Z8 |, D- P- J  M0 U; e( i
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: - x9 o- C) Z* ]% r; p
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
+ t  B: @4 U& V- l; T0 `It seems to refer to the horrors of a war at the end.
7 o8 x( A+ M4 |5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.768 q. s% M* X1 l0 `  v
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
* [9 k3 k& D$ f公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. $ q7 e1 p; |" x

$ j, d/ V% ^" G2 }. T8 pThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb: S+ t9 j4 p. l! ~7 p  T0 U
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
- p* G/ U9 ~" v3 C7 |the second part may have been added after the Second World War.1 E* |* e! ?4 B! f: c) w' r

8 ^" e- v+ l+ D6 \公仔箱論壇; B# K8 x* S- f/ Y! R6 E
tvb now,tvbnow,bttvb1 o6 G& B- ?2 k. A0 t& w( p) M
Someone said that:5.39.217.764 p" l- y" B- f  m" u
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
. s6 }; m% {* s4 t: @5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇* J" w$ Z5 z. z2 I+ P* D7 C
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb) `0 L7 b# c* K. H+ W
This change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) E& y' M+ ]( \, `; a" v' y" ~$ b' r
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. # g% A' F4 f- Y0 Y
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
8 Q7 [! X0 J7 R. a, Ntvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
% \7 c0 o- U( bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 I2 k* t" L. B  L
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ; Q2 j8 B9 p0 L% t4 ?2 J% b
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
) p9 d7 L# g2 {. t3 f+ [# p5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5.39.217.765 \9 r/ e) h5 T9 c2 z6 s* `
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / ) z1 o$ U- j  ^  x# y
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up # u3 E- R7 H. i
(though the whole text is written in the past tense).
2 l  [' Z: Z, V$ n( A5 ~tvb now,tvbnow,bttvb, f0 A3 J+ o: C& V1 |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; u3 k6 h  V9 a" [
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
1 _% u7 F/ @( ~% f- s* |! E9 u"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 @- f" W6 S; b: O: ~5 Ptvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.76# ^. ]' H% m" C# x. m" g
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
- S/ O; d6 D8 N; ?tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
4 o6 p. ^8 L4 B) B5.39.217.76就係呢個啦....
3 q9 K6 ^. C* x" o仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb: G1 _8 A2 }& \$ h8 Z. O# ^; t/ ^
' O2 u, s' l* |5 A- m0 v
tvb now,tvbnow,bttvb2 d* E( v. a5 v2 g3 C2 p; j1 H4 w) c2 R
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 6 X/ ~7 n. f* y
被翻成了無數版本,英文是其中之一
* j& d: v3 ?+ U* @7 ]. ]& V2 k: Y/ tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb( i4 I! E% I) B+ j
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
; A, M, j5 d4 O1 w# kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
# h3 a0 R7 ], C5 I" J2 t" y* fSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 e, r/ q% M+ j

! I# Y  B7 \& M(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
- ?; p4 c9 z+ ]( X3 q1 ithe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0