標題:
[時事討論]
陶傑: 中文神蹟
[打印本頁]
作者:
felicity2010
時間:
2013-3-21 07:51 AM
標題:
陶傑: 中文神蹟
陶傑
: 中文神蹟
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 t [3 q( u8 |1 r$ P
* Y6 d' E6 s/ a7 H2 u4 C# I8 H7 d# m
6 r( {7 o+ ^& f% _
新任教宗,中文譯名,乾爽伶俐的叫做「方濟」,只兩個字,這才是今日中文最大的神蹟。
1 f0 `9 v0 [+ o+ P2 Qtvb now,tvbnow,bttvb
) b# X+ d/ Y. Z4 t
因為今日的中文以嚕囌長串稱著,譬如大陸實行「大部制」,合併成立「國家新聞出版廣播電影電視總局」,全長十四字,遭到大陸網民訕笑攻擊。
2 @9 H& J9 D( n5 z% D5 k3 Atvb now,tvbnow,bttvb
, H7 y3 p# e5 v6 h9 t! w2 f) {公仔箱論壇
香港自從「特區化」之後,也學着大陸,「司局」部門合來併去之後一大串名稱越長越「愛國」,譬如「商務及經濟發展局」、「財經事務及庫務局」。
5.39.217.76" D2 I+ n `3 k6 \' r
7 e' H7 f) n# g T0 K) O* q
中國人擅長將自己的官衙諸事的名稱拉扯長,然後才發覺自己原來生活在「網絡時代」,時間就是金錢,簡化即是效率,再發明許多簡稱,譬如「食物及衛生局」,又叫為「食衛局」。
% ?2 G! _5 w9 R+ w$ R Y4 y
tvb now,tvbnow,bttvb2 Y+ e& O# V% U% i2 _2 w+ { e. A" Y' p
中國人到底喜歡繁叠冗長,還是喜歡簡化,連中國人自己也搞不清楚。你說中國人愛簡化,他推出的局名官稱,越叠越長,你說中國人喜愛繁冗吧,他時時連三四個字也嫌長,譬如叫「春晚」,不叫「春節晚會」。叫「央視」,不叫「中央台」。叫「神七」,不叫「神舟七號」──我看見「神七」這個名稱,對不起,時時想發笑,中文從前有對偶,譬如「橫七豎八」,既有「神七」,不知有沒有「鬼八」呢?如廣東話,就有「鬼五馬六」之說,啊,中國人看見「神七」上天應該統一感動到流眼淚的,我沒有,反即刻聯想到「鬼八」,所以我向上帝懺悔:對中國人我不夠崇敬,我不對,希望以後改善。還有什麼「公知」、「彩電」、「人流」。但「萬里長城」又不簡稱「萬長」。「中共」或許是「中華人民共和國」之簡稱,但「麥當勞漢堡包」又不叫「麥包」;「美利堅合眾國」為什麼不叫「美眾」呢?「美眾」比起「美國」,但覺人頭湧湧,有生氣,聚財呀。
5.39.217.76" I; Z$ m6 R( `- ^# E& f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- a- L8 L: V' I1 `6 N
所以新教宗上台,香港和台灣華文傳媒趁中國官方尚未反應過來,搶先採用「方濟」而不是「弗蘭西斯」,我為中國人鬆口氣。雖然「本篤十六世」本來應該簡稱「本十」或者「篤六」,而日本前空軍大將山本五十六,應簡稱「本六」,或「山六」,或「山十」,那麼華文世界,就有本十、本六、山六、山十,加上東京的六本木等,花多眼亂,真像尖沙咀廣東道的歐洲名店,都是好東西,叫人眉開眼笑的掃貨,可不知該買哪一樣好?
+ g! C& S% n& w9 [/ D8 K" w+ h hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 j2 z: L- Q1 g- u( `; N9 Z
, v* L8 w1 S1 R% k* t- K5 ^2 ?+ Q
# F0 N; X& F2 Q8 d: `8 V7 m" WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; A S. t9 z, B0 a' Q0 w
- j; {; w( q) N) P6 Z/ K
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0