Board logo

標題: [時事討論] 王慧麟﹕誰的《大清律例》? [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2012-12-3 09:31 AM     標題: 王慧麟﹕誰的《大清律例》?

王慧麟﹕誰的《大清律例》?
4 H6 H' {6 v! X- `! U1 e/ rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 W( L2 ]' w% [- o
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ F; \# k( D1 o- G, d3 O
近日,「法治」又成為討論焦點。前律政司長梁愛詩提到,「如果香港的法律制度一直沒有發展,華人社會必定仍然沿用源自大清律例的習慣法」,又引起政客口水一番,但大家卻沒有指出,其實《大清律例》與習慣法,是兩碼子事,人們把兩者扯在一起,確實令人奇怪。這次交鋒,顯示香港部分法律界人士,對中國傳統法律文化仍存有誤解,更未能「去殖」:即未能擺脫香港法律之殖民地意識,倒是令人驚訝。5.39.217.767 c, M8 z: D! n; f

/ o4 @( S3 D# H- n- d6 Z5.39.217.76要搞清楚什麼是《大清律例》5.39.217.76/ b! N0 l. S% I. u6 q2 P1 b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ y$ T7 R2 f4 x
首先,一定要搞清楚什麼是《大清律例》,以及它背後承載的中國傳統法律文化。中國法制之發展,至唐代走向成熟。《唐律》上承歷朝法律,輔以經濟及社會發展,演變成為一套較為完備之法典,而其更有啟後之功,之後歷代王朝,包括宋、元、明等,均在《唐律》之基礎上作補充及修訂,直至《清律》,已成為非常成熟的法典。所謂「律」者,是原則性的法律條文,而「例」是在「律」的基礎上,補充「律」之不足而制定的條文。
  t- d( Q1 @7 u3 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 I/ Z# i. [- g) f( b- c
清代地方縣官,是法律應用的最前線。他們的案頭除《大清律例》外,更有《刑案匯覽》、《駁案匯編》、判牘等書籍輔助,更有熟悉律例的幕友背後「發功」,協助判案。縣官在審案時,雖有一定裁量之權力,但在應用律例之時,仍不能偏頗。清代之終審衙門為刑部,遇到下級錯用律例,例如比照律例時出錯,會即時駁回糾正。5.39.217.766 S6 @9 H& P! i
2 _- @2 N, ~( Q' a% L$ {
三言兩語,不可能詳講清代法制,但必須指出,其一,中國歷朝的法制,《大清律例》雖是法官審案之重要組成部分,但非全部。縣官審案,既有律例,亦有判例,更要顧及民風、宗族以至教化等元素;其二,正如瞿同祖所言,中國傳統法律之本質,是把中國傳統倫理融入當中。法律既有約束社會及懲罰罪犯之作用,更有維持君臣父子秩序、維繫宗族制度、推動儒家倫理、教化社會之作用,此就是中國法律儒家化之論述。
$ w. D/ ?- Y2 P! ^tvb now,tvbnow,bttvb

9 {( t( M. p, b. q# ]' J; [6 L1 Htvb now,tvbnow,bttvb因此,在討論中國傳統法律,例如《大清律例》的時候,就不能用西方法律文化及視角,特別是以西方之「習慣法」(customary law)視之,認為《大清律例》就是,或只是由中國「習慣」(customs)所構成的法律。/ A+ F" R; \' h6 h4 O/ r

5 M# y. z+ m$ A《大清律例》的法律不是「習慣法」
" s+ o7 C; e8 E( d! f4 P. S+ J+ Q- ]5.39.217.76
8 l9 ^" d2 I# y- O公仔箱論壇其次,《大清律例》的法律不是「習慣法」。自1841年,英國以船堅炮利,強行打開中國門戶,在香港建立殖民地之後,其優先舉措,就是把英國法律體制移植至香港,把香港原有的法律體制與清朝割離。由於英國法律不可能涵蓋殖民地之所有情,因此,香港法院在審判時,若未有相關英國法律應用時,可應用中國之法律及習慣,1873年之最高法院條例第5條,就是香港法院使用中國法律及習慣之濫觴。
: l+ q; K) B1 b/ j- o% Q3 T* I/ L公仔箱論壇
& O* l% @& ^& z由於當時中國法律之代表是《大清律例》,於是香港法院就應用之。但正如上面所述,《大清律例》只是縣官審案時要考慮之重要部分,香港法院單是抽取《大清律例》之條文,把它當作英國法律條文般,機械地應用於華人社會,已流於片面;而從來《大清律例》亦非涵蓋所有民事原則,故香港法院,特別是在處理家事法時,《大清律例》未敷應用,於是就應用在香港之所謂「中國習慣」。由是,在香港之「中國習慣」,亦堂而皇之進入香港法院,讓法官將「習慣」賦予法律地位。% W8 u* ^4 h; c5 x! b

& r# W7 E% I; C9 [( v' D5.39.217.76問題是,中國舊習,多如繁星,究竟哪些是「法律」,有哪些又不是呢?如何及由誰來界定呢?權力,就在法官身上。那麼,西人法官又有什麼能力來判斷一個習慣是具有法律效力呢?
8 K5 ?, J, c/ c; L1 `$ _) [3 x

! b7 z3 x; r$ r# _  s5.39.217.76以香港婚姻法為例。香港法院在判定一個女士在家庭中能否擁有「妾」之身分,其中一個考慮元素是,該名女士有沒有「入宮」(是的,還有譯名叫Yap Kung)。即是說,家長(妾以家長來稱呼伴侶)在納妾之時,需要妻同意,且有一定儀式。然而,《大清律例》內既沒有「入宮」之條,也沒有以此作為界定妾之身分的準則。在清末民初之《中國民事習慣調查報告錄》、日治時期之《台灣私法》等,均不見「入宮」,顯見它並非全中國均應用之習慣。可以推斷,這只可能是部分地區或香港華人社會之舊習,而非中國舊習也。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- ~, [9 B' z+ ^0 m& Z! \
tvb now,tvbnow,bttvb3 f; P8 {+ V" |& O! R8 O
究竟中國法院如何界定妾之身分?據民國大理院七年(1918)上字第一八六號之判決:「妾與家長間名分之成立,應具備如何要件,在現行律並無規定明文。依據條理正當解釋,須其家長有認該女為自己正妻以外配偶,而列為家屬之意思;而妾之方面,則須有入其家長之家,為次於正妻地位之眷屬之合意,始得認該女為其家長法律之妾。」趙冰博士在其權威著作《Marriage Laws and Customs in China》則認定此條為「入宮」之意。查大理院判辭內並無入宮一詞,亦無像香港法院般有要求妾向妻跪拜、斟茶之「入宮」儀式,何以推論此為「入宮」之真正意思呢?公仔箱論壇1 F* b1 o! \: H

$ e3 q3 C1 g8 x% y- \9 F+ C8 g9 t% Z公仔箱論壇其實,對香港華人土豪而言,妾之身分界定,為其能否在婚姻法及繼承法之中,獲得贍養分,子女在家族之財產分配以至繼承之地位等,至為關鍵。例如妻有否接受「入宮」,更指涉夫家二奶、三奶及四奶及其子女之家產分配!; c+ ^4 o' s7 F1 m
& d. ~2 {! f" B, G
研究殖民地法律歷史的學者已經提出,英人在治理殖民地,往往以想像、推測甚至創造習慣法,進行矮化、階級化及特權化。其一,是逐步以本地立法,有序地引入英國法律,逐步排擠及洗刷原有之法律條文及文化,把原有的土著及傳統法律,矮化為「習慣法」,其與優等之英國現代法律文化相比,被視為落後、粗暴及野蠻文明之代表。
) F+ H' ~3 j& A6 K8 t$ |# M3 V

$ M3 K0 J6 j, }1 l+ z6 |5.39.217.76矮化、階級化及特權化
* {2 M- M" [  J; Q) z4 N+ }* b公仔箱論壇
8 Y* [" n' V, |0 ?5 Y其二,習慣法被用作維繫及鞏固當地親英之資產階級特權,讓其繼續享有某一種特權及優勢,爭取他們支持殖民管治。例如新界丁屋政策,查《大清律例》何來規定所有男丁一定有房屋?又例如民國時代香港之買賣及蓄妾之惡習,實為家境較為富裕之男性所為,三角碼頭苦力何來「三妻四妾」?在香港之納妾是中國習俗,還是有閒階級及土豪之惡劣玩意?
- z  Z! Y, z' r. V* v6 |2 P3 F0 Ntvb now,tvbnow,bttvb

( E+ _9 q. a8 p3 O2 ~1 i$ d5.39.217.76然而,當中國在民國年代已經法律上推行一夫一妻制,四九年後中國亦嚴行廢妾,為何香港要遲至1971年才廢妾?既然中國法律及習慣會隨覑社會發展而改進,為何香港所實行之中國法律及習慣,沒有因之轉變,仍然應用1843年之《大清律例》呢?這是不是殖民管治刻意造成的結果?
6 a. u9 Y* Q+ j6 l% D; k: _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# |- D# f( w$ mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。英國之殖民地法律教育,讓不少人對傳統中國法律文化缺乏充足理解,亦對英國法律之殖民本質缺乏充分掌握。查英國之殖民地法律,既是壓制人權,更是以洗刷、排除甚至割離中國傳統法律文化為重任,讓部分港人長期以來,以為《大清律例》就是中國(惡)習慣之總代表,《大清律例》就一定是野蠻落後文明之反映。中國歷朝法制之進展,以現代目光視之,雖有糟粕,但到底也是中國傳統文化基石之一。香港法律教育承載殖民地視角,既誤以為《大清律例》就是中國習慣法,也將《大清律例》貶之惡之,是英國殖民地法律教育的成功,還是我們仍然未能擺脫及超越法律之殖民性?7 J7 e! R+ ^) D: g/ V

0 u; ?6 N" l5 I8 h0 r0 k8 Z" |公仔箱論壇■延伸閱讀5.39.217.766 k* Z( ^+ _) m& i

: ^4 U0 ^5 ], T/ B9 Q( ]; m3 V5.39.217.76
# c8 g. U* j" _4 d黃源盛(2012),《中國法史導論》,台北:元照出版社0 j3 [5 h* x8 U! g9 o& @! Z

5 K6 E* a# D4 z7 G3 w5 m5.39.217.76[日]滋賀秀三(2003),《中國家族法原理》,北京:法律出版社




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0