「Sixty years ago Beveridge(註1) set this country a challenge: slaying the five giants of physical poverty – want, disease, ignorance, squalor and idleness. At the beginning of this century, in a country hugely richer than it was at the end of the second world war, it is time to slay a sixth giant – the poverty of aspiration which compromises all our attempts to lift people out of physical poverty. Engagement with culture can help alleviate this poverty of aspiration…」9 L$ l- x1 K4 s3 a7 @% f, w& g且讓我這樣翻譯︰, @+ |1 w- Q0 v6 e+ i$ a! M- d8 J
「六十年前,Beveridge為這個國家提出一個挑戰︰消滅實際貧困的五大巨人— 需求、疾病、愚昧、骯髒和懶惰。在本世紀初,在這個比二戰結束時富有得多的國家,是時候要消滅第六大貧困的巨人—─理想的貧乏,這貧乏讓我們作出妥協,放棄所有企圖幫助人們脫離實際貧困的嘗試。參與文化可以緩解這理想的貧乏…」「To fight against the poverty of aspiration」,政府發展文化的目的是要「對抗理想的貧乏」,我讀完後也曾瞎激動半天。Jowell這篇論文遭到《衛報》一些評論揶揄她的instrumentalism,覺得她把「文化」視為「教化」的工具,我想寫評論的那位仁兄一定未見識過香港這(前)殖民地的instrumentalism。如果他讀過多年前民政事務局就發展西九文化區做的報告(註2),把發展博物館和表演藝術的「功用」大條道理地定為「city branding」,他會有怎樣的反應,我很想知道。tvb now,tvbnow,bttvb1 i0 F |0 Z. [1 m
• DCMS works to make sure the communications, creative, media, cultural, tourism, sport and leisure economies have the framework to grow and have real impact on people’s lives., z7 a# y2 d; ?3 D# S
• We create the conditions for growth by removing barriers, providing strategic direction and supporting innovation and creativity.tvb now,tvbnow,bttvb5 q- ?& T5 Y5 o& p3 l
• Through DCMS, the public funds: our cultural heritage, free access to world-class cultural institutions, art that challenges and provokes, the BBC, the sporting stars of the future. We want everyone to be able to enjoy our national culture, play sport and have access to effective communications.7 T# i( R) I$ w5 D2 }
• We lead on issues relating to women, sexual orientation and transgender equality matters.
• We are accountable to Parliament and the public for getting value from the money we spend and the work that we do.tvb now,tvbnow,bttvb0 J7 t5 A2 D9 e R# `7 R! M; s
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |