! S8 k6 l% u, v4 R公仔箱論壇有D人係逢中必反,见惯唔怪嘛!作者: frh0514 時間: 2012-9-11 11:41 AM
其实文化是需要传承的~ ) l. {) a% d9 ^# z; c, A$ q: w8 v3 ~繁体字是最早的字体,可以从字体中看出较完整的意思~% g% D, z* U' w! @
而简体字是因为方便而存在的,后来用的人多,反而成了主流~tvb now,tvbnow,bttvb# U9 V4 I8 _% F# `! n+ Q
很佩服香港人的那份执着~ D' e5 Y# }( |( Ftvb now,tvbnow,bttvb可以看出来中国内陆的教育跟香港的真的有差~5.39.217.760 x |6 F( @6 K* w W* h
个人觉得这不是闹事,紧紧是为文化的一种执着~4 u ]* K: f* }
而在中国大陆长大的我,有时候都觉得自己开始没有这么一份执着,因为大环境都缺少这样的执着,有时候执着了反而变成了异类~~作者: bhcc15 時間: 2012-9-13 01:10 AM
關鍵是尊重。香港做生意的要遷就(內地)客戶無話可說。遊客區售貨員要懂普通話,理所當然。, @: F9 m- u, E# z
問題是一些官方告示,為何用繁體要被內地人/新移民說成岐視?為何不說普通話是罪?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& s) {& F* J6 t2 K
i don't mind that see smpilfy chinese word, but can they also post the traditional chinese word too?作者: ckd08 時間: 2012-10-4 01:02 AM
I think we need to look at the intention of the notice. I do believe all of the students in the University should be able to read it. However, I do agree that complicated Chinese should be reserved to its historical value. Most of the Hong Kong people read and write complicated Chinese and most of the simplified Chinese words can be quite confusing !作者: ktangnp 時間: 2012-10-9 04:26 AM
中共專政後,假普及為由,將正楷中文字體無理簡化,甚至胡亂造字,大肆破壞傳統中國文化及其載體。民國遺老稱之為「亡國體」,陳雲則直斥「殘體字」。 0 J" Z1 q5 s. H& ^6 \1 _* Y5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb& ] p. E0 ?- p* M5 d U
本來書法中的字形約簡美學,或日常生活上的一時書寫便利,無可厚非,但現今所倡之簡體,完全以偏當正,屬「二奶充正室」的僭越。; \2 K! \/ c0 f; ]2 }
; M, m5 f( y/ o0 |8 T1 _日前中央人民廣播電台採訪主任,在網上登一幀溫家寶悼國學大師南懷瑾的手稿書函。一貫溫爺政治宣傳,欲顯示熱愛中華文化,敬重前賢高仕,順道賣弄其毛筆字嫻熟。4 j& U. M9 _3 E9 e