如果你偶爾看英文新聞,對緬甸的人名,可能覺得十分困惑。例如,翁山蘇姬的名字是Aung San Suu Kyi,但為何有人在她的名字前加上Daw,又有人稱她 Ma Suu,怎麼回事? i+ B4 r& q( |9 ^公仔箱論壇$ H- O; B/ A6 u9 s/ g) w3 V8 G
緬甸人名是有學問的,趕快學起來,以免哪天被考倒! A8 c% ]# ?8 s; \5.39.217.76! Q, R5 ] O3 M; S
緬甸是母系社會,普遍有名無姓,因此翁山蘇姬就是一個完整的名字,她沒有姓,不能稱她「翁山」或「蘇姬」。但緬甸人會在名字前加上冠詞,以示性別、年齡或身分地位。Daw指的是女性長輩或有地位的女士,發音是「杜」。 5 c4 o e/ M; K3 {* ~% ~tvb now,tvbnow,bttvb( T0 @; {0 H' Z9 X2 ?2 f3 M
翁山蘇姬年輕時,就有人稱她Ma Suu,這可不是「蘇媽媽」喔!Ma是年輕女性的冠詞,也是本人的謙稱,發音是「瑪」,Suu則是翁山蘇姬的暱稱,因此她本人自稱「瑪蘇」,別人稱呼年輕時的她也叫「瑪蘇」。 0 O/ x$ N# g- L- U; R/ Z. itvb now,tvbnow,bttvb9 a. Z3 @+ l; V$ o
至於緬甸男性名字前的冠詞,18歲以下是Mung,青年時是Ko,40-50歲以上的人則是U,這三者的發音分別是「貌」、「郭」和「吳」。別忘了,這都只是冠詞,不是姓氏。從2011年起,緬甸政府為民眾換發護照時,規定不用冠詞,以免同一個人在不同年紀,出現不一樣的名字。 " D" M) x1 p; l1 ~- o6 Gtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇0 ~2 |9 n8 I4 z& C9 M5 }
另外,細心的讀者可能發現,英文媒體有的稱緬甸為Burma,有的稱Myanmar,這兩者有何差別?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ p& u4 X* K* Y* g ^- z
! L# c5 W' W) y m; m- }( h D" |) t公仔箱論壇緬甸的舊稱是Burma,軍政府在1989年將國名改為Union of Myanmar,且在2008年改為Republic of the Union of Myanmar,但由於有些人不承認軍政府政權,或有些媒體基於習慣,至今沿用Burma,因此現在兩者通用。5.39.217.76/ X1 O& q0 a2 P" N1 p! x) @( j7 i
tvb now,tvbnow,bttvb6 ?4 v% l6 r! ]- v+ R% G' `* X k