Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
# `# _& g* f- ~3 A5.39.217.76公仔箱論壇# D. n" Q# _9 X* |1 F8 }2 K* ?. `
It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.
" y* l( z7 k/ ^4 V7 k" P
5.39.217.76# r) `/ K; f6 }5 e  G
And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.9 c1 P! _5 g* D3 \- u5 t
tvb now,tvbnow,bttvb& V1 x. u  W+ H" V, Y/ W
Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.5 C0 [4 o' w7 A: e9 o
5.39.217.768 j6 Y+ @' _2 U2 f0 }
2 t% D5 o' J" j% h2 [
Come again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across
% O8 K4 q. p% z; C. _公仔箱論壇; S" |& q+ u5 Y1 V: [

  n8 W! S& A4 ~+ [; pTempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal
5 j$ B: O- t6 o- X1 |tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇2 W9 W0 ]; W! B6 R% H4 E5 {) S
They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.
$ D: c, C! c2 k2 O  n; D! r公仔箱論壇5.39.217.76! ^2 @/ S2 |. l' O. f
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.
* x0 }6 V/ s" F) r6 qtvb now,tvbnow,bttvb
% Z5 K7 n; l! G7 A# h3 p7 g9 `1 w! q公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb. @* d' Y- _+ q
Invalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is
* f( r2 ?! X) {. j  a" x6 Ttvb now,tvbnow,bttvb& b; d  u/ E( m  c6 M

1 r: H5 D) D7 ?5.39.217.76They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind, Z  _) V% G$ a/ e4 ?

) r6 D: L; o* k: @5.39.217.76
  d& O! a) c, U* }$ M8 WExtraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
0 W2 w9 L) _  Y公仔箱論壇2 S( |2 S- y7 K/ }- m& h2 `+ L  s
公仔箱論壇( E% J/ H  T5 Q# ]1 `3 }. o
Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels $ N# q; g* x, [0 D% ]

9 p# S# A9 S& @9 A8 P
- v3 l; i6 E0 H3 QTread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
% z; Z# S4 h& t2 x5 ]  o* K
* `8 I/ {+ o) CThey include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.
1 c' s# b% Z* u6 {! a# u( o- g公仔箱論壇% Q) v; D4 {! e8 [2 K
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass./ f1 X% X0 ?( x" o$ b' J

* W* x$ `3 {  }* aOne read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'5.39.217.768 L+ ^# n6 |4 m  [
  Y$ x1 ]# O3 N0 ^
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
4 z$ `3 U4 s: j  B& C8 ?5.39.217.761 w5 ]9 H/ ^7 c9 s
% x6 ]. H5 Y2 N: J; ~7 p
Deary me: Another hilariously written sign from China
9 X0 m8 X, ~4 v8 e. H; o) s2 \; N! W( i- N1 d* K

' C  q7 H. W. ?7 Htvb now,tvbnow,bttvbBum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally
0 n1 k- t9 ~; B5.39.217.76
2 t5 b, _: _! L# r  v2 U ! u+ ~$ @; m. L4 }# @) u  w- V
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook- r: Y. ]. S0 z
公仔箱論壇, r2 l) _4 X) p, n$ [- D: i

: V) [1 X; P- N% ytvb now,tvbnow,bttvbA mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
8 Y# g# s0 A  e& \) E$ P0 h. ~5 v  `9 R' [' @3 W0 b
公仔箱論壇* r. N& H2 h; u1 P, B4 T
Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0