Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
8 R$ q1 Y, P3 R2 u7 ]8 b% u' n
# i9 `2 k1 Y8 u+ ~2 j公仔箱論壇It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.
5 L% c, X) o9 B1 u: [& A公仔箱論壇

. V& ?" g8 ?% t: F2 w2 @- DAnd attempts to communicate often end hilariously lost in translation.4 ], e6 x) t+ C6 B( h
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 U5 H$ q/ V- J
Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ r3 m2 ^4 b6 v4 I4 s8 q' ]9 }

6 g7 ~. M# I+ v* J$ n
6 G. J7 r1 Y7 O- O+ n2 w* k% utvb now,tvbnow,bttvbCome again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across + s- m, C1 ^- {# P+ x$ C

- r3 O0 k( A7 Z- N公仔箱論壇
; L5 ]( b- G9 r  T; e  U( s' T公仔箱論壇Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal tvb now,tvbnow,bttvb. L& A' B0 S9 \3 c# |
: x! w# E+ f$ I+ O
They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.
- ?) a7 Y$ V( p9 [) G! a, W" w公仔箱論壇
5 s' h& {# ^5 K$ [( m/ [. {( sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.
; m0 h' H' p6 w5 V* c5.39.217.765.39.217.76$ d7 r) {+ F8 [% r

% @1 {5 D" s3 b公仔箱論壇Invalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is 6 ?" d; Z& O. _; B' A: c  S
5.39.217.76, t2 b: Q7 G& K1 z' ~% U# ]; _/ M" f9 y
5.39.217.76; r& Y' }# D3 @* X% \, r/ B
They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind5.39.217.76# @  k4 D& h- F1 K7 e

) k  o! o3 u# l/ Y公仔箱論壇 + ?  Z5 x/ L8 K
Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
2 W1 m" F! Z/ s: Atvb now,tvbnow,bttvb
1 w4 i  w. t8 o* u" T; V- g0 Y
5 p' D+ M) v  Z7 W3 ~5 ^  `tvb now,tvbnow,bttvbEmergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels
4 {* a. u' Z! Gtvb now,tvbnow,bttvb
, I  g9 }+ X: a  h: p- [; qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 " d6 M1 w/ t4 u$ x
Tread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
' k8 p: K1 {- w1 }7 m5 h- j: G3 {& s+ W% y- @- [
They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.
+ p9 U: L) s# Q0 \/ @- OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! Y+ V, H' B. T2 ^. p6 z$ ^8 d
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
  B3 `0 ^3 x* A1 g0 h) E7 z

) W- L  I; Z" k0 ]5 }4 p: wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'/ L2 o  c. P. D  b) e3 K
公仔箱論壇5 z1 x6 k$ U% N- Q% h4 ^2 }' _7 P
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
. Y, W3 _4 m7 ]- \- OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ V4 [9 w2 r6 z- f

- C2 `$ @1 \# ?6 e& ?6 ^公仔箱論壇Deary me: Another hilariously written sign from China tvb now,tvbnow,bttvb/ N. M  R  ~8 F6 V8 z: Q0 Y

4 |/ K& ~* }, m* _3 b. `0 f 公仔箱論壇+ v4 I& q/ g, a7 J- d2 D
Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally
0 `/ b4 z3 V% \6 y: k( k公仔箱論壇4 y5 v* L0 v( p, N/ J' t6 g$ V
公仔箱論壇$ W  x; w' O7 v$ L% q# o1 y" t
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook
* R1 A5 d  E4 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 H5 q2 n( M! y% s4 C/ v公仔箱論壇 & h, @. L9 W, w9 i0 ]0 J" ^+ b: H; ?# c) f
A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
7 U& v1 F  R, [* n/ w公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 V" b+ P3 K5 s1 M# Y5 ]& v5 Q+ z

# w; W! B2 m( A/ O. LTramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0