Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
+ |, |( [' ?; {% F! O. x: iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
6 @3 E7 s) h2 T4 K( n% l% fIt's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.公仔箱論壇8 i" m4 l0 a) z& x
tvb now,tvbnow,bttvb" \# D9 |3 ?5 w& E8 v) P
And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.
: i3 H' J: o9 L: q' N9 s8 f0 ^
( s0 a( t7 Q" B, B7 |7 w
Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.
* q: n5 k3 p1 T( w/ ~, A5 r5.39.217.762 _/ E/ R7 v, m! s

  B. }+ h- R: Z1 j- X. Rtvb now,tvbnow,bttvbCome again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across 公仔箱論壇% N& [# O) a8 b6 d4 c& v
( R( M$ [3 @6 d  i1 X5 }" K

0 F  j( j( ?1 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal
. T  G  f$ P( L4 p; Q- U! _' m! y2 |0 b4 |( `' q# U
They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.
5 ~7 t( \, C+ z; T6 d, m2 J5.39.217.76$ U! z# _$ |9 B2 W3 O% c' a
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 c1 ~" S  T  O8 Z0 N* D
公仔箱論壇- q; O2 ]# l: ]1 ?! t0 t

6 x& h7 o2 b# x. M+ T) k( V0 `Invalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is tvb now,tvbnow,bttvb' H1 P$ I7 h* G7 J  e* Y" z% n

) j3 ]! U7 j% ~9 `% w- E公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb# K  t1 D& s) j! e
They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind  m. Y" j8 E7 ?/ p5 j* ~
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( y6 f4 Q& H* b
1 S6 o6 D# M* _% }( V
Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
6 v2 M2 o- [2 X( _+ L& XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& c6 Q, B9 F" @1 o$ ] 5.39.217.76( ^, `6 P. g. a4 y% K3 k  l
Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 B! G& o. d$ S# z. c* f" g

  t6 \/ N& s$ o( B) H
! ^0 a. @8 A4 t0 Z( [- oTread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
1 l# e8 C; _/ ]! X- otvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76# k" G7 A: i/ G* C. u! I
They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.
8 @# L/ e6 p, MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 M$ k* u5 A' N1 P, d- v
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
( P& Z( ~/ l  o9 [$ g
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" v* P# k7 S6 D4 Q7 O( Q
One read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'
- y/ G  @% }* \5 P# _  U  dtvb now,tvbnow,bttvb
1 |* |( \  X# Q) R! ^. B
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
% q( X2 |9 e4 \' C6 f6 r5 f" J. h' w$ o9 t
5.39.217.760 L) b0 b' l5 k5 k: w5 g8 i' ?
Deary me: Another hilariously written sign from China
) M* P& t+ U* l6 C# D. t公仔箱論壇5.39.217.762 {' a5 I1 Q9 p- n6 B

& i3 i" S3 k+ n* ?: Ltvb now,tvbnow,bttvbBum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally
7 d! \5 l; p- m. @. r
. q6 O% s; v7 s! x+ @8 y0 \5.39.217.76
8 s6 A9 O" k3 ^2 u! L公仔箱論壇Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook' [+ e2 b  N: @

: j; k9 f5 Z/ l& G- @; x; X; ^8 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 tvb now,tvbnow,bttvb% J0 D. S; O% U$ w6 J
A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
. }5 j; H" E' r# t' g- @tvb now,tvbnow,bttvb
+ B" K" {! c  x  J9 Ctvb now,tvbnow,bttvb 3 B2 S$ T* N( t
Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0