Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
. }3 U! O5 a$ |) H9 M" F" [$ V1 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& b2 M( E" ~" @5 F5 Qtvb now,tvbnow,bttvbIt's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.
! v( Y. Z8 F* [# F  @( F- U4 g
5.39.217.76; }" B6 T- X5 j& c2 L
And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.
7 h2 Y. [' X% v; z

1 i4 d5 }, N/ |) Xtvb now,tvbnow,bttvbNow a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.
1 x* }6 D6 {5 ]3 H. z
, `& u" \$ q7 H7 m$ Ptvb now,tvbnow,bttvb
9 y0 H$ x( z  y# w$ E8 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Come again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across
' o+ L9 I+ c% K6 G6 g
. c8 }) M; T( ?公仔箱論壇 公仔箱論壇$ H! @/ U+ Q" X, f8 `! X" X
Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  E/ G; o0 E2 G9 F. r, b- ?8 z. t5 l

! o1 N2 l- d7 _1 \( {) D) Z0 C- G公仔箱論壇They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.
- l! [5 v2 I7 N8 x2 Q3 r公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb/ p1 Y3 x/ I( k, H; {
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.
6 a4 g1 `; F1 U8 d. [4 I( u8 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇- I6 @% U; W$ t; @( ?* l

) }) p* ^7 d+ hInvalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is
% u# a- U% T; O  \8 |, q9 v  Ntvb now,tvbnow,bttvb' t1 M$ W7 U  u  ]

6 U1 P) A# Z! D- q+ KThey've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind公仔箱論壇& `8 _  n! S: x$ m) n" E/ f; G

; l, h% N5 d6 |- u1 W( M2 o公仔箱論壇
! c: z, i* d& C% ^, I( @8 q5.39.217.76Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
6 m( z/ H1 s, @+ d1 z% a. b0 S5.39.217.76公仔箱論壇4 m/ B/ m$ k2 {1 C  Z% n7 K% p
tvb now,tvbnow,bttvb5 `% }* Q8 n4 d! m+ {
Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels
$ F  m( E- W3 Q
' ^* W! o, x' i" ]. }7 C
. x9 N! l1 t8 U# \. ITread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
) R; t  }& K3 K8 P6 Y0 T/ J公仔箱論壇
# }4 b8 S+ U$ u- O* c9 ?$ {+ f, n( B公仔箱論壇They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.; D. s% Q* W" n9 P6 I7 x4 z, ?
5.39.217.76* E0 w# V4 k+ E" R
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
0 i0 ], c3 p& X, Etvb now,tvbnow,bttvb

# }3 o6 R: H. b/ ]) X7 l% E- s6 Rtvb now,tvbnow,bttvbOne read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'
( c; g. N/ q7 f; CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

+ p' {5 ~7 }4 b/ @# `公仔箱論壇Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
! L% c# Q: v* v; V7 W* j& A$ A公仔箱論壇; b: a% `( s( w& B  m
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) k+ I( e: G$ k- k: w
Deary me: Another hilariously written sign from China TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ O. n) T) p- q8 U/ L: R/ C

# D3 E6 A0 ]0 U6 P. L% i5 O0 a 5.39.217.76% a; C9 y9 w  O0 u
Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally
; J1 N. M; c1 d5 q; f公仔箱論壇
$ h/ T  @9 P% ^$ l1 Ztvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.76" G; D2 y3 u4 G0 D( f
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook  }% T: D3 D+ C3 R9 _; ]5 M5 ?

' i! u. \* B$ ~, d1 {9 i公仔箱論壇 $ ]( S# a7 R3 r0 E* ^- a
A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this 5.39.217.76- C( |8 B1 `2 M2 G5 A9 U
4 Q. R* p0 A0 y( Q8 v5 V6 A+ h3 \
公仔箱論壇! f9 z1 R  g0 s, ~) y+ W6 \
Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0