Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right5.39.217.763 V& ~% {- m. t2 h
5.39.217.76" t. T6 r8 @/ x
It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.) |/ C% A1 O- h4 z8 _% \4 i

- {% Y* [+ C, h, P公仔箱論壇And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.. ]$ S- z4 Q, }0 y5 U+ F- v0 m
公仔箱論壇& f- |- r5 B4 ?3 _, j
Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.
  F6 b0 c, D+ }% U% d+ |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 S) `$ F+ E+ Q4 t6 @' V' J

% ^+ t& P! ^8 r  gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Come again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across
6 P3 G' h. ?7 u! b6 w' r% otvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb# p0 i- c( y' O+ r" j

- T. z, k$ j# [% c- [, dTempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal tvb now,tvbnow,bttvb4 }5 Y2 O' @. M2 r

* R+ B0 q0 C' |( n4 q+ [公仔箱論壇They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.5.39.217.76" `# A" q+ [2 K2 P% E
5.39.217.76( Z7 e, ^- f2 X  Q9 Z) I. |8 ~9 [
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.& z/ S2 O; J) d0 }5 K
! R3 u1 t/ n5 p8 K7 U9 k

* y9 x  r2 P% _- t" S( JInvalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is
5 x  J& F5 i8 \0 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* Z5 q( @$ u" |8 q% g1 Y: FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 v) N( g& S0 A4 q3 V  R1 ?: zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind
7 D0 c& r: d& J4 R1 A4 ~, v( h1 v9 {, U5.39.217.76$ d! F6 w  Y) d' y5 a4 }; {8 M

1 l( a1 g- ?/ f2 a- I0 R公仔箱論壇Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
' _% l/ ]* j& ?# N, w# c
! H, |2 n3 c& Y  o! Q- @
0 r( D7 l7 z0 u' Q9 Q  Ltvb now,tvbnow,bttvbEmergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: A7 E# O+ H' }3 f  f' {2 @

; A9 U# [% e7 y4 f* [1 \# G% r7 Htvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.76: q- k( H: p6 A0 M$ b
Tread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
; U' O, v% v1 I5 t5 l% D公仔箱論壇  J, S  z5 A7 ~0 _3 x/ K
They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.
2 J; V: I8 a, S4 p  u, W公仔箱論壇
5 \9 J9 O' L. r8 X2 R6 H$ p2 r1 ~tvb now,tvbnow,bttvbAnd truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
4 V2 A! `0 G0 @

8 z. p) @" \5 G5.39.217.76One read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'
' m0 o1 n# T  J7 a/ Z
% U1 X7 a0 L1 I; `; Z
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'0 O( Q* E) v3 c4 ~2 t
公仔箱論壇+ ]% x2 ]5 C% T% G" C  x, b7 ]

9 R" y$ l$ u, n1 v" s8 l/ X' U公仔箱論壇Deary me: Another hilariously written sign from China / n5 |# q: Y7 _8 P! z0 R

* k8 ^' U, S1 x公仔箱論壇 5.39.217.76, w9 ?0 S1 o, f) D
Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally
3 x; U$ u* }1 V5 i% T9 Z" d& s! I( h7 r0 k4 [1 l9 ?9 t9 p- v
% u2 D/ j7 h$ r
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook
. L  @1 ?; P+ M8 Q0 I$ w1 A( M6 ~公仔箱論壇8 [. O$ l/ Q+ B

; [. o" k: g" K! b( Y' z. T( t4 @公仔箱論壇A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
6 x( l0 v5 E: W2 m  c8 V7 S$ F公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb# }# X1 T  ^- G8 ]

% m- s8 J' @0 |* X, H5 F) y$ }公仔箱論壇Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0