Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right& ~- V" A% l" `% ?( m% D2 _

8 M* n' y- R7 {9 b5.39.217.76It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.
/ [/ x# }' r5 G9 w, d1 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

1 I: x* I0 h# c1 u  k公仔箱論壇And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.
* P7 V% x3 E# C' D& U5.39.217.76

$ T/ k. g& q# y1 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.
$ Y8 |' f. o! g, ]- x& ^% b& f' K& Q4 V% q5 z* {% J

/ ^) H( @" G) {tvb now,tvbnow,bttvbCome again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across
- d$ E0 T: M" N* wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 S/ R9 r# O0 btvb now,tvbnow,bttvb TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ N5 u) F8 P0 V5 N  ^2 H" }: U
Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal
. f: z2 r( E: f; Q( D
) Q  W1 W1 u9 Y4 XThey include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" l9 i* Z9 N2 P* Y

, Q# R  E" h& ?' o4 H; aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.tvb now,tvbnow,bttvb# ?- Z; R5 ~% K
! E  y% ]% ^' P: r7 \7 ?" u

" B" i' B& |- w" otvb now,tvbnow,bttvbInvalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is
5 d, w: L# P! U5.39.217.76
- _: f) k" u; C3 [& K, J4 P ( m1 v- V& d8 ?% O
They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mindtvb now,tvbnow,bttvb4 I3 Z8 n# s: @' [8 B( B

  |5 r  @* \: atvb now,tvbnow,bttvb 7 v3 s/ F* c$ c5 D) c8 t' k- n
Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens tvb now,tvbnow,bttvb' H9 c; O4 o+ G& U8 O  O: N

% H: d1 h  A2 a' ~) R1 L. V ; W6 q  D' m: i$ D! J; _, E
Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels
7 _% s, W2 L+ F, N0 {! O5.39.217.76
* O1 s5 ]6 y, b, s0 u5.39.217.76
" \, I$ f/ _8 i4 R% e5.39.217.76Tread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
* s1 A8 o- @! E7 ttvb now,tvbnow,bttvb
0 O, K( c# D" Y. e5.39.217.76They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.5.39.217.76- K) N' Z* g0 |: W+ O5 x/ R$ @% R

5 L$ ^! [+ c9 z- P, c& cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
) f0 u' b+ t" Q# u( g
6 V( @, ~1 g# R, e: R
One read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'
, I: f& D9 x: w' qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

* Y9 m( V" S, L5 O+ B+ ?! mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
9 G) U# k! H+ L  b+ J
8 b: a0 S6 j: {" n  z$ b, C- }, ^tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" p0 w7 H% u9 z3 i% r' E
Deary me: Another hilariously written sign from China
7 x; h% B, z  y4 K& i5.39.217.76) V) I+ M0 g1 `% V6 |/ A

* |8 C: w: l8 H7 Q; d5.39.217.76Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally- Y! `3 {' g: ?1 Y- q

6 @7 x2 L% x$ k3 U公仔箱論壇 5.39.217.761 X! u: V7 B3 B' U
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook
% E% M9 F+ E0 o! H5.39.217.76公仔箱論壇  i% w" `5 y( |" b# u0 `$ l. ?
tvb now,tvbnow,bttvb$ D" b1 C" r3 r( |" _) t
A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this 2 ^* g7 h2 l& ]/ n: b

7 e6 b. ?% x/ X1 S9 y; F7 g0 }# ]( [
- v7 f5 h1 n6 W/ h+ O& _! m& c" fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0