Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
. l6 M2 B) m$ I5 q  f7 S; x! h- YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 C( ?  z6 a. P: z公仔箱論壇It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.
! E& T: `, i8 u+ c: m" r

) O2 |  f9 u/ f9 xAnd attempts to communicate often end hilariously lost in translation.公仔箱論壇' m) [# v! X- U* Y, L

5 p1 R+ c, L8 R0 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ^, u. B) F8 ?5 k0 R

3 n# f' ~+ G4 o9 B6 S9 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- c8 Y( L4 D" X- h5.39.217.76Come again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across 5.39.217.765 H$ V( s7 t" v( T5 D
5.39.217.76( u4 J1 r; i1 H; L

' |1 o$ }/ h# m/ P5 r2 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal
- F! c; C% Z) M& z% M& z7 X3 q3 J  Q3 {# G0 t, n
They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.tvb now,tvbnow,bttvb" X- P- j. [  ^% a
5.39.217.76/ x! V) ?$ v# v8 Z6 \
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.
4 x$ s. Y( ]# ~5.39.217.76公仔箱論壇/ F* o- y. U0 c8 t$ ~9 z$ y
) P+ O' i) Q' Y1 I! i5 m. W
Invalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is tvb now,tvbnow,bttvb8 M0 t9 z8 a+ d: h  v/ y

, l$ S) V* g- |# O
1 P$ E5 m3 L) ~2 G# _tvb now,tvbnow,bttvbThey've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind公仔箱論壇/ @% ^8 V2 a4 m" b1 [2 T2 {

4 N$ `  N. g! [6 ~: r& b0 R, d- f TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 o4 ^- P; A0 W& B
Extraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens
" y: A$ }6 B/ s公仔箱論壇
5 k- o/ O' m! @/ \+ l, J- E5.39.217.76 tvb now,tvbnow,bttvb! |( d; v) o9 U* n
Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels
% g" M" R6 D4 u- B- n) r0 r1 H$ ]tvb now,tvbnow,bttvb
0 m" v; h4 f1 ~) o7 T& `6 z4 Y 公仔箱論壇9 q6 w) e  Q' q1 G. E
Tread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
( |* H# E6 X- _- |公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 |6 e0 l: K6 L6 e( b/ K+ t
They include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'./ ?$ V( ~0 z- F3 b/ d
5.39.217.76! H3 U0 |0 b& @6 [7 {" I9 t) N3 ?; {" ~
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass./ d4 x$ o- U4 C* M9 i0 _- H' r

3 X3 T  Z; A4 `% q/ COne read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'公仔箱論壇' ?5 x5 e2 j  ^: p3 A" @, t
/ M0 B& ~& Q: |% M
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'
/ q% w: X2 z/ k+ g+ |1 d1 ~tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 a% \+ X8 a. P% t) z

& k5 i& x! a0 v. D; a7 D公仔箱論壇Deary me: Another hilariously written sign from China $ }3 `+ c& A0 v) x' S

, P; _# c2 e2 W) C8 k2 U# R7 K公仔箱論壇 0 ^9 ^8 O; u* j2 X& i. n/ X+ }
Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally, k( _' a8 y. C1 U9 L( t
5.39.217.767 |- g& Y; T& p! l! \
5.39.217.763 B# @4 p0 e( R( b8 J
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegooktvb now,tvbnow,bttvb6 z) e$ [( r. P# ?
tvb now,tvbnow,bttvb/ S  b& ^9 J6 e' g+ v: h6 {

0 O# B2 f3 Y5 _. EA mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
( D( U9 ]; B5 f
" \  S0 E  ~2 V; k, H% F" F( e# ]5.39.217.76
$ u: J/ v$ C% f9 b% d0 W4 Rtvb now,tvbnow,bttvbTramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0