Board logo

標題: [亞洲] 翻譯錯誤 貽笑大方 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2012-5-30 06:36 AM     標題: 翻譯錯誤 貽笑大方

Lost in translation: The hilarious foreign signs that don’t get their English quite right
$ V( O; \+ s4 I+ ^# _5.39.217.76
: Q, t! t% @: N5.39.217.76It's the most widely spoken language in the world - but to non-native speakers, English can be horribly confusing.0 K9 m5 ], v; a6 P
8 P: q6 S& q5 z
And attempts to communicate often end hilariously lost in translation.5.39.217.765 x3 s, K5 x# a  V! }

9 Z3 l3 T3 n0 i/ W9 w5.39.217.76Now a website has compiled a list of the funniest and most bizarre English translations discovered by travellers around the world.
7 [1 B5 U; G% k( y3 E  otvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇3 U( Y6 _. z: r

" X4 c0 ]7 H. x- z+ d; s" b  L公仔箱論壇Come again! We're not quite sure what message the writer of this particular sign advertising drinking cups is trying to get across 2 c0 ~0 C: U) Y% A+ J

- ?) h/ G; E7 c: ]: G7 Q% s5.39.217.76
( L- [1 d; V# E公仔箱論壇Tempting treat: This Korean restaurant appears to have invented a whole new method of cooking. Just don't tell Heston Blumenthal 6 Q! ]; g, x- o  L
' `) @$ x3 Y% A  h# ?
They include a bra advertised in Japan as 'dairy comfort'; a warning in Indonesia about an 'accident porn area' and a supermarket sign that bizarrely just reads 'a time sex thing'.
4 W9 Y  v2 ]3 P0 y+ A5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb; _$ `  A7 D, N6 i" w7 q
The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; s6 r  H2 F/ {9 t- |
tvb now,tvbnow,bttvb' j, |' n1 t& F# S- H$ t: w" ?

7 q/ ]- B+ d0 Y. e% C" }tvb now,tvbnow,bttvbInvalidity Pregnant Parks: There's definitely an important message here, we're just not quite sure what it is / X6 u2 P1 F0 |" z( P/ u9 v9 h
tvb now,tvbnow,bttvb( p* p( j: q1 ^/ L; p; s1 a9 o
5.39.217.76; K! O" u1 w6 b6 }& R5 B
They've made a boob: Perhaps these Korean bras are designed with breast-feeding mothers in mind公仔箱論壇) p2 H6 G; \4 {1 J6 z6 m# |
公仔箱論壇' j$ M! B" n! R/ O

2 O, M- n% s9 u2 o0 w3 stvb now,tvbnow,bttvbExtraordinary telephone? This sign appears to be instructions in the event of an emergency. Let's just pray it never happens   `  N+ X0 h8 ?
5 k, n. w2 U% w2 G% t

5 _5 F* [; H3 S5.39.217.76Emergency Exist! The signs have been archived by Engrish.com and they've gone viral as internet-users share them with friends and send in other wacky suggestions they've found themselves on their travels
0 N; @1 n7 {* O# B$ J
) V  ~1 ~. A7 j0 W 公仔箱論壇. b6 n. P" `7 {% a: f! s& M
Tread lightly: Chinese people are known for their modesty but who would have guessed even the grass is ashamed to smile?
; S5 a5 R8 Z. Z
6 H9 b* y1 L, q* ^4 ~( vThey include linguistic mishaps like the South Korean restaurant meal called 'crotch steamed dish'. and an emergency exit accidentally labelled 'emergency exist'.
: y' v% M: Z) W+ lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb+ O: R( _/ a7 m1 z7 b& r: d
And truly bizarre Chinese signs warning pedestrians to keep off the grass.
. j- [/ Q( W# U! F1 j8 a" z" ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) j7 }7 l0 Y+ ~- `% i" x+ V9 A! D
One read: 'The small grass is feel ashamed to smile, please don’t bother it', while another says: 'Dear. Don’t Trample Me.'tvb now,tvbnow,bttvb7 {/ S/ r( Q  @; K/ H
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 Q' g) ^. L8 B) r$ a
Others atttempts at English are are simply unexplainable, like the sign found on a bus in Beijing, China that reads: 'Please Take the Initiative for Bringing Invalidity Pregnant Parks.'TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ]; m$ j7 ?1 e. q0 Q6 g
公仔箱論壇/ @9 e3 m; q) a  D% s* X/ Z
/ N# _' f2 X# A! L9 e1 C
Deary me: Another hilariously written sign from China & m8 Y' i# K2 w8 Y
公仔箱論壇6 K0 ^- c4 Y1 c% ~: _6 E6 r
tvb now,tvbnow,bttvb! |* Q) [0 _. N, m. X: C8 Q
Bum deal: This Japanese sign certainly shouldn't be taken literally/ d( V# @5 p- s3 x" u
  T& {" \3 @% n! [
6 a( U. @: k( a/ H2 ]
Maybe it's.. Park, reads the sign above this Chinese eatery, but more likely it's just a load of old gobledegook
' j0 N3 ~# c7 m
, y# G% {" |9 f 5.39.217.763 f+ I8 }* v6 a- ^
A mistake... or perhaps it was it a stroke of genius? We'd imagine many drivers would slow down after catching a glimpse of this
& p# @# Q% C  }2 H5 y- M公仔箱論壇* ^4 I7 R. S3 ?7 [8 l2 @
- d  c7 e" X; _' ^
Tramps' delight: There's no place quite like it




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0