標題:
[時事討論]
披頭不是甲蟲 左獅不同右獅 林行止
[打印本頁]
作者:
felicity2010
時間:
2011-12-9 07:59 AM
標題:
披頭不是甲蟲 左獅不同右獅 林行止
本帖最後由 felicity2010 於 2011-12-9 11:47 PM 編輯
4 J% M7 h& Q9 l3 s+ Htvb now,tvbnow,bttvb
tvb now,tvbnow,bttvb" r! _+ J) c* h4 P: ?# f& s1 K
披頭不是甲蟲 左獅不同右獅
林行止
5.39.217.76# ?! i' M7 W( U3 J% R& ~5 {) I
公仔箱論壇# x( f( }9 ~8 v/ i
1 |1 e" t- p6 i6 ?2 u! j5.39.217.76
一、在內地出書,筆者總要編者把一些英文專有名詞,改為國內的慣用譯法,以方便內地讀者﹔數年下來,這種做法「相安無事」。北京龍門書店最近出版拙著《拈來趣味》,印刷編排均非常專業,卻擅譯「披頭四(士)」為「甲殼蟲樂隊」(頁四)。大錯特錯,非改不可。
tvb now,tvbnow,bttvb t/ s: z* ^! e
! Z( S2 y$ f- Ftvb now,tvbnow,bttvb
眾所周知,「披頭四」為著名搖滾樂隊
Beatles廣州話「信雅達」之譯,與甲殼蟲Beetles音近而異義。對流行音樂有點認識的人都知道,此樂隊的名字在組班初期一改再改。其創立人約翰.連儂(John Lennon, 1940-1980)初(一九五七年三月)名其樂隊為Black Jacks,以後改之再三。頻頻改動,固可能與名字「叫不響」有關,更可能是受因此而「不賣座」的影響﹔至一九六○年五月,連儂有意改一個與昆蟲有關的名字,以他很喜歡當年一支流行樂隊「蟋蟀」(Crickets),因有仿效之意﹔不過,由於其時代表不滿現實、蔑視道統、在言行以至服飾上揚棄傳統的「垮掉一代」(beat generation)成為時髦潮流,是當時青年人的「生活模式」,他便想出Beatles這個既與Beetles音近雖非昆蟲卻與有破舊立新意涵的Beat相關的字,而於一九六○年六月正式改名《The Beatles》。此名一定,樂隊「生意」不暇接應,唱片當然更大收暢銷之效。以後便是「披頭四」名成利就的歷史,毋庸筆者多說了。
$ Q5 L5 I& z% r+ W( u/ ]( G2 wtvb now,tvbnow,bttvb
, z7 p9 m# H( e3 `1 U5.39.217.76
一詞之誤,本來不必如此大事周章、喋喋不休,惟此處有個「私人理由」,因此非鄭重更正不可。十月中旬,在一次家庭聚會中,孫女在上第二道菜時已飽,呆坐餐桌旁,趁眾「大人」仍在言笑大快朵頤的時候,拿起她母親的
iPad,「點指兵兵」,撰成一組三首「胡謅詩」。她近讀不少Edward Lear的Non-sense poems,覺得「好好玩」,因此興來解悶仿作。其中第二首有這幾句:
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& p# K( z5 u, T- {, v
公仔箱論壇1 p' v" e" R0 }: d
tvb now,tvbnow,bttvb9 v. k0 R) x% y! Z
”
The cook ran through the streets
9 N$ d- n$ ]2 g8 W" b1 |! q5 Atvb now,tvbnow,bttvb
7 K, r5 [5 _$ M公仔箱論壇
And found herself in
Liverpool
0 \( ?, ], e4 ?1 T' J/ J J1 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 C% z+ t F) Itvb now,tvbnow,bttvb
She squashed some beetles
/ H& i: V9 I1 Y: `% [# d
" `3 o% l+ q2 o4 gtvb now,tvbnow,bttvb
And met the Beatles
1 B2 j# I7 [ m- I0 X" g1 }5.39.217.76
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 w9 r+ E: X+ F+ S$ R( i2 K% ^
Then shook hands with George Washington
tvb now,tvbnow,bttvb, [8 j6 w+ U& e* @' ]6 B% K
( s( J" G. p6 K
And together they ran to
Burlington
.”
公仔箱論壇) U# `6 f1 F5 A; Y8 f" P
, u1 v+ [) h! k) B' i5.39.217.76
八歲多的稚童亦知此B不同那B,如果誤譯甲殼
蟲
不改及不撰此短文正誤,將來(比如三數年後)她若「詰問」,我這個祖父便無言以對無地自容了。
6 L O* K% M; y/ [8 H" hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# ?( k3 B! b) V3 k0 l; l7 \9 U
有點莫名其妙的是,龍門版的拙著在華登路(頁七)下加上一個與之毫不相干亦為香港版與台灣版俱無的英文路名!
公仔箱論壇& T* |0 t5 h' v. V3 ~) \
tvb now,tvbnow,bttvb: K$ y$ \% p; f/ Z
附筆一提,上海陸谷孫教授剛出版中譯李爾《胡謅詩集》(北京海豚出版社),譯文流暢譯意生動,好此道者不容錯過。
tvb now,tvbnow,bttvb0 _) `4 h# n( Q5 {
4 P# V) o% ~! s. W+ O" D4 T
# P! a! I8 U; }% ~* Q1 h) }: itvb now,tvbnow,bttvb
二、中環匯豐銀行大廈大門前有兩隻銅獅,是鎮行守門神獸,匯豐因此被香港人尤其是股民稱為「獅子銀行」﹔兩獅造型左右迥異,左獅張目咆哮(如唐朝人所說的「張嘴揚頸」)、右獅閉口怒目。這兩隻銅獅,可算是香港最多人見也許是最出名的「地標」。
公仔箱論壇3 g: g d% K! y& D, \; e1 N& S
' ?$ v$ o2 j8 O" x+ cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
可是,知道兩獅出處的人又有多少?起碼筆者和一班經常見面的友人都木宰羊。
5.39.217.76: b9 C. v; V6 W, L
5.39.217.76 h+ B8 O/ ~0 J+ @1 G# [/ ]
筆者第一次知道此兩獅大有來歷,是讀了十月號法國《世界外交月報》一篇有關菲律賓「女佣出口業」(
Filipino Maids for Export)的特稿﹔文章提及上百成千「菲佣」周日在匯豐地下大堂及皇后像廣場一帶集會,旁及兩獅,隻是說之不詳,遂向小輩「求救」,終見「匯豐檔案」(HSBC Archives)中〈匯豐獅子〉(The HSBC Lions)條的有關資料。
tvb now,tvbnow,bttvb6 _& O* @, G5 \- A
5.39.217.76& y5 l# f* ]$ |. Y" S
一九二一年,上海匯豐的總經理(
Chief Manager)史蒂芬(A. Stephen)對獅子的征象頗有研究,以一○六六年征服英國的諾曼底公爵威烈王威廉(William the Conqueror)便以雄獅為紋章﹔他也知道北京獅子(未知是天安門天水橋的還是社稷壇的獅子)在我國是代表「勇不可擋、威震四方」的「仁獸」,有無尚的地位,因而認為銀行大廈門前有一對獅子「守門口」,既庄嚴且可令客戶有安全感,遂請倫敦雕刻家普爾(H.Poole)設計、鑄造。從史蒂芬給其女兒的信,頗出人意表的是,我們知道他要求普爾以威尼斯「造船及軍械廠」(Venetian Arsenal)門前的一對石獅為原型(不以北京獅為原型可以理解,以普爾此前未到過中國﹔但何以不以倫敦自由廣場的「大狗」為榜樣?)鑄成銅獅,在一輪緊張工作後,兩隻銅獅及時完工,趕及一九二三年上海匯豐大廈落成。兩獅「栩栩如生」,很快便有匯豐員工為牠們起了綽號—左獅史蒂芬、右獅為史蒂芬繼任人史狄(G. Stitt)﹔不過左獅凶神惡煞,與史蒂芬好好先生溫溫君子的性格不符。由於這兩隻仿自意大利威尼斯的銅獅,俱為雄性,因此才能配上兩位銀行大班之名。然而,根據我國的風俗,門口一對雄獅,不合「左雄右雌」的規矩—此「規矩」應始於唐朝,以符道家「男左女右」的「陰陽哲學」!
1 F0 ]/ E& j6 Z4 C/ T. ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; T' x1 ~7 `; s9 b y公仔箱論壇
當年史蒂芬以意大利獅而不用北京獅為原型,不無道理,因為此獸我國所無,這種古稱狻猊的猛獸,「出西域」,即獅子是西域進口貨。經過數百年的演化(從漢唐時的猛獸「進化」至明清時的馴獸),中國獅子已被賦予「特異功能」,如雄獅一般雕成右前爪玩弄繡球而母獅則幾乎都以左前爪撫摸幼獅,一派祥和氣象,已無林中稱霸的獸王痕跡。匯豐獅若此模樣,便不倫不類,有如內地新款極豪西式別墅門前掛紅燈籠了!
5.39.217.76, t% j) s) n5 G" F
公仔箱論壇% y& ]$ ]- Q* E9 g- _
當三十年代初期香港匯豐大廈興建時,香港總經理
Sir Vandeleur Grayburn「照辦煮碗」,以上海獅為原型,著英國工匠倒模鑄造兩銅獅,並趕及一九三五年大廈揭幕。由於「史蒂芬」和「史狄」威猛生動,大受歡迎,且匯豐當年為非官式的中央銀行,在金融界有呼風喚雨之能,年年賺大錢,許多華人「愛銀及獅」,視牠們為財獸,五六十年代尚有港人(也許現在仍有)相信春節期間摸獅可以興財運發大財。事實上是不必「摸獅」,在此後三、四十年,長線持有「獅子銀行」的股票確是穩健發財的至道。
, U: Z7 u. ?1 T
9 K; j1 C+ o, s* c' c8 m7 g; ]公仔箱論壇
二戰期間香港淪陷,日軍二話不說,把匯豐獅當廢料運回日本,不過,當廢料也許是借口,實際是日軍要摧毀匯豐的「景觀」,運獅子回日本並無實際用途(當然也可能是戰時無暇處理),這兩隻銅獅子戰后為美國海軍軍官發現被廢棄在日本海軍船塢,他在上海見過此二獅,知為匯豐之物,遂寫信通知物主﹔匯豐幾經周折,最後由「日本太上皇」麥克阿瑟元帥親下手令,於一九四六年把牠們送回香港……。
# F& e1 b( B4 [# e gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' H3 F; Z+ K) G- N0 I
一九八一年,香港匯豐大廈重建,二獅被暫存皇后像廣場,至一九八五年六月一日回歸原址﹔隻是聽從風水師之言,在二獅座之下,各放八枚銅幣……。如今世界各地包括倫敦總部的匯豐,均有「史蒂芬」及「史狄」坐鎮,當然,牠們座下俱埋藏著代表大發特發的八枚銅錢!
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0