怪哉,泛民主派 古德明 公仔箱論壇; o& b/ c2 l t/ k( W1 C2 b
9 C( m! N9 T6 i* ~) v" E4 g
M- Z* G" P1 P8 b0 L8 ~2 c y2 ]3 `二OO九年,香港五位立法會議員以民主普選為題,籌劃公民投票,不料民主黨主席何俊仁一心投共,反對公投,說「泛民主派即使大勝,中央都不會准許香港普選」。今年九月,台灣總統馬英九要競選連任,遣手下廖了以拉攏親民黨主席說:「馬英九非常樂意向宋楚瑜主席請益,促成泛藍合作。」中文怎樣墜落為現代漢語,看看這兩段話,可見一斑。公仔箱論壇% I9 k8 \+ Y. Y3 P* x! ]: D$ I
' a0 @2 T2 ]# o0 j& Y, G「泛民主派」、「泛藍」等的「泛」,無非英文pan的音譯。英文常用pan來說「全部」,例如panorama是「全景」,panacea是「萬靈藥」,pan-Africanism是「非洲諸國團結主義」。Pan的中文翻譯,可以諸般變化;現代漢語卻只會固定一個字作pan的替身,於是「泛」字遭殃,Pan American World Airways變成「泛美航空公司」。5 y# h1 ~' b2 a