Board logo

標題: 干不了,谢谢 [打印本頁]

作者: lilitan008    時間: 2011-9-16 07:06 AM     標題: 干不了,谢谢

“香江第一才子”陶杰接受《中国报》独家专访,谈到sms的时代,文言文很好用,白话文太啰嗦了。公仔箱論壇1 R5 @: s; Q" y4 s' D7 ^$ T
 他举个例子,“我到达了”,缩成3字,“我到了”,两个字,“到了”。能不能缩成一字?可以,就是“至”,文言文。
" j6 Y% o( x5 b  k 大师这番话,可能不是每个人都认同,毕竟文言文与白话文之争,是整个世纪的事了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. O) |/ W: ^  S
 不过,陶杰说的“文言文很好用,白话文太啰嗦了”,也让我想起一件趣事。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& S1 y3 J* p( g2 y# J; n
 就是民初主张使用白话文的胡适,与反对白话文的学者黄侃的“斗法”。+ K( ~7 j$ X" o% r3 J
 黄侃主张使用文言文,他在课堂上向学生举例,“如果胡适的太太死了,他的家人发电报会说,‘你的太太死了!赶快回来啊!’长达十一字,如用文言文仅需‘妻丧速归’四字即可,仅电报费就省了三分之二。”, P5 m% i( P1 f1 a8 n( C
 这事传进胡适耳里,胡适也反击了,他也在课堂上举例子:“前几天,行政院有位朋友给我写信,邀我去做行政院秘书,我不愿从政,就回信拒绝了,我发的电报是用白话文写的。”  Z/ y& d( \/ U) [( U& u" {
只在用字恰当公仔箱論壇0 p4 v- ?- W* i5 K5 _  o5 C/ ~
 胡适让学生用文言文拟稿,看会否较他的白话文回函更简短。于是,学生拟出最简短的文言文作品:“才学疏浅,恐难胜任,恕不从命。”. t0 j4 N) @3 s2 ^. t0 N7 B9 L
 胡适说,这电报仅十二字,言简意赅,但还是不比他的白话文短,因为他只写了五个字:“干不了,谢谢。”
3 h+ u6 B0 H6 O9 s' T5 C 他解释,“干不了”有才学疏浅,恐难胜任的意思,而“谢谢”是对友人煞费苦心介绍的感谢。! f  _- x% n2 H: D" r
 结论是:语言的简练,不在用白话文或文言文,只要用字恰当,白话文也能比文言文更简练。
+ d9 J4 I3 F, R9 a& ~* |* ]5.39.217.76 这个故事,算是借陶杰所说的楔子,博君一笑。
8 s- p8 e0 U& E/ P# U8 e公仔箱論壇 倒是陶杰真说出问题,就是“白话文很啰嗦,你不加提炼和删减,它就会啰嗦,中国人的文字,目前就有这种通病。”
2 k% n- \5 _* d# Y公仔箱論壇 当然,多数人是不会写出诸如“正式欢迎仪式,与他一起某某阁下正式访问xxx”的怪文句,但啰嗦、累赘却屡见不鲜。
# c+ E1 _# J3 h; ]& X" i  V% T公仔箱論壇 用字恰当,实是门大学问。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0