標題:
新華字典增繁體字適應需求 (11:58)
[打印本頁]
作者:
mr2907
時間:
2011-7-15 01:13 PM
標題:
新華字典增繁體字適應需求 (11:58)
第11版《新華字典》經過近8年修改已經面世,其中增加了1500多個繁體字。
; B% f0 A3 e; y5.39.217.76
5.39.217.76( ~+ h/ w" b9 Y0 \9 ]% P2 T
中國社科院語言所研究員、《新華字典》修訂版主持人之一程榮教授表示,此舉是為了適應當代讀者的需求。
1 m& X9 I4 [7 I: `4 j) E$ CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! K, F5 y+ l( j* f" i3 dtvb now,tvbnow,bttvb
對於這新增的1500多個繁體字,程榮說,大部分是與偏旁類推簡化字相對應的繁體字,主要是《簡化字總表》第三表裏的繁體字,在第10版中沒有全部附列上,此次改進了之前的做法,都予以明確附列,進一步方便使用者查找引用。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 i% R5 r7 N5 L7 ?4 P3 x
tvb now,tvbnow,bttvb; Y6 B. `/ ?. R5 @3 Z
她舉例,比如「鰱、鏈、鸚、闖」等字,如果不附列,不熟悉繁體字的讀者,難免會以為這些字沒有相應的繁體字,或是在簡繁轉寫時只把其中的一個偏旁寫成繁體。
" x2 p5 J# {. T2 y* ctvb now,tvbnow,bttvb
5.39.217.76! z6 Y. j' Y+ m, D9 R9 Z
但是在實際運用中,用錯的情況還是很多。程榮表示,這樣的情況可以理解,因為對當代大多數讀者而言,從一開始就是學習的簡化字,對繁體字確實沒有概念。隨著大陸與港澳台及海外交流的進一步密切,以及對中國傳統文化關注度的不斷升溫,對繁體字使用的需求愈來愈多,這就要求《新華字典》不斷改進。
8 S$ x3 g+ e$ A
tvb now,tvbnow,bttvb( F5 g5 \3 Q* J- ]1 n" }5 W
她認為這一改進是為了適應當代讀者的需求,也可以理解為字典在繁簡字形處理上的一種客觀積極態度。
- U0 m) P' j5 X: ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5.39.217.761 V' B; l% X& v$ Q Q
(中新社)
tvb now,tvbnow,bttvb# J5 E; W6 ^3 w' M, p
8 R# k. P6 {& U: Z
' i; |* a/ `+ q% U- K! f/ w
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0