9 s7 f1 [$ @: Q7 v& ^5 I, |5.39.217.76近年來,美國高官也喜歡在講話中引用中國成語與古語。像剛落幕的第三輪的中國戰略與經濟對話,美國國務卿希拉里與財政部長蓋特納在致詞時就大秀中國成語,塑造對話友好氣氛。 1 U6 O# I6 S& G- t& _7 w % a3 T+ n+ t! t z5.39.217.76這其實是希拉里與蓋特納連續第三年在類似的場合引用中國成語與古語,而且言詞寓意的層層遞進貼切地闡述了當前的中美關係。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ N- n$ y/ `4 G; @8 L) g0 ^
6 i# z( D& R; F公仔箱論壇從“人心齊,泰山移”到“殊途同歸”再到“逢山開道,遇水架橋”,希拉里引用的中國諺語與成語,點出了過去3年來中美既充滿波折但卻期望共同合作的關係;至於蓋特納引用的“同舟共濟”到“有福同享,有難同當”,則有異曲同工之妙,曾在北京大學學過中文的蓋特納特地用漢語來說出這八字,更是體現了美國對中國在全球經濟地位的重視。6 B. g2 v5 `8 p. U8 }' }8 q4 x
公仔箱論壇; I' V% v$ Z8 ~
不容否認,中美兩國依然面對許多問題與挑戰,特別是在人權和貿易問題上的分歧尤為顯著,兩國高層在這次的對話中甚至還在人權問題上唇鎗舌劍,但通過制度性的對話和兩國高層的頻密互訪,一切問題都可以迎刃而解。公仔箱論壇; K' Y2 e8 |8 u R