Board logo

標題: [時事討論] 問責官員 古德明 [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2011-4-23 06:07 AM     標題: 問責官員 古德明

問責官員  古德明
$ S) @( G# |8 L  V( e5.39.217.76
* ~0 I( ~, U  i4 j) q; i! p. ^, X

7 N9 n3 ~% n* e- J+ Y2 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。問:「問責官員」一詞,英文有沒有正式的同義詞語?
! z' t/ v; B, M# n5.39.217.76

8 {9 Z% ]5 M9 ^6 X公仔箱論壇答:「問責官員」的英文同義詞一是從來沒有,二是永遠不會有,三是根本不可能有。tvb now,tvbnow,bttvb' b2 d4 G) a- V& G9 G8 V8 x
公仔箱論壇) u9 y/ P* k! L6 t3 s1 K- L- b
什麼叫做「問責」?「問」是「追究」的意思,例如周武王興兵,在商朝都城附近數紂王罪狀,史稱「商郊問罪」;「任務假如失敗,惟你是問」,也是說「會追究你的失職行為」。問罪之師,是追究人家罪責的軍隊;問責官員,顧名思義,則是追究百姓責任的統治者。立法會議員楊耀忠二○○二年五月二十九日談高官問責制,把這一點解釋得很清楚:「向特區行政長官負責,和向市民問責,(並不是)對立的。」5.39.217.76. `8 S' |" w" o5 [

" l. h" M% w8 P在西方文明國家,只有向市民負責的官員,哪裏會有「向市民問責」的高官?而且西方官員受百姓監督,不用說都要負責任,哪裏可以借「責任」為名,擅自加薪百分之二百?所以英文不可能有「問責官員」的同義詞。公仔箱論壇/ [2 Z( D! S( r/ B3 g$ D/ f

; N, w  c+ P! L1 \. ]$ Ltvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb2 K4 @% C1 T' E: Q; {- b. H' Z
香港當局把「問責官員」譯做 accountability official(責任官員)、 politically appointed official(政治任命的官員)等,都失了「追究百姓責任」的意思。這和中共把「國家主席」譯做完全不對稱的president一樣,只是把職銜美化給外國人看。至於中國人,看見「問責官員」、「國家主席」等,就應知所戒懼,以免被他們問責問罪。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0