Board logo

標題: [時事討論] 問責官員 古德明 [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2011-4-23 06:07 AM     標題: 問責官員 古德明

問責官員  古德明
' K0 q* E. F  N7 Xtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.764 Y  U' z3 I& e, l) D* l+ x. i8 E# E) J

! \$ F7 K' x. a8 V, N" D6 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。問:「問責官員」一詞,英文有沒有正式的同義詞語?
4 R) t, h8 V3 i) D* c7 Q- s7 x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! O, A& z8 X$ G9 e# _. s4 r  T
答:「問責官員」的英文同義詞一是從來沒有,二是永遠不會有,三是根本不可能有。tvb now,tvbnow,bttvb9 b! ^% }$ e5 X2 g9 u% K8 Y

1 K# b3 `. l0 T2 z4 D2 F什麼叫做「問責」?「問」是「追究」的意思,例如周武王興兵,在商朝都城附近數紂王罪狀,史稱「商郊問罪」;「任務假如失敗,惟你是問」,也是說「會追究你的失職行為」。問罪之師,是追究人家罪責的軍隊;問責官員,顧名思義,則是追究百姓責任的統治者。立法會議員楊耀忠二○○二年五月二十九日談高官問責制,把這一點解釋得很清楚:「向特區行政長官負責,和向市民問責,(並不是)對立的。」
& B7 z: ?" e* P: ~% r5.39.217.76

" Z& l* b5 I1 P$ }5 \: |tvb now,tvbnow,bttvb在西方文明國家,只有向市民負責的官員,哪裏會有「向市民問責」的高官?而且西方官員受百姓監督,不用說都要負責任,哪裏可以借「責任」為名,擅自加薪百分之二百?所以英文不可能有「問責官員」的同義詞。
- r, v2 ^1 z4 o% T公仔箱論壇
5.39.217.76( n7 `4 t( s: g4 s# w: O/ v4 t

4 c: @3 P, l; W5 l香港當局把「問責官員」譯做 accountability official(責任官員)、 politically appointed official(政治任命的官員)等,都失了「追究百姓責任」的意思。這和中共把「國家主席」譯做完全不對稱的president一樣,只是把職銜美化給外國人看。至於中國人,看見「問責官員」、「國家主席」等,就應知所戒懼,以免被他們問責問罪。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0