Board logo

標題: [新加坡] 開胃菜“醉雞”與“墜機”諧音‧新航乘客申訴不吉利 [打印本頁]

作者: aa00    時間: 2011-1-13 12:06 AM     標題: 開胃菜“醉雞”與“墜機”諧音‧新航乘客申訴不吉利


3 c( m/ |) R$ ^. x9 s/ A0 [# c/ X& ?& w6 e

5.39.217.76; }& R* B6 o/ N. J, J
一名新加坡航空公司乘客申訴,在從新加坡飛往上海的班機,所提供的開胃菜“醉雞”與“墜機”諧音,讓他一路大感不吉利,足足5小時起雞皮疙瘩、忐忑不安,直到飛機安然降陸才放心!
  N7 }9 c3 P# T* S& b卓佳強是在本月3日搭乘SQ836到上海。他在投給《聯合早報》的函件中,敘述這段經歷。他說,飛機起飛後,他翻閱菜單的中餐部份,驚見“醉雞”是開胃菜,“嚇了一跳”。
* ]. e3 N9 _5 B7 X' U1 q9 h$ s公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb3 J4 Q3 _: L( ]9 g! ~( i
根據他的說法,‘醉雞’與‘墜機’諧音,一般上華人為朋友餞行時,都避開這道江南小菜‘醉雞’。tvb now,tvbnow,bttvb+ B* C& U: |& d
卓佳強指出,這個航班服務的主要是中國旅客,用如此“不吉利”的菜肴為開胃菜很不恰當。
- ?8 s( q- X& B) {0 U公仔箱論壇行程中忐忑不安
9 s3 [& V( v7 }' ~公仔箱論壇他說,菜肴的英文名“Drunken Chicken”雖然較不恐怖,但他聲稱,當時心裡已起了疙瘩,足足5小時的行程中,心情忐忑不安。
9 U5 ^* K: c# X, H$ n3 q5.39.217.76“只要飛機一搖晃,頭皮就發麻,兩手下意識會去摸安全帶,順勢拉緊一下,時不時會想起空難情節。”5.39.217.768 _, o* n* q4 B9 v( [/ G9 `
直到飛機抵達上海浦東機場觸地那一刻,他“才深深松了一口氣,把內心的那塊石頭輕輕放下來”。
0 W6 a# [/ g, O4 [# j5.39.217.76他建議,新航不妨將“醉雞”改為“酒味雞”,或干脆換成別的菜,避免任何聯想,因為無論“酒味雞”或“Drunken Chicken”,還是會被人理解為“醉雞”。
- R& f# u7 ~2 t7 r8 l$ u5 y$ S5.39.217.76機上吃“醉雞”不會不吉利$ R9 E8 W2 B* X# w0 T* v' v& r
民俗學家:勿太敏感

9 a, C$ p1 k" c4 H3 p公仔箱論壇受訪民俗學家表示,乘坐飛機時吃“醉雞”,並沒有不吉利含義,不必太敏感。
+ Q$ s6 L% {! k* N游龍子受訪時說,乘飛機時忌諱吃“醉雞”,純粹是心理上太敏感,民俗學上並沒有這樣的說法。+ a- m: z, N6 ?
“何況醉雞和墜機,只有用華語念時才比較有諧音,以其他方言如廣東或福建話念,就沒有太大諧音了,並非每個華人對‘醉雞’有不吉利的聯想,不應以個人的敏感和忌諱去要求別人作調整。”
+ n! g' d" |* s, J公仔箱論壇民俗家陳軍榮也說,他乘坐飛機時,常踫到航班提供“醉雞”,他每次都吃完。
8 T) P5 J/ O5 K' W! w他認為,很多事物就算有所謂不吉利的諧音,只要不去想它就沒事。5.39.217.76- c0 D5 B* z9 T% T' t
“若真的那麼講究和忌諱,豈不是活得很辛苦?就好比與‘死’諧音的‘4’,很多人生活中常踫到這個號碼,也不都過得好好的?”
作者: dming345    時間: 2011-1-14 12:44 AM

中國人最講意頭, ‘墜機’有誰喜歡 ? 建議新航改一款 '春雞' !




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0