Board logo

標題: [馬來西亞] 許子根:明年出版《三國演義》譯成國文 [打印本頁]

作者: 龙王    時間: 2010-12-24 01:03 AM     標題: 許子根:明年出版《三國演義》譯成國文

星洲日报
- w7 \) c7 D. e& G' q4 p公仔箱論壇2010-12-23 18:30        8 O: z  i1 v0 K" z! P9 Q

+ [9 n6 A1 M% H0 m# a+ Q公仔箱論壇(吉隆坡23日訊)首相署部長丹斯里許子根說,國家語文出版局將於明年出版馬來文版的中國經典名著《三國演義》,讓馬來同胞能夠瞭解華族的基本價值觀,從而促進各族的諒解與團結。
8 Q: V, m# y4 W) R4 Y; f( t公仔箱論壇
( O! P% }4 E* r- H5 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
他指出,《三國演義》是中國史上最重要的文獻之一,其故事發生在2千年前,書中一些主角已成為華裔子弟的楷模及偶像,特別是以忠誠、公正及重情義見稱的關羽,已被華族當作神明來供奉。公仔箱論壇! a# O# ~% K" l9 B( x* p

& X! p, U+ q( f# m# r9 ?
“翻譯是一座橋梁,通過翻譯本能讓我們瞭解各族的文化及價值觀,拉近彼此聯繫,我們也應該將馬來文獻,翻譯成其他世界主要語文,如華文、阿拉伯文及淡米爾文等,這能有效地宣傳大馬,同時開拓各國的龐大市場,形成雙向交流。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ v# N1 R5 _7 M+ u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( ^) r% e& a7 \% j3 x8 A5 P
他今日出席“大馬大專生翻譯馬華短篇小說比賽”頒獎禮後說,作為擁有多元種族的國家,大馬能在翻譯文獻方面,作出特別的貢獻,馬來文是世界10大語文之一,因此大馬很有潛質翻譯出世界級的文獻譯本。
& h7 l: D9 Y: T, S! V0 {8 G公仔箱論壇
" ^3 \- Z- Z! S7 W7 ?8 l7 _tvb now,tvbnow,bttvb
他指出,將馬華作家的文學作品譯成國文,對於加強及豐富大馬的文化作品是非常重要的,因為語文和文化息息相關,這能有效促進文獻及文化交流,雙向翻譯有助於促進諒解及團結。
# R6 m  X& U" q' ^) ^tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76  H  b! Z2 v7 m4 d! b
嚴文燦胡德樂6年合譯
2 u4 P3 j% l) u0 [8 G; N, j, k/ ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。馬來文版的《三國演義》是由嚴文燦及胡德樂耗時6年合譯的作品,嚴文燦今日也在許子根的見證下,移交120回、1千200頁的翻譯手稿予國家語文出版局總監拿督特慕茲。
/ ^4 O2 k3 v/ Y% @1 y公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb/ m3 }. }, j& @' c
許子根說,政府將與銷售大馬譯者作品的國家協商,讓譯者能從譯本的收益中,收取版權稅,同時鼓勵更多人士投身翻譯文獻的領域。
8 J$ y: H% ^# ~$ m- i. Gtvb now,tvbnow,bttvb
& Y( f  Z9 _* T& `
“之前大馬也曾將馬來文獻翻譯成中文,出口到中國發售,並取得不俗的反應。”
4 ^4 `5 W3 p1 M- w. Atvb now,tvbnow,bttvb% u$ a9 p( b- T
“大馬大專生翻譯馬華短篇小說比賽”是由國家語文出版局、大馬翻譯與創作協會及理科大學人文學院聯辦,比賽公開給所有國立及私立大專生參與,參賽者在20部馬華作家的作品中,任挑一部翻譯;比賽設有15份佳作獎及5份優秀獎,前者獲得300令吉獎金及獎狀,後者則獲得500令吉獎金及獎金。5.39.217.768 t7 P; u: w. `' e4 @

  g; u3 m" {( D: u* NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 }: D2 o+ G. S( d( ^- z公仔箱論壇許子根(左3)在《三國》電視連續劇的海報上簽字,見證語文出版局即將出版《三國演義》,左起為嚴文燦及特慕茲,右為大馬翻譯與創作協會會長吳恒燦。大會也贈送一套附有國語字幕的《三國》電視連續劇予許子根。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0