Board logo

標題: 3连霸--拜纳姆不可缺 [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2010-12-7 03:08 PM     標題: 3连霸--拜纳姆不可缺



Much has been written about the woes of the Los Angeles Lakers in light of the team's four-game losing streak.

There's certainly reason for concern, considering that Kobe Bryant and company have not suffered this many losses in a row since Pau Gasol came to town.
That being said, it's still far too early to panic, what with a three and a half game lead in the Pacific Division and two season changes to go before the two-time defending champions need concern themselves with playoff positioning.
And, with starting center and all-around giant Andrew Bynum yet to play a single minute this season, the Lakers still are far from certain of what they'll have to work with in pursuit of a Three-Peat.
However, given the issues that have boiled to the surface in the cauldron of the regular season thus far, the Lakers look more and more as though they'll need a healthy and effective Bynum back in the middle if they are to send Phil Jackson off into the Montana sunset with his 12th ring (for his other big toe).


湖人4连败的新闻看得多了,但是有一点值得关注的就是这是加索尔来湖人之后的第一次4连败。话虽如此,但湖人还不需感到紧张,距离西区最佳战绩只有3场半的胜差,而且季后赛也还有段时间才开始。主力中锋拜纳姆一天没回到场上来,湖人对3连霸就持有一定的距离。随着一道道难题的出现,湖人如果想送禅师到蒙娜达看日落庆祝他的第12枚冠军戒指的话,拜纳姆就必须健康的回到场上。




A Presence on The Defensive Interior

The one big thing the Lakers currently lack, which Andrew Bynum would provide the moment he sets foot on the court, is an intimidating defensive presence around the basket.
Nothing against Pau Gasol, who is a solid defender in his own right and has done an admirable job holding down the middle for the Lakers thus far, but center is not his natural position, especially on defense.
While Gasol may be more fundamentally sound than Bynum, he lacks the shot-blocking and sheer bulk that Bynum brings to the table in abundance.
Additionally, the Lakers' perimeter defenders, led by the aging Kobe Bryant and Derek Fisher, have struggled to contain their quicker opposition, forcing them to give other guards space enough to shoot in order to keep them from driving into the lane without fear of getting their shots swatted back.
WIth Bynum, Bryant and Fisher, among others, will have greater license to play up on the perimeter and take more risks, with the long arms of Bynum ready in the middle to clean up any mess that should result.
In short, a healthy Bynum means better defense for a team giving up just over 100 points per game so far this season.


内线防守的加强
拜纳姆能够提供的就是湖人现在缺少的内线防守强度。加索尔是为扎实的防守球员,他用自己的方式在打球。在中锋缺赛的情况下他打得很好,但怎么说他都还是个大前锋,对于中锋位置的防守还是会有些不习惯。或许加索尔的底子比拜纳姆好,但是他缺乏拜纳姆能大量提供的盖帽和体型优势。此外,湖人外围的防守球员像科比和老鱼都有一定的年纪,他们速度跟不上一些年轻的球员,常常会被完爆,篮下任意突破。但是如果拜纳姆在场上的话情况就不一样了。即使突进去了,球也有可能被煽出去。总而言之,拜纳姆的存在就意味着防守的加强,场均失分超过一百分的情况肯定会被改善。




Give Pau A Break

As previously mentioned, Pau Gasol has done an extraordinary job overall managing the middle for the Lakers thus far.
Pau has been masterful, showing off his wide-array of highly-developed skills and establishing himself as the best power forward in the game with per-game averages of 20.4 points (on 53 percent shooting), 11.9 rebounds, 4.0 assists, and 2.0 blocks.
But as nice as those numbers are, there is one that has many in Laker Land worried:
Pau's currently averaging more than 39 minutes of playing time per game.
Not exactly ideal for a guy who's 30 years old and has played in the Olympics once and the NBA Finals three times in the last three years.
Getting Andrew Bynum back in the fold will afford the Lakers' coaching staff the flexibility to give Pau more rest, while Bynum's presence on the defensive end would allay Gasol of his current bucket-guarding burden.
Essentially, the Lakers need Bynum back to ensure that they'll have a (relatively) healthy and rested Gasol for what will be another long playoff run if the Purple and Gold are to tie Boston in the championship record books.


让加索尔获得更多的休息
加索尔的上场时间一直都在被讨论。至今,加索尔在中锋位置上为湖人做出了非凡的贡献。加索尔已经娴熟,表现出他广泛的技能和强硬的态度,无疑是最强的大前锋。他场均拿下20.4分(53%的命中率),11.9篮板,4.0助攻和2.0盖帽。
不管数据多么的漂亮,湖人最关注的还是他超过39分钟的上场时间,因为这不是对待一位30岁球员的最好方法。
拜纳姆的归队不仅仅能让管理群有更大的调度空间,好让加索尔获得更多的休息,加索尔在防守端的包袱也会被减轻。
健康的拜纳姆会解放疲惫不堪的加索尔,这是紫金军团要打平凯子冠军纪录的唯一途径。






Strengthen An Already Solid Bench

Once Bynum is deemed ready to play, all indications are that Phil Jackson will put him back in the starting line-up immediately, a move that will send Lamar Odom back to the bench.
A bench, mind you, that already boasts newcomers Matt Barnes and Steve Blake, as well as the ever-improving Shannon Brown—a group that the Zen Master himself has dubbed "The Killer B's".
In a way, Odom's move to the bench will be somewhat unfortunate considering how well he has played as a starter this year, posting averages of 15.3 points on 58 percent shooting, 10.3 rebounds, and 3.5 assists.
That being said, L.O. is the ideal candidate to be the "captain of the bench," after chaperoning a young Team USA squad to a gold medal in Turkey at the FIBA World Championships, using himself as a conduit through which his teammates can thrive.

板凳实力加倍
拜纳姆一归队肯定会回到主力阵容里,那么禅师就一定会将喇嘛放到替补名单内。湖人的板凳在布莱克和巴恩斯的到来和禅师眼中的杀手布朗的带领下已经很强大了,现在再加上喇嘛,这将会是非常豪华的阵容。
喇嘛,尽管在担任主力的期间表现亮眼,场均拿下15。3分,10.3篮板,3.5助攻以及58%的命中率,但是在湖人队里他还是必须打到替补的位置。身为FIBA世锦赛冠军成员的他无疑是湖人板凳席上的老大,带领着湖人的一群二线队员。






Fortify The Front Court Rotation

The simultaneous returns of Odom to the bench and Bynum to the starting line-up will also serve to fortify what is currently an all too small rotation of front court players for the Lakers.
As good as LA's bench is, it still does not provide the coaching staff with much size with which to work.
And what little size it does provide is either too young (rookie Derrick Caracter) or too old and fragile (the currently-injured Theo Ratliff).
Bynum gives the Lakers the luxury of having two guys in the starting five who could potentially play center, affording the coaching staff the privilege of alternately switching out Bynum and Gasol to man the middle rather than forcing them to dig deep into the reserves.

巩固前场的轮换
拜纳姆回到主力阵容里同时意味着喇嘛也将回到替补群里,这些都能改善前场轮换球员个子太小的问题。尽管湖人板凳表现得多么的出色,但是他们的个子始终不能给予教练群很好的调度空间,大个子的替补又不是太嫩(新秀凯拉特勒)就是太老(拉特利夫)。拜纳姆的归队让湖人主力阵容里有两位能打中锋位置的球员,拜纳姆能和加索尔轮流替换,也能一起在场上打球,一样的调度比起在板凳上挖人来打好的多了。





Sizing Up The Competition

When it comes to bringing home another Larry O'Brien Trophy, Andrew Bynum's return is particularly important because Bynum furnishes the Lakers with a big body on defense to match up with the league's best and burliest.
From Dwight Howard in Orlando and Shaquille O'Neal in Boston in the East, to Tim Duncan in San Antonio and Al Jefferson in Utah in the West, the Purple and Gold will need someone thick through the chest to stand up to the ever expanding bounty of quality big men in the NBA if there is to be another victory parade down Figueroa Street this coming June.
And with past playoff performances against Howard and Boston's Kendrick Perkins, among others, Bynum has proven that he is the man for the job.

提高竞争力
如果想再次捧起冠军杯,拜纳姆不能缺阵,因为他能和联盟里无数强壮结实的大个子对抗。
从东区的霍华德和奥尼尔到西区的当肯和杰佛森,紫金群团需要一个拥有强壮体魄的球员来档下一切,好让他们能在明年6月再次在菲格罗亚街道上游行庆祝。在近两个赛季总决赛对阵魔术和凯子后,拜纳姆已经证明了自己就是那个最佳人选。





Healthy Bynum = Happy Lakers

As of now, there is no exact timetable for Andrew Bynum's return.
While Bynum has returned to on-court activities and is being worked, slowly but surely, back into the team's practices, the team doctors, as well as Andrew himself and the rest of the organization, are hesitant to push him to full speed before he is absolutely 100 percent healthy and ready, given his past history of recovering slowly from injury.
And as much as Lakers fans may want to see Bynum back on the court (at least in time for the Christmas Day game against LeBron James, Dwyane Wade, and the Miami Heat), it is of the utmost importance that Bynum not return until he is absolutely prepared both physically and mentally.
Were the Lakers to rush Bynum back into game action, they wouldn't likely struggle as, say, the Chicago Bulls have since throwing Carlos Boozer into the fire after injury. This is in large part because Bynum, unlike Boozer, is comfortable in and familiar with the Lakers' offensive and defensive schemes.
However, a hasty return for Bynum would put his health, and the team's championship chances, in jeopardy.
Hence, as agonizing as the Lakers' recent struggles without Bynum have been and may be throughout the 2010-2011 regular season, the Purple and Gold must make sure that he is back to full strength before they can set their sights on closing out another Three-Peat.


健康的拜纳姆=开心的湖人队
目前为止拜纳姆没有明确的归期。他已经能在场上做练习,也慢慢的加入团队的训练。由于他之前受伤的恢复都很慢,所以队医,湖人组织还有拜纳姆本身都不敢加速他的复健过程,让他自己慢慢的恢复到100%的状态。
几乎全部的球迷都希望拜纳姆能早点回来,至少也要赶上圣诞大战对阵热火新3巨头,但是不管是身体上还是精神上,只要一天他还没准备好,他就不会回来。湖人不会像公牛队那样紧逼布泽尔的归队,因为拜纳姆已经很熟悉湖人在攻守两端的体系,而布泽尔就不一样了。如果拜纳姆匆忙的归队,说不定还会破坏湖人3连霸的计划。所以,就算湖人会在没有拜纳姆的日子里打得很辛苦,他们也务必会让他恢复到最佳状态,然后在一起拿下总冠军,高呼3连霸。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0